Robus RRB14CCT3S-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Ensure there is at least 100mm of free space around the luminaire location.
3. Remove diffuser from base of the fitting.
4. Drill cable entry and mounting holes in the base.
5. Mark appropriate fixing hole positions on wall, check location of buried cables, pipes
and other building services before drilling.
6. Feed supply cables to cable entry hole and attach base to surface.
7. Connect supply cables to the fitting terminals, connect Brown/ Live to Lin,
Blue/Neutral to N and Brown/ Live out to Lout (if required).
Note: It is not possible to control more than 90W LED load. Up to 5 additional 14W
standard fittings to be controlled.
8. Move switch on top of the driver to select colour temperature: 3000K,
4000K or 6500K.
9. Refit trim/ diffuser to base.
WARNING: DO NOT CHANGE CCT WHEN THE FITTING IS ON!!
Walk testing can then be carried out to determine detection area with slow walking
pace. When the sensor detects movement, the load will be switched on for the preset
time. For the walk test set detection range to 100, 75, 50 or 25%, set delay time to 5s
and disable daylight sensor. When finished, set controls to desired levels.
Manual Override func�on: To turn sensor permanently on. Turn wall switch on/off 3 times
within 2s. Return to auto function. Turn wall switch off and on again.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Zorg dat u minstens 100 mm vrije ruimte hebt rond het installatiepunt.
3. Verwijder de lichtverspreider van de basis van het armatuur.
4. Boor een kabelingang en monteergaten in de basis.
5. Markeer de positie van de bevestigingsgaten op de muur en zorg dat u geen
verborgen kabels, leidingen en andere voorzieningen van het gebouw kunt
beschadigen voordat u begint met boren.
6. Steek de stroomkabels door de kabelingang en bevestig de basis aan het oppervlak.
7. Sluit de stroomkabels aan op de aansluitklemmen van het armatuur, bruin/stroom op
Lin, blauw/neutraal op N en bruin/stroom op Lout (indien nodig).
Opmerking: Het is niet mogelijk een LED-belasting van meer dan 90W te
regelen. 5 extra 14W armaturen.
8. Verplaats de schakelar aan de bovenkant van de driver om de kleurtemperatuur te
kiezen: 3000K, 4000K of 6500K.
9. Plaats de sierrand/ lichtverspreider opnieuw op de basis.
WAARSCHUWING: WIJZIG DE CCT NIET WANNEER HET ARMATUUR AAN IS!!
Om het detectiebereik te bepalen, kunt u langzaam voorbijwandelen. Wanneer de
sensor beweging detecteert, wordt de belasting ingeschakeld gedurende de vooraf
ingesteldetijdsduur. Stel voor de wandeltest het detectiebereik in op 100, 75, 50 of 25%
de tijdsduur op 5s en deactiveer de daglichtsensor. Stel wanneer u klaar bent de
gewenste waarden in. Handmatige override-functie: om de sensor permanent in te
schakelen. Zet de wandschakelaar binnen 2 seconden 3 keer aan / uit. Keer terug naar
de automatische functie. Zet de wandschakelaar uit en weer aan.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich mindestens 100 mm Platz sind.
3. Verkleidung Diffusor vom Boden der Leuchte abnehmen.
4. Kabeleingang und Montagelöcher in die Bodenplatte bohren.
5. Passende Löcher für die Montage an der Wand anzeichnen; vor dem Bohren überprüfen,
dass keine unter Putz liegenden Kabel, Rohre oder andere Leitungen beschädigt werden.
6. Stromkabel durch den Kabeleingang führen und Bodenplatte an der vorgesehenen Stelle
befestigen.
7. Stromkabel an die Anschlussklemmen anschließen: Braun/spannungsführend an Lin,
Blau/Neutral an N und Braun/spannungsführend an Lout (wenn erforderlich). Hinweis: Es
können nicht mehr LED-Leistung als 90W gesteuert werden: 5 weitere Lampen à 14W.
8. Bewegen Sie den Schalter oben auf dem Treiber, um die Farbtemperatur zu wählen:
3000 K, 4000 K oder 6500 K.
9. Verkleidung einbauen/Diffusor wieder an der Bodenplatte anbringen.
WARNUNG: CCT NICHT BEI EINGESCHALTETER LAMPE WECHSELN!!
Jetzt können Sie mit langsamen Schritten die Bewegungszone bestimmen. Sobald der
Sensor eine Bewegung wahrnimmt, schaltet sich das Licht für die voreingestellte Zeit
ein. Stellen Sie für die Bestimmung der Bewegungszone den Erfassungsbereich auf 100,
75, 50 oder 25%, die Verzögerungszeit auf 5 s unddeaktivieren Sie den Tageslichtsensor. Nach
Fertigstellung Steuerungen auf die gewünschten Stufen einstellen.
Manuelle Override-Funktion: Zum dauerhaften Einschalten des Sensors. Schalten Sie den
Wandschalter innerhalb von 2 Sekunden dreimal ein / aus. Kehren Sie zur automatischen
Funktion zurück. Schalten Sie den Wandschalter aus und wieder ein.
1. Pred začetkom montaže mora biti napajanje izključeno.
2. Zagotovite vsaj 100mm prostora okrog lokacije svetilke.
3. Odstranite difuzor s podnožja svetilke.
4. V podnožje izvrtajte odprtino za kable in luknje za montažo na steno.
5. Na steni označite primerne lokacije lukenj za vijake in se pred vrtanjem prepričajte, da tam
ne potekajo nobeni kabli, cevi ali druge napeljave.
6. Potegnite napajalne kable skozi odprtino in pritrdite podnožje svetilke na steno.
7. Priključite napajalne kable na vhode priključne sponke: Rjava/Faza na Lin (dovod),
Modra/Ničla na N in Rjava/Faza odvod na Lout (če je potrebno).
Opomba: Senzor lahko upravlja LED breme (npr. svetilko) do 90W. Dodatno lahko s
Opomba: Senzor lahko upravlja LED breme (npr. svetilko) do 90W. Dodatno lahkos
senzorjem povežemo do 9 običajnih 14W svetilk.
8. Premaknite stikalo na vrhu LED driverja, da izberete barvo svetlobe: 3000K, 4000K ali
6500K.
9. Namestite obroč in difuzor na podnožje svetilke.
POZOR: NE SPREMINJAJTE BARVE SVETLOBE, KO JE SVETILKA VKLJUČENA!!
Delovanje senzorja in področje zaznavanja lahko preverimo s počasno hojo. Ko senzor
zazna gibanje, vklopi za nastavljen čas zakasnitve priključeno breme (npr. svetilko). Za
preizkus s hojo nastavite območje zaznavanja na 100, 75, 50 ali 25%, zakasnitev na 5
sekund in izklopite zaznavanje dnevne svetlobe. Po končanem preizkusu nastavite senzor
po svojih željah .
Ročna razveljavitev nastavitev: Za stalno delovanje senzorja premaknite stensko stikalo za
vklop/izklop 3-krat v 2 sekundah. Za ponovno nastavitev avtomatskega delovanja premaknite
Setting sensor table Daylight sensorHold time
Detection Area Tabel instellingen sensor
Detectiebereik
Tijdsduur
Daglichtsensor
Einstellungstabelle Sensor
Erfassungsbereich
Verzögerungszeit
Tageslichtsensor
ON ON
ON
ON
1 2
100%
75%
50%
25%
ON ON ON
ONON
ON
ON
6 7 8
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Disable
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
3 4 5
5S
30S
3min
1min
5min
ON
ON
ON
ON
10min
20min
30min
ON
Setting sensor table
senzor dnevne svetlobezadrži časobmočje zaznavanja
ON ON
ON
ON
1 2
100%
75%
50%
25%
ON ON ON
ONON
ON
ON
6 7 8
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Disable
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
3 4 5
5S
30S
3min
1min
5min
ON
ON
ON
ON
10min
20min
30min
ON
aan aan
aan
aan
1 2
100%
75%
50%
25%
aan aan aan
aanaan
aan
aan
6 7 8
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Uitschakelen
aan aan aan
aanaan
aan aan
aan
3 4 5
5S
30S
3min
1min
5min
aanaan
aan
aan
10min
20min
30min
aan
ein ein
ein
ein
1 2
100%
75%
50%
25%
ein ein ein
einein
ein
ein
6 7 8
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Deaktivieren
ein ein ein
einein
ein ein
ein
3 4 5
5S
30S
3min
1min
5min
einein
ein 10min
ein 20min
30min
ein
RRB14CCT3S-01
ORB 14W LED SURFACE MOUNT CCT3 SELECTABLE
3000K 4000K 6500K, IP65, MICORWAVE, WHITE
RRB14CCT3S-01
ORB 14W LED OPBOUWMONTAGE CCT3 SELECTEERBAAR
3000K 4000K 6500K, IP65, MAGNETRON, WIT
RRB14CCT3S-01
ORB 14W LED OBERFLÄCHENMONTAGE CCT3
WÄHLBAR IP65 WEIß 3000K 400K 6500K
MIKROWELLENSENSOR
RRB14CCT3S-01
STENSKA PLAFONJERA ORB LED 14W, MOŽNOST
IZBIRE BARVE SVETLOBE (3000K/4000K/6500K), S
SENZORJEM GIBANJA, IP65, BELA
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN
FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any
doubt about the installation or use of this product, consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior
notification. For the latest technical information please visit our web site
www.robus.com or robusdirect.com
Issue 2 250521 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from
household waste (WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life
to a collection centre for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from
which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed
of carelessly. It is important that it is separated from normal household waste and recycled in the
WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in
normal household waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V~50/60Hz, Class II, IP65
Luminaire is non-dimmable
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V~50/60Hz, Klasse II, IP65
Niet-dimbare armatuur -20°C < UT < +40°C, 220-240V~50/60Hz, Klasse II, IP65
Leuchte ist nicht dimmbar
Installatie
Installation
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Razred II, IP65
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Montaža
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU DIT
BIJDEHAND VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of het gebruik van dit product,
raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze
website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis
erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn
levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een
nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze
onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal
huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met
het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in
overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden
verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation oder des Gebrauchs konsultieren
Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne
weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.robus.com
oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom
Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne
gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am
Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für Elektronikaltgeräte oder einer städtischen
Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos
entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der
Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden
muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
EN SL
NL DE
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA
VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Če
dvomite o montaži, priklopu in uporabi tega proizvoda, se posvetujte s strokovnjakom
za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez
predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran
www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni
dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za
odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga
predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje.
Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni
dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o OEEO.
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
Market Surveillance:
LS Code of energy efficiency Class E.
RRB14CCT3-LS
Disconnect driver input and output connections. Remove LED plate
Markttoezicht:
LS Code van energie-efficiëntie van Klasse E. RRB14CCT3-LS
Koppel de invoer- en uitvoerverbindingen van het stuurprogramma los. LED-plaat verwijderen
Nadzor Trga:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse E. RRB14CCT3-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und -ausgangsverbindungen. Enternen sie LED-Pate
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo razreda E. RRB14CCT3-LS
Odklopite vhodne in izhodne povezave gonilnika. Odstrani led ploščo
Tableaux de réglages du détecteur
Rayon de détection Délai du minuteur Détecteur de lumière du jour
Désactiver
ON ON
ON
ON
1 2
100%
75%
50%
25%
ON ON ON
ONON
ON
ON
6 7 8
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
ON ON ON
ONON
ON
ON
ON
3 4 5
5S
30S
3min
1min
5min
ONON
ON 10min
ON 10min
10min
ON
RRB14CCT3S-01
ORB 14W LED GARNITURE DE MONTAGE EN SURFACE CCT3
SELECTIONNABLE IP65 BLANC 3000K 400K 6500K CAPTEUR
MICRO-ONDES
Page 2
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP65
Ce luminaire est à intensité non-variable.
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte
o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di
questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare
interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või
varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige
nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks
välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie
alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto
výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce
skontrolujte, že je hlavný zdroj
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES
UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur
l’installation ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester
informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
Installation
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le
retournant dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous
effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est
important de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères mais doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
FR
1. Assurez-vous que l’alimentation soit coupée avant de commencer.
2. Assurez-vous qu’il y ait au moins 100 mm d’espace disponible autour de l’emplacement du luminaire.
3. Enlevez la diffuseur de la base du luminaire.
4. Percez un trou pour le câble et des trous pour le montage dans la base.
5. Indiquez la position des futures fixations sur le mur. Avant de percer, assurez-vous que cela ne risque pas
d'endommager des câbles électriques, des tuyaux etc.
6. Faites passer les câbles d’alimentation dans le trou et fixez la base du luminaire à la surface.
7. Connectez les câbles d’alimentation aux bornes : fil marron (phase) vers Lin, fil bleu (neutre) vers N, et fil marron
(phase) vers Lout (si nécessaire). Remarque : Il n’est pas possible de contrôler plus de 90W de charge.
5 luminaires de 14W supplémentaires.
8. Utilisez l’interrupteur situé sur le haut de l’alimentation pour sélectionner la température de couleur : 3000K, 4000K
ou 6500K.
9. Attachez de nouveau la collerette et le diffuseur à la base.
ATTENTION : NE CHANGEZ PAS LA TEMPÉRATURE DE COULEUR LORSQUE LE LUMINAIRE EST EN MARCHE!
Un test de marche peut ensuite être effectué pour déterminer la zone de détection avec un rythme de marche lent.
Lorsque le capteur détectera un mouvement, l’appareil s’allumera pour un laps de temps préétabli. Pour le test, réglez la
portée de détection à 100, 75, 50 ou 25%, et le délai du minuteur à 5s et désactivez le capteur de la lumière du jour.
Lorsque vous avez terminé, faites les réglages souhaités.
Fonction de neutralisation manuelle: pour activer le capteur en permanence. Allumez / éteignez l'interrupteur mural 3
fois en 2 s. Revenir à la fonction automatique. Éteignez et rallumez l'interrupteur mural.
7
3m
Detecting range MaxØ12m
Mounting height 3m
normal moving ( Speed 1m/s)
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
4000K
3000K 6500K
RRBTRIMEY-01
RRBTRIMEY-04
RRBTRIMEY-24
RRBTRIMP-01
RRBTRIMP-04
RRBTRIMP-24
12
3 4
56
25%
2 2
4 46 6
50%
75%
100%
60mm
Ø285mm
Lout Lin E N
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe E. RRB14CCT3-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du conducteur. Retirer la plaque LED
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Robus RRB14CCT3S-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur