PUR LINE HEATY 183E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
(FR)
CHAUFFAGE CERAMIQUE SOUFFLANT
avec THERMOSTAT et VENTILATION
Modèle
HEATY 183E
Manuel d’utilisation
WinEurope - FRANCE
indigo : 0 825 875 532
Site : www.purline.com
FELICITATIONS !
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix vers un
chauffage céramique soufflant PUR LINE.
Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes
sur le fonctionnement et l’entretien des chauffages d’appoints.
Apprenez à connaître votre appareil.
Manuel d’utilisation à lire et conserver.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à
l’installation du chauffage, à son utilisation et à son entretien.
Ne courez aucun risque : respectez les instructions ci-
dessous.
En effet, en ne vous conformant pas à nos recommandations
vous pourriez vous mettre en danger ainsi que votre
entourage et votre bien.
Conseils de sécurité.
1. Utilisez cet appareil de chauffage
uniquement tel que recommandé dans
ce manuel. Toute autre utilisation est
déconseillée par le fabricant, et pourrait
provoquer un incendie, une
électrocution, des brûlures, des
dommages.
2. Assurez-vous que votre voltage
correspond bien à la tension
d’alimentation nécessaire pour le
fonctionnement de l’appareil chauffage
(AC220-240V ~ 50Hz)
3. La plus grande prudence est
recommandée lorsque l’appareil de
chauffage est utilisé en présence
d’enfants, d’infirmes ou s’il est laissé
sans surveillance.
4. Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, la fiche de l’appareil doit
s’adapter parfaitement à la prise de
branchement ; dans le cas contraire il
faut vérifier avec un électricien.
5. Il faut éviter d’utiliser une rallonge
électrique car celle-ci pourrait chauffer et
augmenter le risque d’incendie.
Cependant, si vous ne pouvez faire
autrement la rallonge électrique devra
être faite de 2 câbles électriques, avec
un diamètre minimum 1.0 mm² / fil ou
plus et d’une valeur nominale de 1890
watts. Il ne faut surtout pas brancher
plusieurs appareils électriques sur la
même rallonge que l’appareil de
chauffage.
6. Il ne faut pas utiliser l’appareil de
chauffage si la prise ou le cordon
électrique sont endommagés, si il a subi
un choc, a été abîmé, s’il ne fonctionne
pas correctement. Si le cordon électrique
est endommagé, il doit être remplacé
par une personne qualifiée, le fabriquant
ou son représentant, pour éviter tout
danger.
7. Il faut toujours éteindre l’appareil, avant
de le débrancher pour être nettoyé,
déplacé, réparé. Il faut également le
débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé.
RAPPEL : NE VOUS CONTENTEZ PAS
D’ETEINDRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
LORSQUE VOUS LE VERIFIEZ, LE NETTOYEZ
OU LE DEPLACEZ. APRES L’AVOIR ETEINT IL
FAUT, SANS-FAUTE, LE DEBRANCHER.
8. Pour éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie aucun objet ne doit être
inséré dans les orifices d’entrée ou de
sortie de l’air. Il ne faut pas non plus
introduire ses doigts dans les orifices.
9. Il ne faut en aucune façon boucher les
entrées et sorties d’air, ceci pourrait
provoquer un incendie. Il ne faut surtout
pas installer l’appareil sur un lit.
10. L’appareil de chauffage doit toujours être
installé sur une surface stable, plane et
rigide. Aucun meuble, aucun objet, ne
doit reposer sur le cordon électrique, il
ne faut pas faire passer le cordon
électrique sous un tapis ou une
moquette. Le cordon électrique ne doit
pas se trouver dans un endroit de
passage où il pourrait être la cause
d’une chute.
11. Cet appareil de chauffage est chaud
lorsqu’il fonctionne, il faut donc éviter de
le toucher. Il faut toujours utiliser les
poignées pour le déplacer. Les
matériaux combustibles tels que
journaux, meubles, oreillers, literie,
Vêtements et rideaux doivent être à une
distance d’au moins 90 cm du devant de
l’appareil et à au moins 30 cm de l’arrière et
des côtés de celui-ci.
12. L’appareil de chauffage est construit
avec des composants qui peuvent créer
des étincelles ou un arc électrique.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans un
lieu potentiellement dangereux où se
trouvent des produits inflammables,
explosifs, chimiques ou dans un endroit
très humide.
13. Il ne faut pas installer l’appareil dans un
endroit humide tel qu’une salle de bain
où il pourrait tomber dans une baignoire
pleine d’eau par exemple. Ne pas non
plus l’utiliser près d’un évier, d’un bassin.
14. L’appareil est prévu pour un usage
domestique. Ne jamais couvrir l’appareil.
15. Il ne faut pas utiliser l’appareil de
chauffage à l’extérieur.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie
ou d’électrocution il ne faut pas utiliser
l’appareil de chauffage avec un rhéostat de type
électronique.
Description de l’appareil :
MODE D’EMPLOI.
Descriptif du tableau de bord
Fonctionnement de l’appareil :
1. Retirer avec précaution l’appareil de son
emballage.
2. Vérifier que l’appareil est bien éteint, avant de
brancher la prise électrique.
3. Installer l’appareil sur une surface plane et rigide
avant de mettre en marche l’appareil.
4. Après avoir branché l’appareil, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt situé sur le côté de
l’appareil. Un bip sonore retentit et le témoin
lumineux s’allume. L’écran d’affichage devient
lumineux et ce jusqu’à l’arrêt de l’appareil.
5. Appuyer sur la touche Marche/arrêt du tableau
de bord pour mettre en route le chauffage.
6. Dès l’allumage de l’appareil, celui-ci est réglé
automatiquement en mode chauffage rapide
(1800 watts). L’indication « HIGH » apparait
alors sur l’écran d’affichage ainsi que la
température ambiante de la pièce.
7. Si vous appuyez sur la touche « Mode », vous
sélectionnez le mode chauffage lent (1100
watts). L’indication « LOW » et la température
ambiante de la pièce apparaissent sur l’écran
d’affichage.
8. En appuyant de nouveau sur la touche
« Mode », vous sélectionnez le mode
automatique de chauffage (1800 watts). L’écran
d’affichage indique alors « AUTO » ainsi que le
point de consigne désiré (voir chapitre
Thermostat).
9. En appuyant une troisième fois sur la touche,
vous sélectionnez le mode ventilation (20 watts).
L’indication « FAN » et la température ambiante de
la pièce apparaissent sur l’écran d’affichage.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, vous
revenez au mode initial c’est à dire la vitesse rapide
de chauffage (1800 watts).
10. Pour faire osciller l’appareil, appuyer sur la
touche « OSC ». Appuyez de nouveau sur cette
touche pour l’arrêter.
Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez sur
la touche Marche/arrêt du tableau de bord. Eteindre
le bouton situé sur le côté de l’appareil puis
débranchez-le cordon d’alimentation.
Fonction Minuterie :
Vous pouvez programmer l’arrêt automatique de
l’appareil dans tous les modes de fonctionnement
HIGH/LOW/AUTO/FAN.
- Appuyer sur la touche TIMER” une fois,
l’écran affiche 1H. Appuyez de nouveau,
l’écran affiche 2H et ainsi de suite jusqu’à 8H.
- Si l’écran affiche 8 et que vous appuyez sur
la touche “TIMER” une nouvelle fois, vous
revenez à 0 (arrêt de la minuterie).
- Appuyer de façon continue sur cette touche
pour dépasser tous les stages de réglage de
la minuterie jusqu’à ce que tous les témoins
soient éteints.
- Une fois le temps de minuterie lectionné,
l’écran affiche le temps restant avant l’arrêt
automatique de l’appareil en descendant le
compte à rebours.
- Si l’appareil est en veille, appuyer sur la
touche Thermostat/Marche/arrêt” pour le
remettre en route.
PS : Si aucun chiffre ne s’affiche sur l’écran, cela
signifie que la fonction minuterie est désactivée.
ATTENTION: la grille frontale METALLIQUE est
chaude pendant le fonctionnement de l’appareil.
THERMOSTAT :
1. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu’à
sélection du mode AUTO.
2. Pour régler la température, tourner le bouton
« Thermostat/Marche-arrêt » dans le sens
des aiguilles d’une montre (augmentation) ou
inverse des aiguilles d’une montre
(diminution).
3. L’appareil cessera de chauffer dès que la
température ambiante (entourage immédiat
de l’appareil) est de 2 à 3 degrés plus élevés
que le point de réglage ; cependant le
ventilateur continue de souffler pendant 15
secondes.
4. Si la température ambiante descend en
dessous des 3 degrés, l’appareil se remet à
fonctionner.
Description de la télécommande :
1. Branchez l’appareil, appuyez sur le bouton
sur le côté de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche « Marche/arrêt » du
tableau de bord pour faire fonctionner
l’appareil.
3. La télécommande fonctionne de la même
façon que le tableau de bord (allumage/arrêt,
oscillation, minuterie, modes).
4. Les touches TEMP (+ ;-) fonctionnent de la
même façon que le bouton thermostat, elles
servent à augmenter ou diminuer le point de
consigne.
5. La télécommande fonctionne avec deux piles
AAA (non fournies) que l’on place à l’arrière
de la télécommande.
6. Ne pas mélanger les piles neuves et
anciennes et en fin de vie veiller à en
disposer selon les règlementations en
vigueur. Ne pas les jeter avec les ordures
ménagères.
DISPOSITIFS DE SECURITE.
1. Pour la protection en cas de surchauffe,
l’appareil de chauffage est muni d’un capteur
de chaleur à réinitialisation manuelle et d’un
dispositif de sécurité thermique.
2. Si une température excessive est atteinte,
l’appareil de chauffage s’arrête
automatiquement. Il ne pourra se remettre
en marche qu’après intervention de l’usager.
(voir ci-dessous : Remise en marche)
REMISE EN MARCHE
1. Eteindre l’appareil puis débranchez-le
Débranchez l’appareil et attendre 10 à 20
minutes que l’appareil refroidisse.
2. Après ces 10 à 20 minutes rebranchez
l’appareil.
ENTRETIEN
Attention: TOUJOURS DEBRANCHER
L’APPAREIL AVANT DE PROCEDER AU
NETTOYAGE OU A LA REPARATION DE CELUI-
CI.
NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL.
NETTOYAGE :
Nettoyez la grille arrière au moins une fois par mois,
plus souvent si nécessaire. Un filtre sale réduit le
passage de l’air et empêche le bon fonctionnement
de l’appareil et peut même provoquer une panne.
Il ne faut pas essayer de démonter la grille arrière
de l’appareil.
1. Débranchez l’appareil de chauffage.
2. De manière à enlever les poussières et la
saleté sur le filtre interne, utilisez un
aspirateur et sa brosse sur la grille arrière.
IL NE FAUT SURTOUT PAS ESSAYER DE
DEMONTER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE. Il ne
faut pas non plus enlever la grille de protection ni
bien sûr utiliser l’appareil sans cette grille.
3. A l’aide d’un chiffon doux, nettoyez avec
précaution la coque de l’appareil de
chauffage. Il ne faut jamais utiliser d’alcool
ou de solvants.
ENTREPOSAGE :
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, entreposez-le dans un
endroit sec, après l’avoir remis avec ce manuel d’utilisation,
dans son carton d’emballage.
Caractéristiques sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE :
2 ans à partir de la date d’achat pour un « vice de
fabrication ».
POUR SE PREVALOIR DE LA GARANTIE, PRIERE
D'APPORTER L'APPAREIL OU DE L'EXPEDIER PORT PAYE
A VOTRE REVENDEUR, ACCOMPAGNE DE LA PREUVE
D'ACHAT.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la
santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » est apposé sur tous
les produits pour rappeler les obligations de la collecte
séparée.
No debe utilizarse tampoco cerca de un
lavabo o una pila de agua.
14. El aparato está diseñado para uso
doméstico. No se debe cubrir nunca el
aparato.
15. No debe utilizarse el calefactor en el exterior.
ATENCIÓN: Para reducir todo riesgo de incendio
o electrocución, no debe utilizar el calefactor
con un reóstato de tipo electrónico.
Descripción del aparato:
Avant : vista frontal
Sortie d’air : salida de aire
Tableau de bord : panel de mandos
Baset oscillation : base de oscilación
Coté: vista lateral
Bouton marche/arrêt : botón marcha/parada
Arrière : vista trasera
Poignée : empuñadura
Entrée d’air : entrada de aire
Cordon électrique : cable eléctrico.
INSTRUCCIONES DE USO.
Descripción del panel de mandos
Bouton mode : botón modo
Thermostat : termostato
Voyant lumineux : visualizador luminoso
Mode : modo
Temperature ambiante : temperatura ambiente
Minuterie : minutero
Bouton minuterie : botón minutero
Oscillation : oscilación
Marche/arrêt : marcha/parada
Poignée
Entrée de l’air
Cordon électrique
Handgrepen
Luchtingang
Elektrisch snoer
GEBRUIKSAANWIJZING.
Karakteristieken van het bedieningpaneel
Bouton mode Modus knop
Thermostat Thermostaat
Marche/Arrêt Aan/Uit
Voyant lumineux Verklikkerlampje
Oscillation
Mode
Bouton minuterie
Température ambiante
Minuterie
Schommeling
Modus
Toets tijdschakelaar
Kamertemperatuur
Tijdschakelaar
Werking van het apparaat:
1. Verwijder voorzichtig de verpakking van het
apparaat.
2. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld
vooraleer het aan te sluiten op de voeding.
3. Plaats het apparaat op een vlak en sterk
oppervlak vooraleer het aan te schakelen.
4.
Druk op de knop Aan/Uit achteraan het apparaat
om het aan te schakelen. Een pieptoon is
hoorbaar en een verklikkerlichtje gaat branden.
Het weergavescherm gaat branden tot het
apparaat wordt uitgeschakeld.
5. Druk op de toets Aan/Uit van het
bedieningspaneel om de verwarming aan te
schakelen.
6. Zodra het apparaat werkt, schakelt het zich in op
automatische snelle verwarmingsmode (1800
watt). De indicatie « HIGH » verschijnt op het
weergavescherm alsook de bestaande
kamertemperatuur.
7. Drukt u op de toets « Mode », dans selecteert u
de trage verwarmingsmode (1100 watt). De
indicatie « LOW » en de bestaande
kamertemperatuur verschijnt op het
das Heizgerät nicht mit einem elektronischen
Rheostat verwendet werden.
Gerätebeschreibung:
Avant Vorne
sortie d´air Luftaustritt
tableau de bord Bedienfeld
grille métallique Metallgitter
base + oscillation Standfuß +
Schwenkfunktion
Côté Seite
bouton marche/arrêt Ein/Aus-Schalter
Arrière Hinten
Poignée Tragegriff
Entrée de l´air Lufteinlass
Cordon électrique Netzkabel
GEBRAUCHSANLEITUNG
Beschreibung des Bedienfeldes
Voyant lumineux Kontrollleuchte
Mode Modus
Temperature ambiante Raumtemperatur
Minuterie Zeitschaltuhr
Bouton Minuterie Taste Zeitschaltuhr
Oscillation Schwenkfunktion
Thermostat Temperaturregler
Marche/arrêt Ein/aus
DAS GERÄT NIE IN EINE FLÜSSIGKEIT
TAUCHEN.
REINIGUNG:
Reinigen Sie das hintere Gitter mindestens einmal
monatlich, wenn nötig auch öfter. Ein schmutziger
Filter verringert den Durchfluss der Luft und
beeinträchtigt so das gute Funktionieren des Geräts,
er kann sogar einen Defekt verursachen.
Es darf nicht versucht werden, das hintere Gitter
vom Gerät abzumontieren.
1. Ziehen Sie den Stecker des Heizgeräts
aus der Steckdose.
2. Zum Entfernen von Staub und Schmutz
vom innenliegenden Filter verwenden Sie
am hinteren Gitter den Staubsauger mit
Bürstendüse.
ES DARF VOR ALLEM NICHT VERSUCHT
WERDEN, DAS HEIZGERÄT AUSEINANDER ZU
BAUEN. Das Schutzgitter darf weder entfernt
werden, noch darf das Gerät ohne dieses Gitter
benutzt werden.
3. Reinigen Sie das Gehäuse des
Heizgeräts vorsichtig mit einem weichen
Tuch. Nie Alkohol oder Lösungsmittel
dazu verwenden.
LAGERUNG:
Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, lagern Sie es an einem
trockenen Ort, nachdem Sie es zusammen mit diesem
Bedienungshandbuch wieder in seinen Verpackungskarton
gegeben haben.
Technische Merkmale können jederzeit und ohne
Vorankündigung geändert werden.
GARANTIE:
2 Jahre ab Kaufdatum auf alle Fabrikationsfehler.
UM DIESE GARANTIE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN,
BRINGEN SIE DAS GERÄT ZUSAMMEN MIT DEM
KAUFBELEG ZU IHREM HÄNDLER, ODER SCHICKEN SIE
ES MIT BEZAHLTEM PORTO AN DIESEN EIN.
Entsorgung von gebrauchten Haushaltsgeräten
Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten besagt, dass
gebrauchte Haushaltsgeräte nicht gemeinsam mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte müssen
getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnung und
Wiederverwertung ihrer Bestandteile zu optimieren und
schädigende Auswirkungen auf Mensch und Umwelt zu
reduzieren.
Das Zeichen mit dem „durchgestrichenen Abfalleimer“ ist auf
allen Produkten angebracht, um daran zu erinnern, dass diese
getrennt gesammelt werden müssen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

PUR LINE HEATY 183E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire