Sony CDP-XA20ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
F
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans
un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent le modèle
CDP-XA20ES. Sauf mention contraire,
c’est le modèle européen qui est
représenté dans les illustrations. Toute
différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par
exemple : “Modèle européen
uniquement”.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous
servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
L’étiquette de mise en garde qui suit est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
F
3
F
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système.................................................................................................. 4
Lecture d’un disque compact......................................................................................... 6
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage .................................................................................. 8
Localisation d’une plage déterminée ................................................................................ 9
Localisation d’un passage déterminé sur une plage ...................................................... 9
Lecture de plages répétée ................................................................................................. 10
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 11
Création de programmes musicaux (lecture programmée) ........................................ 11
Lecture de plages spécifiques (lecture sélective)
.................................................... 13
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre propre programme ................................................................ 14
Enregistrement d’un disque compact en spécifiant la durée d’enregistrement
(montage temporel/montage précis).............................................................................. 14
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie .............................................................................. 15
Quelques conseils utiles pour l’enregistrement ............................................................ 16
Informations complémentaires
Précautions ......................................................................................................................... 17
Remarques sur les disques compacts.............................................................................. 17
Dépannage .......................................................................................................................... 18
Spécifications ...................................................................................................................... 18
Index
Index .................................................................................................................................... 19
TABLE DES MATIERES
Préparation
4
F
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de connexion audio (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilisateur (1)
Introduisez les piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander
le lecteur à distance.
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Remarques
N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des
piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
Câbles de connexion requis
p Connexions analogiques
Cordon audio (fourni) (1)
p Connexions numériques
Câble optique POC-15 (non fourni)
Câble coaxial (non fourni)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Préparation
Lecteur de
disques compacts
Vers le secteur
Amplificateur
: Sens du signal
Vers le secteur
LINE OUT
VARIABLE
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
LINE OUT
FIXED
CD
Raccordement
p Connexions analogiques
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-
vous que le code de couleur du câble correspond à
celui des prises appropriées sur les différents
appareils raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc
(gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des
connexions afin de prévenir les bruits de souffle et
les parasites.
Préparation
5
F
Si vous disposez d’un amplificateur de puissance
analogique (excepté le modèle pour le Royaume-Uni)
Branchez l’amplificateur sur les prises VARIABLE LINE
OUT en vous servant du câble audio fourni avec l’appareil.
La commande LINE OUT/PHONE LEVEL du lecteur ou
les touches LINE OUT LEVEL de la télécommande
permettent de régler le niveau de sortie.
Si vous disposez d’un composant numérique doté d’un
connecteur d’entrée coaxial numérique (Modèles pour
l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(COAXIAL) à l’aide du câble coaxial (non fourni).
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT, des parasites peuvent se manifester lorsque vous
activez la lecture d’un disque compact autre que musical,
comme un CD-ROM.
Réglage du sélecteur de tension (modèles
équipés d’un sélecteur de tension
uniquement)
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière
du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce
n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
appropriée à l’aide d’un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Enlever le feuillet d’avertissement
Le feuillet d’avertissement se trouve sur le lecteur.
Enlevez le feuillet d’avertissement avant d’utiliser le
lecteur.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le niveau de sortie en appuyant
sur les touches LINE OUT LEVEL de la télécommande si
vous utilisez le modèle pour le Royaume-Uni.
p Connexions numériques
Vous ne pouvez éviter une altération du signal
pendant la transmission parce que la sortie du signal
musical via les connecteurs de sortie numériques
conserve sa forme numérique. Vous pouvez raccorder
un composant numérique comme un amplificateur
numérique, un convertisseur N/A, un lecteur DAT ou
MD. Si vous raccordez un lecteur DAT ou MD, vous
pouvez réaliser des enregistrements numériques au
départ de disques compacts.
Attention que, si vous établissez ce raccordement,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de fondu
enchaîné d’entrée et de sortie (page 15).
Si vous disposez d’un composant numérique doté d’un
connecteur d’entrée optique numérique
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
Modèle pour le Royaume-Uni
LINE OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
Amplificateur
Autres modèles
Amplificateur
Lecteur de disques compacts
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
Amplificateur
Lecteur de disques compacts
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni
Lecteur de disques compacts
Composant
numérique
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Autres modèles
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Lecteur de disques compacts
Composant numérique
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
220 - 240 V110 - 120 V
Lecteur de disques compacts
Lecteur de disques compacts
Composant numérique
Opérations de base
6
F
Lecture d’un disque compact
1
2
Voir pages 4 – 5 pour le
raccordement.
Si vous mettez le lecteur sous
tension avec un disque
compact sur le plateau de
lecture
Vous pouvez
automatiquement démarrer
la lecture au début du
disque compact. Si vous
branchez une minuterie
disponible dans le
commerce, vous pouvez
démarrer la lecture d’un
disque compact à l’heure
que vous programmez.
Si l’indication “– – – – –”
apparaît dans la fenêtre
d’affichage
Placez le stabilisateur fourni
sur le disque compact.
Sinon, l’indication suivante
s’affiche.
Remarque
A l’étape 3, ne placez pas deux
ou plusieurs disques compacts en
même temps.
Sinon, vous risquez
d’endommager les disques et/ou
le lecteur.
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
lecteur de disques compacts.
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
Appuyez sur ¤ OPEN/CLOSE et placez un disque sur le
plateau de lecture.
234
Raccordez
les écouteurs.*
Réglez le
volume des écouteurs.*
Appuyez sur (.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes
les plages une fois (lecture continue).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
4
*Excepté le modèle pour le Royaume-Uni
(Le niveau de sortie via les prises LINE OUT VARIABLE change également
lorsque vous tournez la commande LINE OUT/PHONE LEVEL.)
CHECK CLEAR FADER
OPEN/CLOSE
REPEAT
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
BEARCH
PEAK
SPACE
AUTO
3
La face imprimée
vers le haut
Placez le stabilisateur fourni sur le CD
avec l’orifice orienté vers le bas.
Opérations de base
Opérations de base
7
F
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
Si vous voulez
Activer la pause
Reprendre la lecture après la pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Arrêter la lecture et retirer le disque
compact
Vous devez
Appuyer sur P
Appuyer sur P ou (
Tourner AMS ± dans le sens
horaire. (Sur la télécommande, appuyez
sur +.)
Tourner AMS ± dans le sens
antihoraire. (Sur la télécommande,
appuyez sur =.)
Appuyer sur ¤ OPEN/CLOSE
AMS ±
CHECK CLEAR FADER
OPEN/CLOSE
REPEAT
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
BEARCH
PEAK
SPACE
AUTO
¤ OPEN/CLOSE
(P p
Lecture de disques compacts
8
F
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
TIME
DISPLAY ON/OFF
TIME
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages,
la durée totale de lecture et le calendrier musical.
Calendrier musical
Durée totale de lecture
Nombre total de plages
12345
678910
MIN SEC
Lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire
(“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage, voir
page 11), un temps d’accès vierge d’une seconde est
inséré entre les plages. Cette durée supplémentaire est
automatiquement ajoutée au temps de lecture total
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Les informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur ¤ OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture est terminée.
Désactivation des indications dans la
fenêtre d’affichage Z
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY
ON/OFF de la télécommande pendant la lecture d’un
disque, la fenêtre d’affichage est alternativement
activée et désactivée.
Même lorsque la fenêtre d’affichage est désactivée, elle
est activée si vous enclenchez une pause ou si vous
arrêtez la lecture. Lorsque vous redémarrez la lecture,
la fenêtre d’affichage est à nouveau désactivée.
Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur
DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre
d’affichage, l’indication “dISP OFF” apparaît. Lorsque
vous appuyez sur la touche pour activer la fenêtre
d’affichage, c’est l’indication “dISP On” qui apparaît.
Numéro de la
plage en cours
Calendrier musical
Temps de lecture
Numéro d’index
12345
678910
MIN SECINDEX
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de la plage en cours, le numéro
d’index, le temps de lecture et le calendrier musical.
Appuyez
Durée restante
de la plage en
cours
Appuyez
Temps de
lecture et
numéro de la
plage en cours
Durée restante
du disque
Si la durée restante dépasse 100 minutes
en mode programmé, l’indication
––.–– apparaît au lieu de la durée
restante.
Appuyez
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SEC
Vérification de la durée restante
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la
touche TIME fait changer l’indication dans la fenêtre
d’affichage selon la séquence suivante.
Lecture de disques compacts
Lecture de disques compacts
9
F
Localisation d’une plage
déterminée
Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez localiser
rapidement une plage à l’aide de l’AMS (détecteur
automatique de musique) du lecteur ou des touches
numériques de la télécommande.
>10
= / +
Touches
numériques
Pour localiser
L’une des plages
suivantes
La plage en cours ou
l’une des plages
précédentes
Directement une
plage déterminée
Vous devez
Tourner AMS ± dans le sens
horaire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage voulue. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur + jusqu’à
la plage voulue.
Tourner AMS ± dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage voulue. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur = jusqu’à
la plage voulue.
Appuyer sur la touche numérique de
la télécommande correspondant à la
plage voulue
AMS ±
Lorsque vous localisez directement une plage dont le
numéro est supérieur à 10
Appuyez d’abord sur la touche >10 et ensuite sur les
touches numériques correspondantes de la
télécommande. Pour introduire “0”, utilisez la touche 10.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10, et ensuite sur 3 et
sur 10.
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
Vous pouvez localiser un passage particulier sur une
plage pendant la lecture d’un disque.
Remarque
Si l’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage,
cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant
que vous mainteniez la touche ) enfoncée. Appuyez sur
0 ou tournez AMS ± dans le sens antihoraire pour
revenir en arrière.
0 / )
0 / )
Pour localiser un
passage
En contrôlant le son
Rapidement en
observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
Appuyez sur
) (avancer) ou sur 0 (reculer) et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous arriviez au passage voulu
0/) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez
au passage voulu. Le son est coupé
pendant cette opération.
Lecture de disques compacts
10
F
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire les plages plusieurs fois dans
n’importe quel mode.
A – B
REPEAT
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des plages de la
façon suivante:
Lorsque le disque est
reproduit en
Lecture continue (page 6)
Lecture aléatoire
(page 11)
Lecture programmée
(page 11)
Lecture sélective
(page 13)
Lecture sélective et
aléatoire (page 11, 13)
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages
De toutes les plages dans un ordre
aléatoire
Du même programme
De l’ensemble des plages restantes
De l’ensemble des plages restantes
dans un ordre quelconque
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Répétition d’une phrase musicale
spécifique (Répétition A÷B)
Vous pouvez lire à plusieurs reprises une phrase
musicale spécifique appartenant à une plage donnée.
Cette fonction peut s’avérer d’une grande utilité si
vous souhaitez apprendre la musique ou les paroles
des chansons de votre choix.
Remarque: cette fonction ne permet pas de répéter un
passage en chevauchement sur deux plages musicales.
1 Le disque de votre choix étant en cours de lecture,
appuyez sur A – B de la télécommande dès que
vous atteignez le point de départ (point A) de la
plage dont vous souhaitez répéter la lecture.
Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT A-”
clignotent dans la fenêtre d’affichage.
2 Dès que vous atteignez le point final (point B),
appuyez de nouveau sur A – B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
joue cette portion spécifique de manière répétée.
Pour annuler cette répétition A÷B
Appuyez sur REPEAT.
Sélection d’un nouveau point de départ
Vous pouvez déplacer le passage à répéter en aval en
changeant la position du point de départ.
1 Appuyez sur A – B alors que le lecteur est en train
de répéter le passage musical préalablement défini.
Le point final B devient le nouveau point de départ
A. Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT
A-” clignotent dans la fenêtre d’affichage.
2 Dès que vous atteignez le point final (point B), du
passage, appuyez de nouveau sur A – B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
répète la portion entre les nouveaux points de
départ et de fin.
Si vous souhaitez relancer la lecture à partir du point
de départ A
Appuyez sur á lors d’une répétition A÷B.
REPEAT
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Lecture de disques compacts
11
F
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
SHUFFLE.
2 Appuyez sur ( pour lancer la lecture aléatoire.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez deux fois sur PLAY MODE (ou CONTINUE sur la
télécommande).
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez une fois sur PLAY MODE (ou sur SHUFFLE
sur la télécommande) et la lecture aléatoire démarre à
partir de la plage en cours.
Vous pouvez supprimer les plages que vous ne
souhaitez pas écouter lors d’une lecture aléatoire
(lecture sélective et aléatoire)
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande
correspondant à la plage que vous voulez effacer.
Le numéro de cette plage et l’indication “OFF” s’affichent
dans la fenêtre d’affichage, puis ce numéro de plage
disparaît du calendrier musical.
Si vous souhaitez réinsérer cette plage musicale, appuyez
de nouveau sur la touche numérique correspondante.
Pour réinsérer toutes les plages, appuyez sur p en mode
d’arrêt.
PLAY MODE (
SHUFFLE
á
Création de programmes
musicaux (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
CHECK
PLAY MODE
CLEAR
(p
AMS ±
Touches
numériques
>10
á
CLEAR
CHECK
PROGRAM
Création d’un programme de lecture sur le
lecteur
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage avant de
démarrer la lecture.
2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’ordre de lecture programmé et le numéro des
plages en cours de programmation clignotent et la
durée totale de lecture comprenant la plage
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
(suite page suivante)
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
Numéro des plages en
cours de programmation
Ordre de lecture
Durée totale de lecture
Plages programmées
Lecture de disques compacts
12
F
3 Appuyez sur AMS ± pour sélectionner la
plage.
Pour sélectionner une plage portant un numéro
supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 9).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et ensuite sur le numéro de la plage
correcte.
3 Appuyez sur á pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture
pendant la programmation à l’aide de la
télécommande (programmation)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou + et
vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur
PROGRAM pour confirmer votre choix.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Le programme reste activé même à la fin de la
lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur á.
Remarques
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans
la fenêtre d’affichage les numéros de plage dans l’ordre
programmé. Après la dernière plage du programme, la
fenêtre d’affichage indique “End” et revient à
l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des
plages après avoir activé la lecture, la fenêtre
d’affichage indique uniquement les numéros de plage
restants.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez les étapes 2 et 3.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les
plages dans l’ordre de votre choix.
5 Appuyez sur ( pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Le programme reste activé même à la fin de la lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur (.
Remarques
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande
1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la
lecture.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que vous voulez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Exemple : pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez successivement sur les
touches numériques 2, 8 et 5.
Dernière plage
programmée
Ordre de lecture
Durée totale de lecture
Plages programmées
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
Ordre de lecture
Durée totale de lecture
Plages programmées
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
Dernière plage
programmée
Enregistrement de disques compacts
13
F
Changer l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Pour
Supprimer une plage
Supprimer la dernière plage
du programme
Ajouter des plages à la fin du
programme
Changer complètement le
programme
2 Appuyez sur les touches numériques correspondant
aux plages que vous souhaitez supprimer.
Ces numéros de plage disparaissent du calendrier
musical après l’affichage momentané “OFF”.
Pour supprimer une plage dont le numéro est
supérieur à 10, servez-vous de la touche >10 (voir
page 9).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la
plage voulue. L’indication “On” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la plage correspondante est réinsérée.
3 Après avoir supprimé toutes les plages dont vous
ne souhaitez pas la lecture, appuyez sur
CONTINUE.
L’indication “SHUFFLE” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Si vous appuyez sur PLAY MODE sur le lecteur au lieu
de CONTINUE sur la télécommande
Les plages effacées seront restaurées. Exécutez cette
opération à l’aide de la télécommande.
4 Appuyez sur á pour lancer la lecture sélective.
Pour annuler une lecture sélective
Appuyez sur p en mode d’arrêt.
Le lecteur garde en mémoire les plages
préalablement éliminées même au terme de la lecture
sélective considérée
Si vous appuyez sur á, vous avez de nouveau la
possibilité de ne jouer que les plages restantes.
Vous pouvez jouer ces plages musicales dans un ordre
quelconque (lecture sélective et aléatoire)
Il suffit d’omettre l’étape 3 de la procédure présentée ci-
avant.
Vous pouvez supprimer une plage en cours de lecture
Appuyez sur CLEAR lorsque la plage de votre choix est
en cours de lecture. Le lecteur supprime cette plage et
reprend la lecture en jouant la plage suivante.
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à
ce que la plage jugée inutile
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage et appuyez
ensuite sur CLEAR.
Appuyer sur CLEAR.
Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la
dernière plage est effacée.
Tourner AMS ±
jusqu’à ce que le numéro de
la plage que vous voulez
ajouter s’affiche et appuyez
ensuite sur AMS ± .
Si vous utilisez la
télécommande, appuyez sur
la touche numérique des
plages à ajouter.
Maintenir la touche CLEAR
enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “ALL CLr”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage. Créez un
nouveau programme en
appliquant la procédure de
programmation.
Lecture de plages spécifiques
(lecture sélective)
Vous pouvez supprimer les plages que vous ne
souhaitez pas écouter pour ne jouer que les plages
restantes.
SHUFFLE
CLEAR
>10
á
Touches
numériques
CONTINUE
1 Appuyez sur SHUFFLE.
L’indication “SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Lecture de disques compacts
Lecture de disques compacts
14
F
1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la
lecture en procédant comme suit:
Pour sélectionner l’option de montage temporel,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que “EDIT”
apparaisse et que le “A” de l’indication
A
se
mette à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner l’option de montage précis,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que “JUST
EDIT” apparaisse et que le “A” de l’indication
A
se mette à clignoter dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier la
longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la longueur
de bande d’une face suivant chaque indication.
n HALF ÷ C-46 ÷ C-54 ÷ C-60 ÷ C-74 ÷ C-90 ÷ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la
moitié de la durée totale de lecture du disque. Si des
plages ont déjà été programmées, sélectionnez “HALF”
après avoir effacé le programme (voir page 13). Attention
que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque
comprend plus de 24 plages.
Enregistrement d’un disque
compact en spécifiant la durée
d’enregistrement (montage
temporel/montage précis)
Vous pouvez imposer au lecteur de créer un
programme dont l’étendue correspondra à la durée de
la bande. Sélectionnez l’une des options qui suit:
Montage temporel: création automatique d’un
programme préservant l’ordre initial dans lequel les
plages du disque traité sont agencées.
Montage précis: agencement automatique de l’ordre
dans lequel les plages sont jouées de façon à tenir
compte de la longueur ou de la durée de la bande.
Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages (une
pause insérée entre deux plages est comptée comme
une plage).
Attention que les plages dont le numéro est supérieur à
24 ne peuvent être programmées.
Enregistrement de votre
propre programme
Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique,
audionumérique DAT ou sur un MD le programme
que vous avez composé. Le programme peut
comprendre jusqu’à 24 plages. En insérant une pause
dans la programmation, vous pouvez diviser le
programme en deux parties de manière à pouvoir
l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
1 Créez votre propre programme (pour la face A lors
de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Voir “Création d’un programme de lecture sur le
lecteur” à la page 11.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur P pour insérer une pause.
Les indications “P” et
A B
apparaissent dans la
fenêtre d’affichage et la durée de lecture est
ramenée à “0.00”.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et
passez directement à l’étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Vous pouvez programmer jusqu’à 23 plages lorsque vous
insérez une pause.
3 Répétez l’étape 1 pour créer un programme pour la
face B.
4 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur ( du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur ( ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir pages 12 et 13.
L’indication
A
apparaît pendant la vérification du
programme pour la face A et l’indication
B
pendant
la vérification du programme pour la face B.
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique (voir page
16).
Enregistrement de disques compacts
P
(
PLAY MODE
AMS ±
EDIT/TIME FADE
(
0 / )
P
Enregistrement de disques compacts
15
F
Enregistrement de disques compacts
3 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à
enregistrer. Le “B” de l’indication
B
clignote
dans la fenêtre d’affichage.
4 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme
pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les
plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, de la DAT ou du MD, sautez cette étape.
5 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur ( du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
6 Si vous enregistrez également sur la face B,
retournez la cassette et appuyez sur ( ou P du
lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage temporel/montage précis
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce
que “SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent de la fenêtre
d’affichage (ou appuyez sur la touche CONTINUE de la
télécommande).
Vous pouvez programmer en avance les plages de
votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure ci-
dessus. Le lecteur crée un programme avec les plages
restantes. Dans ce cas, vous ne pouvez sélectionner
“HALF” pour spécifier la longueur de bande.
Vous pouvez déterminer la longueur de bande de
votre choix
Réglez la longueur de bande à l’aide de la touche
AMS ± .
Exemple: la longueur de bande d’une face est de 30
minutes et 15 secondes
1 Pour régler les minutes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “30”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur AMS ± .
2 Pour régler les secondes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “15”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur AMS ± .
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique (voir page
16).
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir pages 12 et 13.
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT.
Pour
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Appuyez sur FADER
En cours de pause.
FADE
s’allume
dans la fenêtre d’affichage et
l’indication Q se met à clignoter. Un
fondu enchaîné d’entrée est intégré.
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
FADE
s’allume dans la fenêtre d’affichage
et l’indication q se met à clignoter.
Le fondu enchaîné de sortie est activé
et le lecteur passe en mode de pause.
EDIT/TIME FADE
0 / )
P(
FADER
Modification du temps d’évanouissement
Vous pouvez modifier le temps d’évanouissement en
lui donnant une durée comprise entre 2 et 10 secondes
lors de l’exécution de vos fondus sonores. Si vous
n’intervenez pas, la durée du temps d’évanouissement
par défaut s’élève à 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de lancer une lecture.
L’indication “5 SEC” apparaît et “
FADE
” clignote
dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou ) pour spécifier la durée
du fondu enchaîné.
Fondu enchaîné de sortie à l’instant
spécifié (fondu programmé)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
(suite page suivante)
Lecture de disques compacts
16
F
Réglage du niveau d’enregistrement
(recherche du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler
le niveau d’enregistrement avant le début de
l’enregistrement.
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK
SEARCH.
L’indication “PEAK” clignote dans la fenêtre
d’affichage et le lecteur reproduit le passage qui
présente le niveau maximal.
2 Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur p du lecteur pour stopper la
recherche du niveau de crête.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer
chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque.
Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que
vous n’aurez aucun problème à régler le niveau
d’enregistrement avec précision.
Localisation de chaque plage sur une bande
donnée à l’aide de la fonction AMS
(espacement automatique)
La fonction d’espacement automatique insère un blanc
de 3 secondes entre chaque plage musicale en cours de
lecture. Elle vous permet de localiser chaque plage à
l’aide de la fonction AMS que possède la platine.
Avant de lancer une lecture, appuyez sur AUTO SPACE.
L’indication “AUTO SPACE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler l’exécution de la fonction d’espacement
automatique
Appuyez sur AUTO SPACE jusqu’à ce que l’indication
“AUTO SPACE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous utilisez la fonction d’espacement automatique
pendant l’enregistrement, par exemple, d’un “pot pourri” ou
d’une symphonie, la musique risque d’être interrompue lors
du changement de plage musicale. Ce type d’interruption se
manifeste dans l’éventualité où des numéros de plage ont été
affectés sans tenir compte du début ou de la fin des différents
mouvements d’une œuvre.
Quelques conseils utiles pour
l’enregistrement
L’utilisation de ces fonctions facilite l’enregistrement
de disques compacts.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME
FADE avant de démarrer la lecture jusqu’à ce que
FADE
TIME
” et “A” de l’indication
A
apparaissent
dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier le
temps de lecture.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
n HALF ÷ C-46 ÷ C-54 ÷ C-60 ÷ C-74 ÷ C-90 ÷ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le temps de lecture comme la moitié de
la durée totale de lecture.
3 Appuyez sur ( pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, un fondu enchaîné de sortie
est intégré et le lecteur passe en mode de pause. Le
“B” de l’indication
B
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur ( ou P du lecteur pour reprendre
la lecture.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre
choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer la
longueur de bande de votre choix” à la page 15.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu
programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie
programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques
compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps
de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté
pendant la lecture.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée
pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.
Remarque
Si vous appuyez sur 0 ou ) en cours de lecture en mode
de fondu programmé, le fondu programmé sera annulé.
pPEAK SEARCH AUTO SPACE
Enregistrement de disques compacts
Informations complémentaires
Informations complémentairesInformations complémentaires
17
F
Introduction d’un disque
Il est possible que vous entendiez un sifflement émis par le
lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de
régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en
fonction du disque introduit.
Entretien
Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
A propos du transport
Retirez le disque compact et le stabilisateur.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre
lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
Pas de cette façon
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
Abstenez-vous d’utiliser un quelconque stabilisateur et/ou
protecteur de disque disponible dans le commerce. Sinon,
vous risquez d’endommager les disques et le lecteur.
Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
Entretien
Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en
vinyle.
Précautions
Sécurité
Attention — Les instruments optiques qui équipent cet
appareil sont dangereux pour les yeux.
Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant
de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Alimentation
Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
d’utilisation de l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il
est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a
préalablement été mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Le cordon d’alimentation peut uniquement être remplacé
par un centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin
de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du
boîtier.
Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un
tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation
situées sur la base de l’appareil.
Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Pour éviter l’altération de la qualité sonore
Ne touchez pas l’objectif.
Utilisation du stabilisateur
Utilisez le stabilisateur fourni. Vous risqueriez
d’endommager le lecteur en utilisant un autre stabilisateur.
Utilisation
Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce
froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une
pièce particulièrement humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une heure pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage offrant un niveau d’entrée très faible ou aucun
signal sonore. Vous risquez en effet d’endommager les
haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un
niveau d’entrée très élevé.
Informations complémentaires
Informations complémentaires
18
F
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)
Durée d’émission: continue
Puissance de sortie laser Max. 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz ±0,3 dB
Plage dynamique Plus de 100 dB
Distorsion harmonique Moins de 0,0023 %
Sorties
LINE OUT
(FIXED)
LINE OUT
(VARIABLE)
(excepté le modèle
pour le Royaume-Uni)
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT (COAXIAL)
(Modèles pour
l’Europe et le
Royaume-Uni
uniquement)
PHONES (excepté
le modèle pour le
Royaume-Uni)
Dépannage
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
/Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
/Réglez le niveau de lecture à l’aide de la
commande LINE OUT/PHONE LEVEL
(excepté
le modèle pour le Royaume-Uni).
La lecture du disque ne démarre pas.
/Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur.
Introduisez un disque compact.
/Utilisez le stabilisateur.
/Placez correctement le disque sur le plateau de
lecture avec la face imprimée vers le haut.
/Nettoyez le disque (voir page 17).
/De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure (voir
page 17).
Le niveau d’enregistrement a changé.
/Si vous branchez l’amplificateur sur les prises
VARIABLE LINE OUT, le niveau
d’enregistrement change si vous agissez sur la
commande LINE OUT/PHONE LEVEL du
lecteur ou si vous appuyez sur LINE OUT
LEVEL de la télécommande en cours
d’enregistrement
(excepté le modèle pour le
Royaume-Uni).
La télécommande ne fonctionne pas.
/Ecartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
/Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/Remplacez les deux piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
Impédance
de charge
Plus de
10 kilohms
Plus de
50 kilohms
Longueur
d’onde:
660 nm
75 ohms
32 ohms
Type de
fiche
Prises phono
Prises phono
Connecteur
de sortie
optique
Connecteur
de sortie
coaxial
Prise
phono
stéréo
Niveau de sortie
maximal
2 V
(à 50 kilohms)
2 V
(à 50 kilohms)
–18 dBm
0,5 Vcc
(75 ohms)
28 mW
Caractéristiques générales
Puissances de raccordement
Lieu d’achat
Etats-Unis/Canada
Europe/Royaume-Uni
Autres pays
Consommation électrique 18 W
Dimensions (approx.) 430 × 125 × 350 mm
(17 × 5 × 13 7/8 pouces) parties
saillantes comprises
Masse (approx.) 7,5 kg (16 livres 9 onces)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilisateur (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Puissances de raccordement
120 V CA, 60 Hz
CA 220 V – 230 V, 50/60 Hz
CA 110 V – 120 V ou 220 V – 240 V,
commutable, 50/60 Hz
Informations complémentaires
Informations complémentairesInformations complémentaires
19
F
Index
A, B
AMS 7, 9
C
Connexions 4
Présentation 4
D
Déballage 4
Demi-disque (HALF) 14, 16
Dépannage 18
Désactivation des indications
dans la fenêtre d’affichage 8
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS
Durée restante 8
Durée totale de lecture 8
E
Enregistrement 14
d’une programmation 14
par Montage précis 14
par Montage temporel 14
Espacement automatique 16
F, G, H, I, J, K
Fondu enchaîné 15
Fondu programmé 15
Fondu programmé 15
L
Lecture
Lecture aléatoire 11
Lecture continue 6
Lecture programmée 11
Lecture répétée 10
Lecture sélective 13
Lecture sélective et
aléatoire 11, 13
Lecture aléatoire 11
Lecture continue 6
Lecture sélective 13
Lecture sélective et aléatoire
11, 13
Localisation
avec AMS 9
en contrôlant 9
en observant la fenêtre
d’affichage 9
directement 9
M, N, O
Manipulation des CD 17
Montage. Voir Enregistrement
Montage du programme 12
Montage précis 14
Montage temporel 14
P, Q
Programmation 11
d’enregistrement 14
modification 13
vérification 12
R
Raccordement 4
Recherche. Voir Localisation
Recherche du niveau de
crête 16
Répétition
du disque 10
d’un passage spécifique 10
Répétition A÷B10
S
Sélecteur de tension 5
Stabilisateur 6
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Désignation des commandes
Touches
A – B 10
AUTO SPACE 16
CHECK 12
CLEAR 13
CONTINUE 6
DISPLAY ON/OFF 8
EDIT/TIME FADE 14, 15
FADER 15
LINE OUT LEVEL 5
¤ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 16
PLAY MODE 11
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 11
TIME 8
( 7
P 7
p 7
0 / ) 9
= / + 9
>10 9
Numériques 9
Commutateur
POWER 6
Commande
AMS ± 7, 9
LINE OUT/PHONE LEVEL 5
Prise
PHONES 6
Autres
Fenêtre d’affichage 8
Plateau de lecture 6
Stabilisateur 6
g 4
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony CDP-XA20ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues