Lopi Berkshire GSR2 3-Sided Deluxe Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Berkshire GSR2
Deluxe (3-Sided)
Le manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT
:
Le non-respect des informations contenues aux présentes instructions risque
d’entraîner un incendie ou une explosions, susceptibles de causer des dommages aux biens, des
blessures ou la mort.
-
Ne pas entreposer d’essence ni autre vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’un
autre.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
N’essayer d’allumer aucun appareil.
Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; n'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble.
Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz à partir d’un téléphone du voisinage. Exécuter les
instructions du fournisseur.
S’il n’est pas possible de prendre contact avec le fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L’installation et l’entretien doivent obligatoirement être effectués par un installateur qualifié, un organisme d’entretien
ou le fournisseur de gaz.
Testé et répertorié par
ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
Poêle à ventilation directe intégrée
Gaz naturel ou propane
Residential or Mobile Home
Maison résidentielle ou mobile
Cet appareil peut être installé dans un marché de rechange, en permanence situé, à la
maison fabriquée (USA seulement) ou à une maison mobile, où les codes locaux ne sont pas
interdits.
Cet appareil ne sert qu'à utiliser avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit
de conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez ce manuel pour référence future
French language manuals at lopistoves.com
Manuels de langue Française à lopistoves.com
Travis Industries, Inc. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 www.travisproducts.com
Copyright 2022, T.I. $10.00 4/20/23 100-01440-FR
2 Introduction
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Introduction
Nous vous invitons en tant que nouveau propriétaire d'un Berkshire. En achetant ce foyer, vous avez
rejoint les rangs croissants des personnes concernées dont la sélection d'un système énergétique
reflète à la fois une préoccupation pour l'environnement et l'esthétique. C'est l'un des meilleurs
appareils de chauffage à domicile du monde entier. Ce manuel explique l'installation, le fonctionnement
et la maintenance de ce chauffage. Veuillez vous familiariser avec le manuel d'utilisation avant d'utiliser
votre réchauffeur et sauvegarder le manuel pour référence ultérieure. Vous trouverez des astuces et
des suggestions utiles qui permettront au fonctionnement et à la maintenance de votre nouveau
réchauffeur d'être plus facile et plus agréable. Nous vous offrons un soutien et des conseils continus
pour vous aider à profiter pleinement de votre radiateur.
Une information important
Aucun autre Berkshire n'a le même numéro de série
que le vôtre. Le numéro de série est fixé à l'appareil
près de la soupape de commande de gaz.
Ce numéro de série sera nécessaire au cas où vous
auriez besoin de service de tout type.
Modèle: Lopi Berkshire GSR2 Stove_
Numéro de série:
Date d'achat:
Acheté de:
Enregistrez votre garantie en ligne à
traviswarranty.com
Enregistrez votre facture de vente.
Pour recevoir une garantie complète, vous
devez indiquer la date à laquelle vous avez
acheté votre chauffe-eau. Ne nous envoyez
pas votre facture de vente.
Nous vous suggérons de joindre votre
facture de vente à cette page afin que vous
ayez toutes les informations dont vous avez
besoin en un seul endroit si le besoin de
service ou d'information survient.
Détails de l'inscription
Cet appareil a été listé à ANSI Z21.88. L'étiquette de la liste est attachée à l'appareil près de la vanne de
contrôle du gaz. Une copie est montrée à la page 46.
National Fireplace Institute
Table des matières 3
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Introduction ................................................................ 2
Une information important ........................................ 2
Détails de l'inscription ............................................... 2
Features: ......................................................................... 8
Installation Options: ......................................................... 8
Spécifications de chauffage ...................................... 8
Dimensions et poids .................................................. 8
Spécifications électriques (pour ventilateur optionnel)
..................................................................................... 8
Carburant .................................................................... 8
Avertissements d'installation ................................... 9
Liste de colisage ........................................................ 9
Articles supplémentaires requis .............................. 9
Présentation de l'installation .................................... 9
Dégagements de poêle ............................................ 10
Exigences pour la maison ....................................... 10
Exigences relatives au positionnement du radiateur
................................................................................... 11
Exigences de protection du sol .............................. 11
Recommandations pour les revêtements de sol en
vinyle ......................................................................... 12
Exigences électriques ............................................. 13
Installation de ligne de gaz ..................................... 13
Pression de gaz ............................................................ 13
Exigences de ventilation ......................................... 14
Considérations relatives à l'altitude ............................... 14
Vent approuvé ............................................................... 14
Installation de ventilation ............................................... 15
Configurations de ventilation approuvées ............ 16
Position de restriction .................................................... 16
Longueur de ventilation de mesure ............................... 16
Terminaisons verticales avec zéro, deux ou quatre
coudes à 45 ° ............................................................ 17
Terminaison horizontale avec un coude à 90 ° ..... 18
Terminaison horizontale avec deux coudes ......... 19
Terminaison horizontale avec trois coudes de 90 °
(tous verticaux) ........................................................ 20
Terminaisons verticales avec deux coudes de 90 °21
Terminaisons verticales avec trois coudes à 90 ° 22
Exigences de terminaison d'évent (voir l'illustration
ci-dessous) ............................................................... 23
Kit de conversion de cheminée de classe A ......... 24
Conversions de cheminée de maçonnerie intérieure
................................................................................... 25
Étapes pour finaliser l'installation .......................... 26
Enlèvement de visage et de verre .......................... 28
Installation de journal .............................................. 30
Emplacement du journal arrière .................................... 30
Avant que tu commences ........................................ 36
Configuration à distance ......................................... 37
Vérifiez que le commutateur est sur "REMOTE” ........... 37
Synchroniser l'émetteur avec le IFC .............................. 37
Emplacement des contrôles ................................... 38
Opération directe...................................................... 38
Démarrage du poêle pour la première fois ............ 39
Pilote intermittent / continu ..................................... 39
Passer de Intermittent (IPI) Au pilote continu (CPI) ....... 39
Fonctionnement à distance ..................................... 40
Présentation de l'écran .................................................. 40
Écoutez le "Bip” ............................................................. 40
Thermostat à commande manuelle / Thermostat
standard .................................................................... 41
Commandes de mode (Flamme, ventilateur, lumière,
commande de confort) ............................................ 42
Hauteur de la flamme .......................................................... 42
Vitesse du ventilateur .......................................................... 42
Contrôles de mode - suite ....................................... 43
Accent Light ........................................................................ 43
Commande confort (brûleur arrière) .................................... 43
Affichage Fahrenheit ou Celsius ............................ 43
Indicateur de batterie faible .................................... 44
Batteries émetteur ......................................................... 44
IFC Batteries ................................................................. 44
Remplacement de la batterie .................................. 44
Installation de la batterie ............................................... 44
Installation de la batterie de l'émetteur .......................... 44
Des pannes de courant ............................................ 44
Caractéristiques des enfants .................................. 45
Sons de fonctionnement normal ............................ 45
Odeurs de fonctionnement normal ........................ 45
Maintenir l'apparence de votre poêle ..................... 46
Remplacement de la lumière d'accent ................... 46
Procédure de service annuelle ............................... 47
Schéma de câblage .................................................. 48
Étiquette de sécurité ..................................................... 49
CONDITIONS ET EXCLUSIONS ............................... 50
SI LE SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE:50
Instructions de conversion au LP (propane) ......... 51
Indice ......................................................................... 54
4 Précautions de sécurité
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles ou même la mort.
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se trouvent
dans la même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres
personnes peuvent être exposés à des brûlures de contact accidentelles. Une
barrière physique est recommandée s'il y a des individus à risque dans la
maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière
de sécurité ajustable pour éloigner les tout-petits, les jeunes enfants et les autres
personnes à risque de la pièce et loin des surfaces chaudes..
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers d'une température de
surface élevée et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation
des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes du réchauffeur. Éduquer
tous les enfants du danger d'un chauffage à haute température.
En raison de la température élevée, l'appareil de chauffage devrait être situé hors
de la circulation et loin des meubles et des rideaux.
Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter toute explosion.
Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant; Sinon, aux
États-Unis, suivre ANSI Z223.1 and NFPA 54(88), Au Canada, suivez CSA B149.1. En Australie,
suivez AS/NZS 5601.1.
Une maison fabriquée (USA uniquement) ou une installation OEM de maison mobile doit être
conforme à la norme de construction et de sécurité de la maison manufacturée, Titre 24 CFR, Part
3280, Ou, lorsqu'une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les installations d'habitation
fabriquées, ANSI/NCSBCS A225.1, Ou norme pour les véhicules récréatifs équipés de gaz et le
logement mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans le logement manufactu
seulement après la location du site.
Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure du salon. L'air de
combustion est tiré de l'extérieur de la structure du salon. L'évacuation ne doit pas être raccordée à
une cheminée de cheminée servant un appareil séparé à combustion interne.
Notifiez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer.
Les instructions de ce manuel doivent être strictement respectées. N'utilisez pas de méthodes
improvisées ou de compromis dans l'installation. Une installation incorrecte annulera la liste de
garantie et de sécurité.
Ce radiateur est approuvé pour une utilisation avec du gaz naturel (NG) ou du propane (LP). La
combustion du carburant incorrect annulera la liste de garantie et de sécurité et peut causer un
danger de sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé pour votre.
Contactez vos responsables locaux du bâtiment pour obtenir un permis et des informations sur les
restrictions d'installation ou les exigences d'inspection dans votre région.
Si la flamme devient de suie, d'une couleur orange foncée ou extrêmement grande, ne faites pas
fonctionner le radiateur. Appelez votre revendeur et organisez un service adéquat.
Il est impératif que les compartiments de commande, les écrans ou les passages d'air circulant du
réchauffeur soient propres et exempts d'obstructions. Ces zones fournissent l'air nécessaire à un
fonctionnement sûr.
Ne faites pas fonctionner le radiateur s'il ne fonctionne pas de manière appropriée ou si vous êtes
incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre appareil de chauffage et à
quoi vous attendre.
La zone de l'appareil doit être claire et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
Précautions de sécurité
5
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
6
Précautions de sécurité
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Précautions de sécurité 7
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Ne pas utiliser si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans de l'eau ou s'il se produit
une corrosion. Appelez immédiatement un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer
toute partie du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau.
Avertissements de sécurité (suite)
• Parce que ce réchauffeur peut être contrôlé par un thermostat, il est possible que le réchauffeur
s'allume et déclenche les objets placés sur ou à proximité de l'appareil.
• Allumez le chauffage à l'aide de l'allumeur intégré. N'utilisez pas de combinaisons ou d'autres
périphériques externes pour allumer votre réchauffeur.
• Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer une partie de l'appareil de chauffage, à moins que
des instructions ne soient données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un
technicien qualifié. Ne modifiez ni ne remplissez les orifices.
• Le verre de visionnement doit être ouvert uniquement pour le service de conduite (ou allumer le pilote
sur des unités de millivolt).
• Laissez refroidir le radiateur avant de procéder à un entretien ou à un nettoyage.
• Faites fonctionner le réchauffeur conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
• Si les brûleurs principaux ne démarrent pas correctement, éteignez le gaz et appelez votre revendeur
pour le service.
• Cet appareil n'est pas utilisé avec du carburant solide.
• Ne placez rien dans le foyer (sauf l'illustration facultative).
• Avertissement: Ne pas utiliser l'appareil avec le front de verre enlevé, fissuré ou cassé. Le
remplacement du verre doit être effectué par une personne qualifiée ou qualifiée.
• Ne lisez pas ce manuel. Ce manuel comporte d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien dont
vous aurez besoin ultérieurement. Respectez toujours les instructions de ce manuel.
• Demander à tous les membres de la maison comment fermer le gaz à l'appareil et à la vanne d'arrêt
principale du gaz. La vanne d'arrêt principale du gaz est habituellement à côté du compteur de gaz ou du
réservoir de propane et nécessite une clé à enclenchement.
• Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures du verre de visionnement chaud est fournie avec
cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et autres individus à risque.
• Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet
appareil.
• Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou à proximité de
l'appareil.
• Tout écran de sécurité, garde ou barrière retiré pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant
d'utiliser l'appareil.
• L'installation et la réparation doivent être effectuées par une personne qualifiée. L'appareil doit être
inspecté avant l'utilisation et au moins une fois par année par une personne de service professionnel. Un
nettoyage plus fréquent pourrait être nécessaire en raison de la peluche excessive de la moquette, du
matériel de literie, et cetera. Il est impératif que les compartiments de commande, les brûleurs et les
passages d'air circulant de l'appareil soient maintenus propres.
• Travis Industries, Inc. n'accorde aucune garantie, implicite ou déclarée, pour l'installation ou la
maintenance de votre réchauffeur, et n'assume aucune responsabilité de
Proposition 65 Avertissement: Les combustibles utilisés dans les appareils à gaz, à bois ou au pétrole et aux produits de
combustion de ces combustibles contiennent des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer, les
anomalies congénitales et autres dommages à la reproduction.
Code de santé et de sécurité de la Californie Sec. 25249.6
Travis Gas Fireplaces, Stoves et Inserts sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants; U.S. 8,469,021,
7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 Ainsi que d'autres U.S. Et brevets étrangers en attent
e
.
8 Caractéristiques
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Features:
- Brûleur Ember Fyre ™ pour un look «feu de bois»
- Fonctionne pendant les pannes de courant (système de sauvegarde
de la batterie)
- Haute efficacité
- Télécommande avec thermostat
- Comprend une soufflerie haute technologie pour une distribution
rapide de la chaleur
- Sortie de chaleur variable
- Accent Light
Installation Options:
- Poêle autonome
- Vent horizontal ou vertical
- Résidence ou maison mobile
- Placement droit ou en coin
- Chambre à coucher approuvée
Spécifications de chauffage
Capacité de chauffage approximative (en mètres carrés)* …………………………47 - 140
Maximum d'entrée ..........................................................................................31,000 BTU’s
La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage de la maison, du degré d'isolation et de la température extérieure.
Dimensions et poids
Spécifications électriques (pour ventilateur optionnel)
Évaluation électrique ...................................................... 115 Volts, 1.5 Amps, 60 Hz (180 watt)
Carburant
Ce réchauffeur est livré en configuration gaz naturel (GN) mais peut être converti en propane (LP) à
l'aide du kit de conversion LP fourni. L'autocollant sur le dessus de la soupape de contrôle de gaz
vérifiera le bon carburant.
15-7/8"
381mm
Weight: 215 Lbs.
97.6kg
NOTE:
Measure side, corner,
and back clearances
from the stove top.
18-5/8"
474mm 4-7/8"
124mm 26-3/4"
679mm The flue collar protrudes 7/8"
(23mm) above the stove top
28-5/8"
728mm
Le collier du conduit dépasse de
7/8" (23 mm) au-dessus du dessus
du poêle
Mesurez les dégagements
latéraux, d'angle et arrière
du dessus du poêle.
Poids
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 9
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Avertissements d'installation
• Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles ou même des décès.
• Ce réchauffeur doit être installé par un installateur qualifié qui a suivi un programme de
formation pour l'installation d'appareils à gaz d'évacuation directe.
• L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux,
avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54, ou le Code national d'installation
de gaz et propane, CSA B149.1 .. En Australie, suivre AS / NZS 5601.1.
• Dans les maisons manufacturées ou mobiles doit être conforme à la norme de
construction et de sécurité de la maison manufacturée, au titre 24 CFR, partie 3280 ou,
lorsqu'une telle norme ne s'applique pas, la norme pour les installations d'habitation
manufacturée, ANSI / NCSBCS A225.1. Cet appareil peut être installé dans le logement
manufacturé seulement après la location du site.
• Le radiateur est conçu pour fonctionner avec du gaz naturel, ou du propane (LP).
• Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure du salon.
L'air de combustion est tiré de l'extérieur de la structure du salon.
• Informez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce radiateur.
• Les exigences énumérées ci-dessous sont divisées en sections. Toutes les exigences
doivent être satisfaites simultanément. L'ordre d'installation n'est pas rigide - l'installateur
qualifié doit suivre la procédure la mieux adaptée à l'installation.
Liste de colisage
• Télécommande
Kit de conversion au propane
• Ensemble
Articles supplémentaires requis
Vent (voir «Exigences de ventilation» pour plus de détails)
Équipement de ligne de gaz (robinet d'arrêt, tuyau, etc..)
Les unités LP nécessitent un moteur pas à pas GSR
(4-pack = 94400999, single = 250-01463)
Présentation de l'installation
See "Vent
Requirements"
See "Floor
Protection
Requirements"
See "Gas Line
Installation"
See
"Clearances"
Voir les
dégagements
Voir les
demandes de
ventilation
Voir
l'installation de
la conduite de
gaz
Voir les exigences
de protection du sol
10 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Conseils d'installation
Si vous convertissez en LP, convertissez l'appareil avant l'installation.
Installez les bûches en dernier - elles sont fragiles.
Lors de la détermination de l'emplacement du poêle, repérer les montants du mur (pour les
pénétrations horizontales) et les fermes de plafond (pour les pénétrations verticales). Vous pouvez
ajuster légèrement la position du poêle pour vous assurer que l'évent ne se croise pas avec un
élément d'ossature..
Des fumées et de la fumée provenant de la polymérisation de la peinture et de la combustion d'huile
sur l'acier peuvent se produire lors de la première mise en marche de ce réchauffeur. C'est normal.
Nous vous recommandons d'ouvrir les fenêtres pour ventiler la pièce.
Dégagements de poêle
Exigences pour la maison
Maison mobile Lorsque le poêle est installé dans une maison mobile, il doit être boulonné au sol et
l'appareil mis à la terre (utiliser le ventilateur facultatif avec un circuit mis à la terre ou une autre
méthode de mise à la terre appropriée - ANSI / NFPA 70 ou CSA C22.1).
10" Min.
254mm
5" Min.
127mm
Straight Installations Corner Installations
With this clearance, the vent is
centered 15-3/4" (400mm)
from the wall.
5" Min.
127mm
With this clearance the vent is
centered 7-1/8" (181mm) from
the back wall, 23-1/2" (597mm)
from the side wall.
45°
Installation directe Installation en coin
Avec ce dégagement, l'évent
est centré à 7-1/8 "(181 mm) de
la paroi arrière, à 23 1/2" (597
mm) de la paroi latérale.
Avec ce dégagement, l'évent
est centré à 15-3 / 4 "(400 mm)
du mur.
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 11
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Exigences relatives au positionnement du radiateur
Le réchauffeur doit être installé sur une surface plane capable de supporter le réchauffeur et
l'évent.
En raison de la température élevée, l'appareil de chauffage devrait être situé hors de la
circulation et à l'écart des meubles et des draperies.
• Lorsqu'il est placé dans un endroit où la hauteur du plancher au plafond est inférieure à 7 pieds
(2,134 m), l'installation est considérée comme une alcôve et doit satisfaire aux exigences
suivantes:
- La hauteur de l'alcôve par rapport au plafond doit être d'au moins 58 po (1474 mm)
- L'alcôve ne doit pas avoir plus de 45 "(1143) de profondeur avant que le plafond ne revienne
à 7 '(2134mm).
- L'alcôve doit avoir au moins 46-3 / 4 "(1188mm) de largeur
L'appareil de chauffage ne doit pas être placé de façon à ce que les évents situés au-dessous ou
au-dessus de la porte, le long des côtés du chauffe-eau ou le long de l'arrière du chauffe-eau
puissent se boucher.
Ce radiateur peut être placé dans une chambre à coucher. S'il vous plaît soyez conscient de la
grande quantité de chaleur que cet appareil produit lors de la détermination d'un emplacement.
Exigences de protection du sol
Lorsque le poêle est installé directement sur une moquette, un vinyle ou autre matériau
combustible autre qu'un plancher de bois ou un plancher de bois stratifié haute pression, le poêle
doit être installé sur un panneau de protection en métal ou en bois couvrant toute la largeur et la
profondeur du poêle. -3/4 "(680mm) de large par 19" (483) de profondeur).
Make sure these rubber tipped
bolts on each leg contact the floor
(they dampen any noise that may
transmit through the hearth). Do
not adjust with weight on the legs,
the rubber tips may tear.
Assurez-vous que ces boulons à
pointe en caoutchouc sur chaque
pied sont en contact avec le sol (ils
atténuent tout bruit que le toat peut
transmettre à travers le foyer). Ne
réglez pas avec le poids sur les
j
ambes, les embouts en caoutchouc
peuvent se déchirer.
12
Installation
(pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Recommandations pour les revêtements de sol en vinyle
Les revêtements de sol en vinyle tels que les planches de vinyle de luxe (LVP), les carreaux de vinyle de luxe (LVT) et
d'autres revêtements de sol en vinyle peuvent être sensibles à la chaleur rayonnante et aux changements de température. Si
vous utilisez un revêtement de sol en vinyle, nous vous recommandons d'installer le poêle en suivant les directives ci-dessous.
Si ces recommandations ne sont pas suivies, la chaleur du foyer peut provoquer une décoloration, un gauchissement ou
d'autres impacts négatifs.
NOTE: Si vous utilisez l'une des options d'âtre, assurez-vous de maintenir l'écart recommandé par le fabricant entre le plancher et
l'âtre. Sceller l'espace avec un mastic flexible pour permettre l'expansion et la contraction du revêtement de sol.
Installez le poêle au niveau du sol avec un âtre
affleurant de 18 po (915 mm) de profondeur
(combustible ou incombustible) s'étendant devant la
surface vitrée. La largeur minimale de l'âtre est égale à
la largeur du poêle plus 12” (305mm) de chaque côté.
Élevez le foyer de 18 po (458 mm)
au-dessus du plancher de vinyle
et aucun foyer n'est requis. Le
revêtement de sol en vinyle peut
être installé jusqu'au mur.
Déterminez la hauteur à laquelle le
foyer reposera au-dessus du
plancher fini et utilisez le tableau à
droite pour déterminer la profondeur
d'âtre minimale recommandée.
Installation
(pour les installateurs qualifiés uniquement)
13
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Exigences électriques
Branchez le poêle dans un réceptacle relié à la terre fournissant un minimum 1.5 amps (115
Volts, 60 Hz, 180 watts).
Installation de ligne de gaz
!
NE PAS CONNECTER CETTE UNITÉ À UN CHEMIN DE CHEMINÉE SERVANT UN AUTRE APPAREIL.
• La ligne de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux et aux exigences énumérées ci-dessous. En
l'absence de codes locaux, suivre ANSI 223.1 aux États-Unis / Canada ou AS / NZS 5601.1 En Australie, suivre
AS / NZS 5601.1 ..
! La vanne de régulation du chauffage et du gaz doit être débranchée de la tuyauterie d'alimentation de gaz pendant
tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 3,45 kPA. Pour des pressions
inférieures à 3,45 kPA (1/2 psig), isoler la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant la vanne d'arrêt manuelle.
• Ce réchauffeur est conçu pour le gaz naturel mais peut être transformé en propane. Vérifiez l'autocollant sur la vanne
de régulation de gaz pour vérifier que le carburant correct est utilisé (voir page 4).
• Test de fuite tous les joints de ligne de gaz et la soupape de commande de gaz avant et après le démarrage du
réchauffeur.
• L'emplacement de l'entrée de gaz est affiché ci-dessous
• Une vanne d'arrêt manuelle est nécessaire pour l'installation (elle doit être située à moins de 3 '(915 mm) du
radiateur). Les robinets à gaz T-Handle sont requis dans le Massachusetts conformément au code 248CMR.
• Ce poêle est livré avec une conduite de gaz flexible de 24 po (610) longue, 3/8 "(10 mm), fixée à un coude sur la
vanne de régulation de gaz (voir l'illustration ci-dessous pour l'emplacement). La ligne de gaz flexible accepte un
raccord
Pression de gaz
Max. Pression
d'entrée
Min. Pression
d'entrée
Max. Pression de
collecteur
Min. Pression de
collecteur
Gaz naturel 7" W.C. (1.74 kPA) 5.5” W.C. (1.37 kPA) 3.5” W.C. (0.87 kPA) 1.6” W.C. (0.40 kPA)
Propane 13" W.C. (3.23 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA)
Si la pression n'est pas suffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est assez grande, le régulateur
d'alimentation est ajusté de manière adéquate et la charge totale de gaz pour la résidence ne dépasse pas la
quantité fournie.
• Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se fixe directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de
propane) doit fournir du gaz à la pression d'entrée proposée ci-dessus. Contactez le fournisseur local de gaz
si le régulateur est à une pression inappropriée
10"
254mm
7"
178mm
Centerline
7"
178mm
Instructions pour connecter une jauge de test de pression de gaz
La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) dispose de deux ports de test pour
tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis
en laiton sur l'un ou l'autre des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en
plastique de 5/16 "i.d. sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test.
AVERTISSEMENT: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites
de gaz.
Port de sortie
Port d'entrée
Entrée de gaz
14 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Exigences de ventilation
L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être évacués directement à l'extérieur du
bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un seul combustible solide ou un
appareil à gaz. Chaque appareil à gaz à ventilation directe doit utiliser son propre système de
ventilation séparé.
En plus des exigences énumérées ici, suivez les exigences fournies avec l'évent.
Lorsque l'évent passe par un mur, un décompacteur mural est nécessaire. Lorsque l'évent passe par
un plafond, une boîte de support ou un feu de feu est nécessaire. Lorsque l'évent passe par le toit, un
toit clignotant et un collier de tempête sont nécessaires. Suivez les instructions fournies avec l'évent
pour l'installation de ces articles. REMARQUE: Les manchons en murs peuvent avoir des dimensions
différentes de celles requises par ce réchauffeur.
L'évent doit maintenir le dégagement de 1 "(26 mm) requis sur les matériaux combustibles pour éviter
un incendie. Ne pas remplir les
Performance de rédaction
Cet appareil à ventilation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre
appareil de chauffage). Le brouillon peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés
dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d'installation).
De nombreux facteurs peuvent influer négativement sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas
responsable des courants d'air incorrects dus à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des
obstructions, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des terminaisons
d'aération restrictives ou l'influence de systèmes mécaniques.
Considérations
relatives à l'altitude
Si vous ne parvenez pas à
régler correctement le volet
d'air, vous risquez de
provoquer une combustion
incorrecte, ce qui peut créer
un danger pour la sécurité.
Consultez votre revendeur
ou votre installateur si vous
soupçonnez un volet d'air.
Cet appareil de chauffage a
été testé à des altitudes
allant du niveau de la mer à
6 000 pieds (1 800 M). Dans
ce test, nous avons constaté
que le radiateur, avec son
orifice standard, brûle
correctement avec un simple
réglage de l'obturateur
Vent approuvé
Utilisez 6-5 / 8 "(168 mm) de diamètre Simpson Dura-Vent Direct-Vent Pro (ou GS) *.
* Un autre évent peut être approuvé avec ce poêle. Vérifiez avec le fabricant de l'évent pour plus de
détails.
Toujours utiliser le cap de vent élevé (ou le bouchon de cloison à vent élevé, partie 46DVA-HSCH).
Des instructions d'installation pour Simpson Dura-Vent peuvent être trouvées sur www.duravent.com
Use a firestop whenever
passing through a ceiling
Vertical Termination NOTE:
always use the "high-wind"
version (if applicable)
Use a roof flashing and storm collar
whenever passing through the roof
Use a support box
on exposed vent
Vertical Vent
Requirements
Use a thimble when
passing through a wall
Horizontal Termination
Maintain a minimum 1"(25mm)
clearance from vent to any combustible.
Minimum
Framing for wall
thimble
Horizontal Vent
Requirements
Maintain a minimum 1"(25mm)
clearance from vent to any
combustible
Terminaison verticale
REMARQUE: utilisez toujours
la version "vent fort" (le cas
échéant)
Utilisez un solin de toit et un
collier de protection chaque fois
que vous traversez le toit
Utilisez un dé à coudre pour
traverser un mur
Encadrement
minimum pour dé à
coudre mural
Exigences de
ventilation verticale
Maintenez un dégagement
minimum de 1 "(25 mm) entre
l'évent et tout combustible
Exigences de ventilation
horizontale
Terminaison horizontale
Maintenez un dégagement minimum
de 1 "(25 mm) entre l'évent et tout
combustible.
Utilisez un coupe-feu chaque
fois que vous traversez un
plafond
Utilisez une boîte de support
sur l'évent exposé
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 15
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Installation de ventilation
Faites glisser les sections d'évacuation ensemble et tournez 1/4 de tour jusqu'à ce que les
sections se verrouillent en place.
• Les vis ne sont pas nécessaires pour assurer l'évacuation. Cependant, trois vis peuvent être
utilisées pour sécuriser les sections d'évent si elles le souhaitent.
• Un joint d'étanchéité à haute température est recommandé lors de la connexion de la section de
démarrage de l'appareil (utiliser un silicone à haute température ou Mill-Pac®).
• Si le désassemblage est nécessaire, au moment du réassemblage, vérifiez si l'évent crée un
ajustement serré. Si ce n'est pas le cas, appliquer un agent d'étanchéité à haute température
aux joints des sections concernées.
• Les sections horizontales nécessitent une augmentation de 1/4 "(7 mm) tous les 12 po (305 mm)
de déplacement
• Les sections horizontales nécessitent un support non combustible tous les trois pieds (par)
16 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Configurations de ventilation approuvées
Position de restriction
Un limiteur est intégré dans l'appareil pour contrôler le débit des gaz d'échappement. Cela garantit
des flammes appropriées pour la grande variété de configurations de ventilation. Selon la
configuration de ventilation, vous devrez peut-être ajuster la position du limiteur. Les tableaux pour
les configurations de ventilation approuvées décrivent quelle position doit être le limiteur de
ventilation.
Longueur de ventilation de mesure
Lift the stove top off the stove
and place it aside.
To Adjust the Restrictor
To Access the Restrictor
NOTE:
The restrictor is
shipped in
position #1.
This restrictor is
in position # 6
Lift the cotter pin out.
a
Slide the restrictor
adjustment rod in.
b
Replace the cotter pin
through the correct
hole on the restrictor
adjustment rod.
c
Restrictor
Positions
# 2
# 4
# 6
# 3
# 5
# 1
Vent
Horizontal
Run
Vent Horizontal Run is
measured from the start of
the horizontal section to the
end of the termination.
Vent Height is calculated to
the top of the vent on
horizontal terminations and
to the top of the termination
on vertical terminations.
Vent
Height Vertical Elbow
NOTE:
When a horizontal elbow (90° or 45°) is
used, horizontal length is the sum of the
two lengths (H1 + H2).
H1
H2
Horizontal
Elbow
Vertical Elbow
Pour régler le restricteur
Pour accéder au
restricteurz
Soulevez le
dessus du Soulevez la goupille fendue.
Le restricteur est
expédié en
position #1
Faites glisser la tige de
réglage du restricteur
v
e
r
s
l'
e
x
ri
eu
r.
Remettez la goupille
fendue dans le trou
approprié sur la tige de
réglage du restricteur.
Positions du
restricteur
Ce restricteur est
en position # 5
La course horizontale de
l'évent est mesurée du début
de la section horizontale à la
fin de la terminaison.
La hauteur de l'évent est
calculée jusqu'au
sommet de l'évent sur la
terminaison horizontale et
vers le haut de la
terminaison sur les
terminaisons verticales.
Coude vertical
Remarque: Lorsqu'un coude
horizontal (90 ou 45) est utilisé,
la longueur horizontale est la
somme des deux longueurs (H1
+ H2
)
.
Coude vertical
Évent
course
horizontale
Coude
horizontal
Hauteur de
ventilation
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 17
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Terminaisons verticales avec zéro, deux ou quatre coudes à 45 °
10’ (3.1M) Hauteur
minimale du système
(Avec ou sans décalage)
40’ (12.2M) Hauteur
maximale du système
24’ (7.3M) Offset maximal
La terminaison doit se
situer dans la zone ombrée
indiquée dans le tableau.
Utilisez la position de
restriction indiquée
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
25 feet (7.5m)
30 feet (9m)
0 feet
40' max (12m)
5 feet (1.5m)
0 feet
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
25 feet (7.5m)
30 feet (9m)
40' max (12m)
Restrictor
Position # 5
NOTE:
Restrictor positions are based
upon lab tests. The ideal
restrictor position may vary
slightly, especially when the
termination is near a
demarkation line.
Restrictor
Position # 6
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
35 feet (10.5m)35 feet (10.5m)
Position du
restricteur # 6
Remarque:
Les positions des
restricteurs sont basées
sur des tests de
laboratoire. La position
idéale du restricteur peut
varier légèrement, en
particulier lorsque la
terminaison est à
proximité d'une ligne de
démarcation.
Position du
restricteur #5
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
0 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
25 pied
30 pied
35 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
25 pied
30 pied
35 pied
18 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Terminaison horizontale avec un coude à 90 °
VOUS DEVEZ METTRE UNE SECTION VERTICALE DE 2
'MINIMUM (3' POUR LP) SUR LE POÊLE AVANT COUDE
Si vous utilisez une terminaison de plongée (14 "(356 mm) ou 36" (915 mm), ajoutez la hauteur de la
plongée à la hauteur verticale (les terminaisons de la plongée sont utilisées principalement pour les
installations de sous-sol).
La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez la
position de restriction indiquée.
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
19' max (5.8m)
0 feet
5 feet (1.5m)
0 feet
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
Restrictor Position # 5
NOTE:
Restrictor positions are based
upon lab tests. The ideal
restrictor position may vary
slightly, especially when the
termination is near a
demarkation line.
Restrictor
Position # 1
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
19' max (5.8m)
NOTE:
Horizontal sections require a 1/4" (0.250mm)
rise every 12" (305mm) of travel.
NATURAL GAS: Min. 2' (0.61m) Section Required
PROPANE (LP): Min. 3' (0.915m) Section Required
Position du restricteur #5
Position du
restricteur #1
Remarque:
Les positions des restricteurs
sont basées sur des tests de
laboratoire. La position idéale du
restricteur peut varier légèrement,
en particulier lorsque la
terminaison est à proximité d'une
ligne de démarcation.
REMARQUE: les sections horizontales
nécessitent une élévation de 1/4 "(0,250mm)
tous les 12" (305 mm) de course
section obligatoire
section obligatoire
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
0 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
0 pied
Gaz naturel
Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 19
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Terminaison horizontale avec deux coudes
VOUS DEVEZ METTRE UNE SECTION VERTICALE DE 2
'MINIMUM (3' POUR LP) SUR LE POÊLE AVANT COUDE
• Comprend un coude vertical de 90 ° et un coude horizontal de 90 ° ou 45 °
• Si vous utilisez une terminaison Snorkel (356 mm) ou 3615 mm (915 mm), ajoutez la hauteur du tuba à
la hauteur verticale (les terminaisons de tuba sont utilisées principalement pour les installations au sous-
sol).
• La terminaison doit tomber dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez la position de
restricteur indiquée
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
19' max (5.8m)
0 feet
5 feet (1.5m)
0 feet
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
Restrictor
Position # 5
NOTE:
Restrictor positions are based upon lab
tests. The ideal restrictor position may vary
slightly, especially when the termination is
near a demarkation line.
Restrictor
Position # 1
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
19' max (5.8m)
NOTE:
Horizontal sections require a 1/4" (0.250mm)
rise every 12" (305mm) of travel.
NATURAL GAS: Min. 2' (0.61m) Section Required
PROPANE (LP): Min. 3' (0.915m) Section Required
Position du
restricteur #5
Remarque:
Les positions des restricteurs sont basées sur
des tests de laboratoire. La position idéale du
restricteur peut varier légèrement, en
particulier lorsque la terminaison est à
proximité d'une ligne de démarcation.
REMARQUE: les sections horizontales
nécessitent une élévation de 1/4 "(0.250mm)
tous les 12" (305 mm) de course
Position du
restricteur #1
section obligatoire
section obligatoire
0 pied
10 pied
5 pied
15 pied
15 pied
10 pied
5 pied
0 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
Gaz naturel
20 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 4/20/23 – 1440-FR Berk GS2 Deluxe
Terminaison horizontale avec trois coudes de 90 ° (tous verticaux)
• Si vous utilisez une terminaison Snorkel (356 mm) ou 3615 mm (915 mm), ajoutez la hauteur du tuba à
la hauteur verticale (les terminaisons de tuba sont utilisées principalement pour les installations au
sous-sol).
• La terminaison doit tomber dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez la position du
restricteur indiquée.
5 feet (1.5m)
10' min (3m)
15 feet (4.5m)
21' max (6.4m)
0 feet
5 feet (1.5m)
0 feet
0 feet
5 feet (1.5m)
10' min (3m)
15 feet (4.5m)
Restrictor
Position # 5
NOTE:
Restrictor positions are based
upon lab tests. The ideal restrictor
position may vary slightly,
especially when the termination is
near a demarkation line.
Restrictor
Position # 1
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
0 feet
5 feet (1.5m)
10 feet (3m)
15 feet (4.5m)
20 feet (6m)
24 ' max (7.3m)
21' max (6.4m)
NOTE:
Horizontal sections require a 1/4" (0.250mm)
rise every 12" (305mm) of travel.
This is a horizontal elbow -
NOT ALLOWED FOR THIS
VENT CONFIGURATION
These are
vertical elbows.
Position du
restricteur #5
Remarque:
Les positions des restricteurs sont
basées sur des tests de laboratoire.
La position idéale du restricteur peut
varier légèrement, en particulier
lorsque la terminaison est à proximité
d'une ligne de démarcation.
REMARQUE: les sections horizontales
nécessitent une élévation de 1/4 "(0.250mm)
tous les 12" (305 mm) de course
Position du
restricteur #1
Coude vertical
Ceci est un coude horizontal -
NON AUTORISÉ POUR
CETTE CONFIGURATION
D'ÉVENT
15 pied
10 pied
5 pied
0 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
15 pied
10 pied
5 pied
0 pied
0 pied
5 pied
10 pied
15 pied
20 pied
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Lopi Berkshire GSR2 3-Sided Deluxe Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire