Klarstein 10045155 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
www.klarstein.com
TOMAHAWK 3.1 S
Plynový gril
Gas Grill
Barbecue à gaz
Parrilla de gas
Griglia a gas
10045155
2531-20
3
SK
Vážený zákazník,
Blahoželáme k zakúpeniu tohto produktu. Prečítajte si pozorne
nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich, aby ste predišli
možným škodám. Nezodpovedáme za škody spôsobené
nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím. Naskenujte
QR kód, aby ste získali prístup k najnovšiemu používateľskému
manuálu a ďalším informáciám o produkte.
OBSAH
Bezpečnostné pokyny5
Pripojenie plynu7
Testovanie netesnosti8
Opis 9
Montáž11
Začíname12
Prevádzka13
Čistenie a starostlivosť15
Riešenie problémov16
Pokyny k likvidácii17
Výrobca a dovozca (UK)17
Montážny návod83
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kód produktu 10045155
Celkový tepelný výkon (Hs) 13,5 kW (982 g/h)
Hlavný horák / Bočný horák 3 hlavné horáky + 1 Bočný horák
Kategória plynu I3B/P(30) I3+(28~30/37)
Krajiny LU, NL, DK, FI, SE,
CY, CZ, LT, MT, SK,
SI, BG, IS, NO, TR,
HR, RO, IT, HU, LV
BE, FR, IT, LU, IE, GB,
GR, PT, ES, CY, CZ,
LT, SK, CH, SI, LV
Plyn Bután, propán
a ich zmesi
Bután/propán
Tlak plynu 28~30mbar 28~30/37mbar
English 19
Français 35
Español 51
Italiano 67
4
SK
Názov produktu: Tomahawk 3.1 S
Plynový gril pre vonkajšie použitie.
Kód produktu: 10045155
PIN kód: CE2531CS-0069
Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlín, Nemecko
WWW.KLARSTEIN.SK
Krajiny určenia Trieda vybavenia Druh plynu a tlak
plynu
Rozmery injektora Ø Celkový
tepelný
výkon (Hs)
Hlavný
horák
Bočný
horák
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, LT,
MT, SK, SI, BG,
IS, NO, TR, HR,
RO, IT, HU, LV
I3B/P(30) Bután, propán
a zmesi:
28~30mbar
0,91 mm 0,76 mm 13,5 kW
(982 g/h)
BE, FR, IT, LU,
IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT,
SK, CH, SI, LV
I3+(28~30/37) Bután (G30):
28~30mbar
0,91 mm 0,76 mm
Propán (G31):
37 mbar
0,91 mm 0,76 mm
PL I3B/P(37) Bután, propán
a zmesi:
37 mbar
0,91 mm 0,76 mm
AT, DE, CH,
LU, SK
I3B/P(50) Bután, propán
a zmesi:
50 mbar
0,80 mm 0,66 mm
VAROVANIE: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte malé deti mimo dosahu zariadenia.
Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
Používajte zariadenie len v dobre ventilovaných
priestoroch.
Akékoľvek úpravy jednotky môžu byť nebezpečné
Po použití vypnite prívod plynu na plynovej fľaši.
2531-20
5
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a
uschovajte ho pre budúce použitie.
Gril je určené pre použitie vonku.
Ľahko prístupné časti prístroja sa môžu počas používania veľmi zahriať. Udržujte
malé deti mimo dosahu spotrebiča a pri manipulácii so spotrebičom používajte
ochranné rukavice.
Počas používania dbajte na to aby bol plameň v dostatočnej bezepčnej
vzdialenosti od horľavých predmetov.
Počas používania zariadenie nepremiestňujte.
Po použití spotrebič vypnite otočením ventilu plynovej fľaše alebo regulátora tlaku
plynu.
Akákoľvek úprava zariadenia môže byť nebezpečná a môže mať za následok
poškodenie majetku a / alebo zranenie osôb alebo smrť. Neupravujte zariadenie.
Neumiestňujte plynovú fľašu pod spotrebič alebo vedľa neho.
Plynová nádoba musí byť nainštalované v súlade s miestnymi predpismi.
Používajte len druhy propánu a butánu uvedené v návode na obsluhu.
Nezapaľujte plynový gril s benzínom alebo podobnými tekutinami!
V prípade úniku plynu okamžite vypnite prívod plynu na fľaši, uhaste všetok
otvorený plameň a otvorte veko grilu. Skontrolujte hadicu a všetky spoje, či neuniká
plyn. Ak únik pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis alebo miestneho predajcu
plynu. Nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu úniku plynu.
Počas používania zariadenie neodpájajte plynové prípojky.
Nenechávajte zariadenie počas používania bez dozoru. Pri príprave jedla buďte
mimoriadne opatrní.
Spotrebič pravidelne čistite. Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili
citlivé súčasti spotrebiča, ako sú horáky a plynové ventily.
Ohybnú hadicu skontrolujte aspoň raz za mesiac a po každej výmene plynovej
aše. Ak hadica vykazuje praskliny alebo iné vážne poškodenie, vymeňte ju za
hadicu podobnej dĺžky a kvality.
Odporúča sa, aby servis zariadenia vykonal aspoň raz ročne kvalikovanou
osobou. Nepokúšajte sa vykonať údržbu a opravy sami.
Zariadenie používajte len v dobre ventilovaných priestoroch.
Vymeňte exibilné hadice buď každé 2 roky, alebo častejšie, ak to vyžadujú
národné predpisy.
Diely zapečatené výrobcom alebo popredajným servisom nesmie používateľ
spotrebiča upravovať.
Pred každým použitím skontrolujte hadicu, či nemá praskliny, zárezy alebo
odreniny. Ak je plynová hadica poškodená, gril znova nepoužívajte, kým plynovú
hadicu nevymeníte.
Výmena plynových iaš by sa mala vykonávať v bezpečnej vzdialenosti od
všetkých zdrojov vznietenia, ako je oheň, cigarety, otvorený oheň atď. Pri výmene
plynovej nádoby sa uistite, že je spotrebič vypnutý.
Spotrebič sa môže používať iba s plynovými fľašami, ktoré sú uvedené v časti
Technické údaje“. Použitá plynová fľaša musí spĺňať národné predpisy.
6
SK
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky vykonajte test úniku plynu mydlovou
vodou.
Pri zapálení horáka musí byť kryt zariadenia otvorený.
Pri používaní spotrebiča používajte ochranné rukavice a dlhé grilovacie náčinie.
Buďte pripravení v prípade požiaru alebo nehody. Majte po ruke lekárničku a
hasiaci prístroj a oboznámte sa s ich používaním.
Napájací kábel a produkt udržiavajte mimo dosahu horúcich povrchov.
Pri príprave jedla buďte mimoriadne opatrní.
Neohrievajte na spotrebiči uzavreté nádoby s jedlom alebo nápojmi. Vo vnútri
nádob by sa mohol vytvoriť tlak, ktorý by mohol spôsobiť výbuch a spôsobiť škodu
na majetku a/alebo zranenie osôb alebo poškodenie zariadenia.
Pri používaní zariadenia sa odporúča nosiť ochranné rukavice, najmä pri
manipulácii s horúcimi komponentmi zariadenia.
7
SK
PRIPOJENIE PLYNU
Plynové prepojenie medzi regulátorom tlaku plynu a grilom je možné vykonať pomocou
vlnitej kovovej hadice alebo normám vyhovujúcej gumovej hadice s maximálnou dĺžkou
1,5m. Plynové grily, ktoré fungujú na skvapalnený ropný plyn (LPG), by mali byť
pripojené gumovou hadicou schválenou pre daný typ plynu.
Ak sa použije gumová hadica, je potrebné použiť univerzálnu armatúru na prívod
vzduchu.
Dva konce plynovej hadice sú pripojené ku grilu a plynovému ventilu. Nainštalujte
adaptér gumovej hadice priamo na hlavné plynové potrubie bez akýchkoľvek
adaptérov medzi nimi. Priemer plynovej hadice je 8-10mm a mení sa v závislosti
od použitého adaptéra. Ak máte pochybnosti, opýtajte sa miestneho predajcu
plynu, či adaptér a plynová hadica sú kompatibilné s plynovými fľašami
dostupnými vo vašej krajine. Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak máte akékoľvek
pochybnosti o kompatibilite alebo ak si nie ste istí, či je pripojenie správne
izolované.
K (naplniteľnej) plynovej fľaši môžu byť pripojené iba schválené plynové hadice a
regulátory. Všetky komponenty by mali spĺňať miestne predpisy.
Uistite sa, že plynová hadica nie je skrútená, zauzlená alebo ohnutá inými
predmetmi. Po dokončení inštalácie by sa mala vykonať detekcia úniku plynu (test
tesnosti).
Nevystavujte plynovú hadicu vysokým teplotám.
Na plynovom grile sa odporúča vykonať každoročnú skúšku tesnosti.
Pred každým použitím skontrolujte, či je hadica v dobrom stave. Vymeňte ju, ak
vykazuje známky opotrebovania alebo ak sú viditeľné praskliny.
Plynová prípojka
s adaptérom typu E
Plynová prípojka
(Francúzsko)
Ak používate gumenú hadicu,
nainštalujte príslušný adaptér (pozri
obrázok vyššie) priamo na hlavné
plynové potrubie bez akýchkoľvek
medzikusov.
Keď používate plynový gril vo
Francúzsku, uistite sa, že je k hlavnému
plynovému vedeniu pripojený príslušný
adaptér (pozri obrázok vyššie).
8
SK
TESTOVANIE NETESNOSTI
Pri každom pripojení alebo opätovnom pripojení plynovej fľaše vykonajte skúšku
tesnosti.
Nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu úniku plynu.
Počas skúšky tesnosti nefajčite.
Vždy vykonávajte test tesnosti vonku, v dobre vetranom priestore a mimo zdrojov
vznietenia, ako je benzín, otvorený oheň, iskry alebo elektrické zariadenia.
Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať na únik plynu. Ak je cítiť zápach plynu,
musí sa okamžite vykonať skúška tesnosti.
Vykonanie skúšky tesnosti
Pripravte si mydlový roztok z mydla alebo saponátu a vody v pomere 1:3.
Mydlový roztok je možné naniesť pomocou fľaše, štetca, fľaše na umývanie riadu
alebo handričky na testované oblasti: ventil plynovej fľaše, regulátor tlaku, všetky
plynové prípojky, hadicové prípojky a po celej dĺžke pripojovacej hadice.
Pri aplikácii roztoku musí byť plynový ventil otočený do polohy "OFF". Po nanesení
mydlového roztoku na celú plochu zapnite plynový ventil do polohy „ON“.
Ak dôjde k úniku v nejakom bode, v príslušnom bode sa objavia mydlové bubliny.
V prípade úniku okamžite uzavrite prívod plynu. Utiahnite netesné konektory,
otvorte plynový ventil a znova skontrolujte všetky body.
Ak sa únik nezastaví ani po niekoľkých pokusoch, kontaktujte miestneho predajcu
plynu alebo podobne kvalikovanú osobu. Nepoužívajte gril, ak zistíte netesnosť!
9
SK
OPIS
10
SK
1.
X 1
2. X 2
3. X 3
4. X 1
X 1
5.
6. X 1
7. X 1
8. X 2
9. X 1
10. X 1
11. X 2
12. X 2
13. X 2
14. X 1
15. X 2
16. X 1
17. X 2
18. X 1
19. X 1
20. X 1
21. X 1
22. X 1
23. X 1
A.
B.
C.
D.
E.
F.
X 24
X 12
X 4
X 2
X 1
X 2
24.
25.
26.
27.
X 1
X 1
X 1
X 1
11
SK
MONTÁŽ
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Aj keď pri výrobe bola vynaložená všetka
snaha aby sa zarovnali všetky ostré hrany grilu, tak s ním
zaobchádzajte opatrne aby ste sa vyhli poraneniu.
Potrebné nástroje: Skrutkovač Kliešte alebo kľúč.
Montáž
Pred pokračovaním si pozorne prečítajte pokyny v užívateľskom manuáli. Nájdite väčší
voľný priestor kde môžte gril zmontovať. Prečítajte si zoznam častí a uistite sa, že sú
všetky časti obsiahnuté v balení. Gril sa skladá z viacerých veľkých častí. Na zostavenie
sú potrební dvaja ľudia.
POZNÁMKA: Pred montážou odstráňte plastový kryt.
12
SK
ZAČÍNAME
Príprava
Na použitie grilu budete potrebovať plynovú nádobu a vhodný plynový regulátor.
Regulátory tlaku plynu by mali zodpovedať aktuálnej verzii normy EN12864 a
národným špecikáciám (pozri ďalšie pokyny).
Nastavenie
Po zakúpení vhodnej plynovej fľaše ju môžete pripojiť k zariadeniu.
Uistite sa, že je gril kompletný a že nechýbajú žiadne časti. Ak nejaké diely
chýbajú, kontaktujte náš zákaznícky servis.
Ak montáž budete potrebovať vhodný skrutkovač a kľúč.
Vyberte vhodné miesto na zmontovanie zariadenia.
Spotrebič by mal byť umiestnený na rovnom povrchu dostatočnej veľkosti.
Uistite sa, že vstupný a výstupný regulátor sú správne namontované a vhodné pre
ventil a plynovú fľašu.
Ak sa reguláto pouužíva vonku, uistite sa, že je chránený pred vonkajšími vplyvmi.
Na pripojenie plynovej fľaše budete potrebovať vhodný kľúč.
Pri pripájaní exibilnej hadice sa uistite, že nie je skrútená.
Pripojenie plynovej fľaše
Pri výmene plynovej fľaše sa uistite, že v blízkosti nie sú žiadne zdroje vznietenia.
Plynovú fľašu umiestnite na ľavú stranu grilu a nie do vnútra grilu, pretože plynová
aša musí byť v bezpečnej polohe, mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov tepla.
Keď ste pripravení použiť gril, pripojte regulátor tlaku plynu k plynovej fľaši a
utiahnite ho.
13
SK
PREVÁDZKA
Tipy pre šetrenie energie
Znížte dobu otvorenia veka.
Ihneď po dokončení procesu prípravy vypnite ventil plynovej fľaše.
Gril predhrievajte cca 10-15 minút (okrem prvého použitia).
Prístroj sústavne nepredhrievajte dlhšie, ako sa odporúča.
Nenastavujte teplotu spotrebiča vyššiu, než je potrebné.
Pripojte hadicu a regulátor tlaku plynu k plynovej fľaši na ľavej strane zariadenia.
Uistite sa, že plynová fľaša je v bezpečnej polohe a chránená pred teplom.
Uistite sa, že plynová fľaša je v bezpečnej polohe a mimo zdrojov tepla.
Priemer hadice je 8-10 mm.
Maximálne dĺžka hadice môže byť 1,5 metra.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia! Keď je gril zapálený, kryt grilu musí byť
otvorený. Pri zapálení grilu sa uistite, že vaša tvár nie je priamo nad
horákom.
Zapaľovanie grilu
Horák má nasledujúci postup zapaľovania:
Zapaľovanie s: plynu (hlavný horák alebo hlavný horák s bočným horákom).
So všetkými spínačmi plynového grilu v polohe „OFF“ otočte ventil plynovej fľaše
do polohy „ON“.
Ak chcete vytvoriť iskru, musíte stlačiť gombík regulácie plynu (A) a držať ho v tejto
polohe po dobu 3-5 sekúnd, aby sa umožnil prietok plynu a potom otočiť proti
smeru hodinových ručičiek na „HIGH“ (B).
To umožňuje, aby iskra prešla do trubice horáka (C). Zo zapaľovača budete počuť
praskanie a z ľavej strany horáka začne vystupovať plameň (D).
Po zaznení „praskavého zvuku“ podržte stlačený ovládač plynu ďalšie dve
sekundy, aby plyn mohol úplne pretiecť trubicou horáka (E) a zabezpečilo sa
zapálenie.
Ak je horák zapálený, susedné horáky sa zapália vtedy, keď je spínač grilu v
polohe „HIGH“ (vysoký plameň).
Ak je gombík nastavený na „HIGH“, plameň bude mať výšku 12-20mm a malo by
v ňom byť veľmi malo oranžovej farby.
14
SK
Otočte gombík ovládania plynu proti smeru hodinových ručičiek na nastavenie
najnižšieho plameňa.
Ak máte problémy so zapálením grilu pri dodržaní vyššie uvedených krokov,
kontaktujte zákaznícky servis alebo miestneho predajcu plynu.
Ak nie je možné použiť automatické zapaľovanie, vyberte rošt a rozdeľovač tepla
a otočte spínač proti smeru smeru hodinových ručičiek na 90 °, aby ste zapálili
spotrebič zapaľovačom umiestneným 5 mm od otvoru horáka.
Potom vložte rozdeľovač tepla a grilovaciu mriežku späť do grilu pričom používajte
tepluvzdorné ochranné rukavice.
POZNÁMKA: Ak sa horák stále nezapáli, otočte ovládací gombík plynu do polohy
„OFF" a počkajte 2 minúty, kým sa nespálený plyn pred opätovným zapálením odparí.
15
SK
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia! Všetko čistenie a údržbu alebo čistenie by
sa mali vykonávať keď je gril chladný a keď je prívod plynu vypnutý.
Servis spotrebiča je nutné vykonávať každých 90 dní a minimálne raz ročne. Tým sa
predlžuje životnosť spotrebiča.
Zariadenie je možné čistiť kefou s minimálnou námahou.
Uskladnenie
Plynová fľaša sa musí skladovať vonku na dobre vetranom priestore a ak sa gril sa
nepoužíva, je potrebné odpojiť ju od plynového grilu.
Uistite sa, že ste odpojili spojenie medzi plynovou fľašou a spotrebičom vonku a že
v blízkosti nie sú žiadne zdroje vznietenia.
Po dlhšom skladovaní pred opätovným použitím plynového grilu skontrolujte, či z
neho neuniká plyn a či nie sú upchaté otvory horáka.
Postupujte podľa pokynov na čistenie, aby ste sa uistili, že používanie plynového
grilu je bezpečné.
Ak bol gril uskladnený vonku, skontrolujte, či sa vo všetkých oblastiach pod
krytom nenachádza hmyz a či trysky nie sú zablokované hmyzom. Ak sú prítomné
prekážky, pred použitím ich odstráňte.
Plynový gril skladujte na chladnom mieste.
Pri uskladnení môže byť potrebné vysušiť gril a vnútro grilovacieho krytu, ak bol
použitý,
Chrómované poličky atď. by ste mali pred uskladnením potrieť kuchynským olejom.
Zakryte horáky hliníkovou fóliou na uskladnenie, aby sa do horáka nedostal hmyz
a aby sa tam neusadili nečistoty.
16
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Horák sa nezapáli
použitím systému
zapaľovania.
Plynová fľaša je prázdna. Vymeňte fľašu za plnú.
Pokazený tlakový
regulátor.
Skontrolujte regulátor
alebo ho vymeňte.
Blokácia vnútri horáku. Skontrolujte regulátor
alebo ho vymeňte.
Blokácia vnútri dízy
alebo hadice
Vyčistite horák.
Elektródový drôt je
uvoľnený alebo odpojený
od elektródy alebo
zapaľovacej jednotky.
Znova zapojte kábel.
Elektróda alebo kábel
je poškodený. Gombík
zapaľovača je pokazený.
Vymeňte elektródu
alebo kábel.
Nie je možné zapáliť
horák pomocou zápalky.
Plynová fľaša je prázdna. Vymeňte fľašu za plnú.
Pokazený tlakový
regulátor.
Skontrolujte regulátor
alebo ho vymeňte.
Blokácia vnútri horáku. Skontrolujte regulátor
alebo ho vymeňte.
Blokácia vnútri dízy
alebo hadice
Vyčistite horák.
Nízky plameň alebo
spätný ráz plameňa.
LP plynová nádoba
je príliš malá.
Použite väčšiu
plynovú fľašu.
Blokácia vnútri horáku. Vyčistite horák.
Blokácia vnútri dízy
alebo hadice
Vyčistite horák.
Veterné podmienky. Používajte gril na mieste
chránenom pred vetrom
17
SK
POKYNY K LIKVIDÁCII
Ak vo vašej krajine existujú právne predpisy týkajúce sa
likvidácie elektrických a elektronických zariadení, tento
symbol na výrobku alebo na obale znamená, že tento
výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať na zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Likvidáciou tohto produktu v súlade s predpismi chránite
životné prostredie a zdravie svojich blízkych pred negatívnymi
dôsledkami. Informácie o recyklácii a likvidácii tohto produktu
získate od miestnych úradov alebo u služby likvidácie
domáceho odpadu.
VÝROBCA A DOVOZCA (UK)
Výrobca:
Chal-Tec GmbH, WALLSTRASSE 16, 10179 Berlín, Nemecko
Dôležité pre Vkú Britániu:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
Londýn, W8 6ND
United Kingdom
18
19
EN
Dear customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions 21
Gas Connection 23
Leak Test 24
Overview 25
Assembly 27
Getting Started 28
Operation 29
Cleaning and Care 31
Troubleshooting 32
Disposal Considerations 33
Manufacturer & Importer (UK) 33
Assembly Instructions83
TECHNICAL DATA
Article number 10045155
Total heat output (Hs) 13.5 kW (982 g/h)
Main burner / side burner
(number)
3 main burners + 1 side burner
Gas category I3B/P(30) I3+(28~30/37)
Countries LU, NL, DK, FI, SE,
CY, CZ, LT, MT, SK,
SI, BG, IS, NO, TR,
HR, RO, IT, HU, LV
BE, FR, IT, LU, IE, GB,
GR, PT, ES, CY, CZ,
LT, SK, CH, SI, LV
Gas Propane, butane
and mixtures
Butane/propane
Gas pressure 28~30mbar 28~30/37mbar
20
EN
Product name: Tomahawk 3.1 S
Gas grill for outdoor use
Article number: 10045155
PIN code: CE2531CS-0069
Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Germany
WWW.KLARSTEIN.CO.UK
Country of
destination
Equipment class Gas type and gas
pressure
Injector size Ø Total heat
output (Hs)
Main
burner
Side
burner
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, LT,
MT, SK, SI, BG,
IS, NO, TR, HR,
RO, IT, HU, LV
I3B/P(30) Propane, butane
and mixtures:
28~30mbar
0.91 mm 0.76 mm 13.5 kW
(982 g/h)
BE, FR, IT, LU,
IE, GB, GR, PT,
ES, CY, CZ, LT,
SK, CH, SI, LV
I3+(28~30/37) Butane (G30):
28~30mbar
0.91 mm 0.76 mm
Propane (G31):
37 mbar
0.91 mm 0.76 mm
PL I3B/P(37) Propane, butane
and mixtures:
37 mbar
0.91 mm 0.76 mm
AT, DE, CH,
LU, SK
I3B/P(50) Propane, butane
and mixtures:
50 mbar
0.80 mm 0.66 mm
WARNING: Accessible parts can be very hot. Keep
small children away.
Read the instructions before using the appliance.
Use the unit in well-ventilated areas.
Any modi cations to the unit may be dangerous.
Turn off the gas supply at the gas bottle after use.
2531-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Klarstein 10045155 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire