thera pure TP250 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
TP250
MANUAL
Read and save these instructions
Lisez et enregistrez ces instructions
Lea y guarde estas instrucciones
2
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad
(se suministran aparte junto con el producto).
3
4
EN Instructions for use 5
FR Mode d’emploi 13
ES Instrucciones de uso 21
5
en
INSTRUCTIONS FOR USE
6
en
TABLE OF CONTENTS
Technical data 7
Introduction 8
Scope of delivery 8
Overview and part names 9
Starting up 10
Symbols and displays 11
Cleaning and maintenance 12
Care instructions 12
the filter compartment 12
Replacing the Filter 12
7
en
* @ 120V ~ 60 Hz
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA*
Mains voltage 120V ~ 60Hz
Power consumption Standby: 0.5 W
Min–Max: 1–34 W
Operation noise level 53 dB(A)
CADR (Dust / Smoke / Pollen) 91cfm (155 m3/h) / 125 cfm (212 m3/h) / 97 cfm (165 m3/h)
Dimensions L × W × H 8.8 × 8.8 × 14.9 in (223 × 223 × 379 mm)
Weight (empty) 6.3 lbs (2.87 kg)
8
en
INTRODUCTION
Therapure TP250 ATP150 HEPA Filter
Safety instructionsQuick Manual
SCOPE OF DELIVERY
Thank you for purchasing the Therapure® TP250 air
purier. With UV light and filtration to clean the air,
the Therapure® TP250 air purifier will greatly im-
prove the quality of the air in your home, oce, or
other environments. Once you’ve experienced the
purity of Therapure® TP250 air, visit us at our web-
site to find out more ways to improve the quality of
your air and your life with our premium products
and upgrades. Please be sure to read the follow-
ing instructions carefully to ensure optimal perfor-
mance and safety.
2
3
1
9
en
OVERVIEW AND PART NAMES
1 Therapure TP250
2 Filter & Prefi lter
3 Bottom Cover
10
en
STARTING UP
3
12
Place the device on a flat surface Turn it on.
Plug the power cord into a power outlet.
11
en
SYMBOLS AND DISPLAYS
Power Button Switch the appliance on and o
Fan Level / Filter Reset Button Tapping once switches trough the fan levels I to III
Holding for 3 sec. resets the filter light, after replacing the filter.
ION Switches the Ionizer on and o
12
en
CLEANING AND MAINTENANCE
CARE INSTRUCTIONS
Stagnant water can impair cleanliness and lead to
unpleasant odors. This means regular maintenance
and cleaning is necessary to ensure clean and unim-
paired operation.
Recommended cleaning and maintenance intervals
vary depending on air quality, water quality and
operating time.
Do not use alcohol or corrosive cleaning
agents for cleaning.
Always unplug the appliance from the power
outlet before cleaning.
After removing the combination filter and pre-filter
from the device it can be cleaned with a vacuum
cleaner and/or with a dry soft towel.
REPLACING THE FILTER
The filter should be replaced after the filter light
turns on. After replacing the filter press the Reset
Filter button for 3 seconds to reset the filter re-
minder.
THE FILTER COMPARTMENT
Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
1. Place your device upside down.
2. Turn the bottom cover anti-clockwise until it un-
locks.
3. Remove the filter.
4. Use a dry soft towel to clean the filter compart-
ment.
5. Place the filter back in the device and lock the
bottom cover. Cleaning the Filter and Pre-Filter
13
fr
MODE D’EMPLOI
14
fr
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques 15
Introduction 16
Parce que l’air sain est un besoin fondamental 16
Disponibilité des accessoires 16
Contenu de la livraison 16
Vue d’ensemble et désignation des pièces 17
Starting up 18
Symbols and displays 19
Cleaning and maintenance 20
Consignes d’entretien 20
the filter compartment 20
Replacing the Filter 20
15
fr
* @ 120V ~ 60 Hz
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*
Tension de réseau 120V ~ 60Hz
Consommation électrique Veille : 0.5 W
Min–Max: 1–34 W
Niveau sonore 53 dB(A)
CADR (Poussière / Fumée / Pollen) 91cfm (155 m3/h) / 125 cfm (212 m3/h) / 97 cfm (165 m3/h)
Dimensions L × l × H 8.8 × 8.8 × 14.9 in (223 × 223 × 379 mm)
Poids à vide 6.3 lbs (2.87 kg)
16
fr
INTRODUCTION
Consignes de sécuriManuel succinct
CONTENU DE LA LIVRAISONPARCE QUE L’AIR SAIN EST UN BESOIN
FONDAMENTAL
Il y a peu de choses auxquelles nous soyons aus-
si sensibles qu’à une mauvaise qualité de l’air. Et
pourtant nombreuses sont les personnes qui ac-
cordent trop peu d’attention à la qualité de l’air, ce
qui se répercute sur notre santé et notre qualité de
vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre
appareil ENVION vous permette, à vous et à votre
entourage, de satisfaire votre besoin fondamental
en air ambiant sain.
DISPONIBILITÉ DES ACCESSOIRES
Des pièces de rechange pour accessoires usas ou
des accessoires supplémentaires sont disponibles :
auprès de votre revendeur spécialisé ENVION
à l’adresse envion.com
Therapure TP250 ATP150 HEPA Filter
2
3
1
17
fr
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
1 Therapure TP250
2 Filtre et pré-fi ltre
3 Couvercle du fond
18
fr
PREMIÈRE UTILISATION
2
Branchez le bloc d’alimentation sur la prise de
courant.
3
Mettez l‘appareil en marche.
1
Posez l’appareil BONECO sur une surface plane.
19
fr
SYMBOLES ET AFFICHAGES
Bouton d’alimentation Allumer et éteindre l‘appareil
Niveau du ventilateur /
Bouton de réinitialisation du filtre
En tapant une fois, on passe aux niveaux L et H du ventilateur.
Maintenir pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant du filtre.
ION Allume et éteint l‘ioniseur
20
fr
CONSIGNES D’ENTRETIEN
L’eau stagnante peut altérer l’hygiène et entraîner
la formation d’odeurs désagables. La mainte-
nance et le nettoyage réguliers sont donc indispen-
sables pour un fonctionnement hygiénique et sans
problèmes.
La fréquence de nettoyage et de maintenance re-
commandée dépend de la qualité de l’air et de
l’eau, ainsi que de la durée de fonctionnement.
N‘utilisez pas d‘alcool ou de produits corrosifs
pour le nettoyage.
Avant tout nettoyage, il faut débrancher le
cordon secteur de la prise de courant.
LE COMPARTIMENT DU FILTRE
Utilisez un chion doux et humide pour nettoyer
l‘extérieur.
1. Placez votre appareil à l‘envers.
2. Tournez le couvercle inférieur dans le sens inver-
se des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il se
déverrouille.
3. Retirez le filtre.
4. Utilisez une serviette douce et sèche pour netto-
yer le compartiment du filtre.
5. Replacez le filtre dans l‘appareil et verrouillez le
couvercle inrieur. Nettoyage du filtre et du p-
filtre.
Après avoir retiré le filtre et le p-filtre combis
de l‘appareil, vous pouvez les nettoyer à l‘aide d‘un
aspirateur et/ou d‘un chion doux et sec.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre doit être remplacé lorsque le voyant du filt-
re s‘allume. Aps avoir remplacé le filtre, appuyez
sur le bouton Reset Filter pendant 3 secondes pour
initialiser le rappel du filtre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

thera pure TP250 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues