Allen + Roth KLG1403L-2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SM20249
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800 , 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday.
Gracias por comprar este producto de allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando
el producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y
consulte la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes
a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article sans
tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le
numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2592333
3-HEAD TRACK LIGHT
MODEL/MODÈLE/MODELO #KLG1403L-2
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Importer Name: L G Sourcing, Inc.
Importer Address: 1000 Lowe’s Blvd, Mooresville, NC 28117
Telephone number:
1-866-439-9800
Product Name: 3-head track light
Model No.: KLG1403L-2
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
Attention : Veuillez prendre note que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet appareil.
Precaución: tenga presente que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.ment.
– réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
– augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
– brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
– obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
– Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité.
Nom de l’importateur : L G Sourcing, Inc.
Adresse de l’importateur : 1000 Lowe’s Blvd, Mooresville, NC 28117
Numéro de téléphone :
1 866 439-9800
Nº de modèle : KLG1403L-2
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la F
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial
no deseado.
Nombre del importador: L G Sourcing, Inc
Dirección del importador: 1000 Lowe’s Blvd, Mooresville, NC 28117
Número de teléfono:
1-866-439-9800
Modelo No.: KLG1403L-2
China
Printed in
Impreso en China
Imprimé en Chine
• Visitlowes.com for more information./
Pour en savoir plus, visitez le site
lowes.ca
./Para obtener más información, visite
lowes.com
.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
CARE AND MAINTENANCE/
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
LED chips will not light.
Les puces à DEL ne s’allument pas.
Los chips de la bombilla LED no
encienden.
1. Faulty wire connection./Les fils électriques sont mal
branchés./La conexión de los conductores es
incorrecta
1. Check wiring./Vérifiez le câblage./Revise el cableado.
2. Test or replace switch.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Pruebe o reemplace el interruptor.
2. Faulty switch./L’interrupteur est défectueux./El
interruptor está defectuoso.
Wipe with damp cloth or use window cleaner. Do not use abrasive cleansers./Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge légèrement humide ou d’un
nettoyant pour vitres. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs./Limpie con un paño húmedo o utilice un limpiador de ventanas. No use limpiadores abrasivos.
Caractéristiques de l’ampoule : ampoule à DEL intégrée
RAIL D’ÉCLAIRAGE
À 3 LUMIÈRES
LUZ EN CARRIL DE
3 CABEZALES
Nom du produit : Rail d’éclairage à 3 lumières
Nombre del producto: Luz en carril de 3 cabezales
• Bulb Information: 22-watt integrated LED included; do not attempt to replace the LEDs./
22 W incluses. Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL./Información de la bombilla: Se incluye una bombilla LED integrada de 22 vatios.
No intente reemplazar las bombillas LED.
allen + roth
TM
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth
TM
est une marque de
commerce déposée de LF, LLC.
Tous droits réservés.
allen + roth
TM
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
• The manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year limited from the date of purchase.
• Le fabricant garantit tous ses luminaires contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat.
• El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus ensambles de iluminación durante un (1) año a
partir de la fecha de compra original.
WARNING
CAUTION/
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Some metal parts in the fixture may have sharp edges. To prevent cuts and scrapes, wear gloves when handling the parts.
Certaines parties métalliques du luminaire peuvent avoir des bords coupants. Afin d’éviter les coupures et les égratignures, portez des gants lorsque vous
manipulez les pièces. / Algunas piezas de metal de la lámpara pueden tener bordes filosos. Para evitar cortes y rasguños, utilice guantes cuando manipule las piezas.
• Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children.
Faites attention à toutes les petites pièces et jetez tout le matériel d’emballage, puisqu’ils peuvent être dangereux pour les enfants.
Ubique las piezas pequeñas y destruya el material del empaque, ya que pueden ser peligrosos para los niños.
• Assistance may be required to support fixture during installation./ Vous aurez peut-être besoin de l’aide d’une autre personne lors de l’installation afin de
soutenir le luminaire. / Podría necesitar ayuda para sostener la lámpara durante la instalación.
• Workable for dimming circuits./ Ce produit convient aux circuits avec gradateur./ Funciona con circuitos reguladores.
• Use only the supplied LED driver to power fixture./ Utilisez uniquement le pilote pour DEL fourni pour alimenter le luminaire./
Utilice solo la unidad LED proporcionada para alimentar la lámpara.
/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
x 3
x 1
E
H
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
C
x 2
x 3
x 1
x 3
F
D
G
B
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
x 1
A
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
x 2
C
BB
B
D
INSTALLATION OVERVIEW/
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
x 2
AA
BB
x 3
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Estimated Assembly Time:
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del
contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
20-30 minutes
Temps d’assemblage approximatif : de 20 à 30 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 20-30 minutos
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste de la quincaillerie
incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN ):
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Turn off the power and remove existing
fixture.
Coupez l’alimentation électrique et retirez tout
luminaire déjà en place.
Desconecte la alimentación y retire la lámpara
existente, si hubiera.
E
D
F
G
H
E
6
7
3
4
5
A
AA
1
C
A
B
2
Attach A to outlet box using AA. Temporarily place D through B determine amount of
adjustment necessary B.
8
Feed wires. Twist stripped wire ends
together with pliers (not included), black
to black, white to white, and ground/bare
to ground/bare.
Cables de alimentación. Enrosque los
extremos pelados de los cables con las pinzas
(no se incluyen) y junte negro con negro,
blanco con blanco y puesta a tierra/desnudo
con puesta a tierra/desnudo.
Fils d’alimentation. Enroulez les bouts dénudés
des fils à l’aide de pinces (non incluses) en
jumelant le fil noir avec le fil noir, le fil blanc
avec le fil blanc et le fil de mise à la terre (ou
dénudé) avec le fil de mise à la terre (ou
dénudé).
Fixez BB aux raccordements avec
du ruban isolant (non inclus).
Attach BB to connections with electrical
tape (not included).
Fije BB a las conexiones con
cinta aislante (no se incluye).
F
D
G
Fixez A à la boîte de sortie à l’aide de AA. Insérez temporairement D dans B pour déterminer le
réglage nécessaire de B.
Conecte A a la caja de salida con AA. Pase temporalmente D a través de B para determinar la
cantidad de ajuste necesario para B.
QUICK REFERENCE GUIDE/
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Allen + Roth KLG1403L-2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation