Alba-Krapf SILVER Serie II Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
SILVER Serie II Schlauchwagen
K R A P F
www.alba-krapf.ch
www.alba-krapf.ch
DE Montageanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren
Schlauchwagen SILVER Serie II
entschieden haben. Von der Entwicklung
über die Herstellung bis zum Service
streben wir nach hochwertiger Qualität
und Anwenderfreundlichkeit. Wir sind
daher überzeugt, dass Sie über viele
Jahre einen zuverlässigen Begleiter
haben, der Ihnen die Arbeit erleichtert
und Freude macht.
FR
Instructions de montage
Merci d’avoir choisi notre chariot
dévidoir SILVER Serie II. De la conception
au service après-vente, en passant
par la fabrication, nous insistons sur la
bonne qualité et la facilité d’utilisation.
Nous sommes donc convaincus que
notre chariot vous servira de manière
able durant de nombreuses années,
vous facilitera le travail et vous le rendra
agréable.
EN
Assembly instructions
Thank you for choosing our hose cart
SILVER Serie II. From the development
to production up to the service, we
strive for the highest quality and
user friendliness. Therefore, we are
convinced that you will enjoy this
reliable companion for many years,
which will make your work easier and
more enjoyable.
IT
Istruzioni di montaggio
Molte grazie per avere scelto il nostro
carrello avvolgitubo SILVER Serie II.
Il nostro impegno è orientato alla
massima qualità e alla soddisfazione del
cliente, dallo sviluppo, alla produzione
e no all'assistenza. Siamo convinti
che questo af dabile prodotto vi
accompagnerà in modo soddisfacente
per molti anni facilitando il vostro lavoro.
DE
Hinweise zur Benutzung
des SILVERN Serie II
- Der SILVER Serie II wurde so gebaut,
dass ein optimaler Durchfluss
gewährleistet wird. Daher empfehlen wir
den Einsatz von 5/8" (
16 mm) oder 3/4"
(
19 mm) Schläuchen.
- Bei Frostgefahr sollte der SILVER
Serie II entleert werden, da durch
hohe Innendrücke Schlauch sowie
Schlauchwagen beschädigt werden
könnten.
- Längere Standzeiten in der
Wasserleitung kann zu Verfärbungen
des Wassers führen, deshalb empfehlen
wir (zum Beispiel bei Saisonbeginn)
durchzuspülen.
- Der Oberflächenschutz (Verzinkung)
kann durch Chlordämpfe (z.B.
Schwimmbadbereich) oder salzhaltiger
Umgebung (im Winter) beschädigt
werden und Rost bilden, deshalb
wählen Sie einen geeigneten Standort
für die Lagerung des Schlauchwagens.
EN Instructions for using the
SILVER Serie II
- the SILVER Serie II has been constructed
to ensure an optimal water through-
ow. For this purpose we recommend
the use of a 5/8" (
16 mm) or 3/4"
(
19 mm) hose.
- in case of possible freezing the hose
should be voided as increased pressure
inside the hose can cause damage to
both the hose and cart.
- longer idle time in the water pipe, can
lead to discoloration of the water. That's
why we recommend to score the pipe
before using.
- the surface protection (galvanized)
could get damaged by chlorine
vapours (as used in swimming pool
area) or salty enviroment (during the
winter). Therefore you should chose an
appropriate storage location.
FR
Remarques importates
lors de l'utilisation du
SILVER Serie II
- Le SILVER Serie II a été conçu de
manière à garantir un jet optimal.
C'est la raison pour laquelle nous vous
recommandons d'utiliser un tuyau de
5/8" (
16 mm) ou 3/4" ( 19 mm).
- En cas de gel, il est préférable de vider
le tuyau du SILVER Serie II, car de fortes
pressions internes, dans le tuyau et
dans le chariot, peuvent provoquer des
dommages.
tnadnep uayut nu snad tnatser uae'l eD -
quelque temps peut se colorer, c'est
neib ed snodnammocer suon iouqruop
rincer appareil et tuyau (par exemple
en début de saison).
- La protection de la surface (zingage)
peut-être endommagée par des
vapeurs de chlore (par ex. à proximité
des piscines) ou à proximité d'un
entourage contenant des sels (par ex.
en hiver) et former des taches de rouille.
C'est la raison pour laquelle nous vous
recommandons de choisir un endroit
adéquat pour le rangement du SILVER
Serie II.
IT
Avvertenze per l'uso di
SILVER Serie II
- SILVER Serie II è stato costruito
per garantire una portata ottimale.
Raccomandiamo pertanto l'impiego di
tubi essibili da 5/8" (
16 mm) oppur
3/4" (
19 mm).
- In caso di gelo, SILVER Serie II dovrà
essere scaricato per evitare che
pressioni interne elevate danneggino
tubo e carrello.
auqca'l assom eresse aznes ibut ieN -
ied eracovorp òup opmet ehclauq rep
scolorimenti. Per questo motivo noi
consigliamo p.e. inizio stagione di ben
risciacquare il tutto.
- La protezione delle superfici (zincatura)
può venire danneggiata da esalazioni di
cloro (per esempio nell'area circostante
a una piscina) oppure da un ambiente
salino (in inverno) e si può quindi
arrugginire; pertanto scegliere un luogo
adatto per riporre il carrello avvolgitubo.
DE
Technische Daten
- Stahl galvanisch verzinkt
- 3/4" Wasseranschluss
- Arbeitsdruck: max. 25 bar
- Gewicht: 8,5 kg
- Schlauchkapazitäten:
13 mm (1/2") = 100 m
16 mm (5/8") = 80 m
19 mm (3/4") = 50 m
FR
Données tecniques
- acier galvanisé
- Raccord à pas de vis 3/4"
- Pression de travail: 25 bars max.
- Poids: 8,5 kg
- Capacité de tuyau:
13 mm (1/2") = 100 m
16 mm (5/8") = 80 m
19 mm (3/4") = 50 m
EN
Technical data
- Steel electro-galvanised
- 3/4" water connection
- Suited for water pressure max. 25 bar
- Weight: 8,5 kg
- Hose capacity:
13 mm (1/2") = 100 m
16 mm (5/8") = 80 m
19 mm (3/4") = 50 m
IT
Dati tecnici
- Acciaio zincato galvanicamente
- 3/4" attacco d'acqua
- Pressione massima di 25 bar
- Peso: 8,5 kg
- Capacità del tubo:
13 mm (1/2") = 100 m
16 mm (5/8") = 80 m
19 mm (3/4") = 50 m
SILVER Serie II Schlauchwagen
K R A P F
100% Recycled
1
2
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alba-Krapf SILVER Serie II Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions