Princeton Tec Vizz Tactical MPLS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH:
Battery Installation - See Figure 1
3 AAA • Alkaline (LR03)
• Lithium (L92)
• Rechargeable NiCad or NiMH
Princeton Tec cares about the environment and recom-
mends recycling batteries. For more information about bat-
tery recycling, please go to www.batteryrecycling.com.
Observe proper battery polarity. Improper installation of the
batteries will damage the light and void the warranty.
WARNING
!
Never mix fresh and used batteries.
Never mix different battery brands or chemistry types
Always remove drained batteries immediately.
Remove batteries during long periods of storage.
NOTE: Lithium batteries offer extended constant brightness
time, extreme cold weather performance, and lighter
weight. Rechargeable NiCad or NiMH batteries may result in
reduced brightness due to lower nominal voltage.
The Vizz battery compartment has a waterproof seal. It is
important to keep this seal free from dirt and away from
harsh chemicals in order to preserve waterproof integrity.
Inspect the seal every time batteries are changed. If dirt
is present, wipe gently with a damp cotton swab and mild
soap until dirt is removed.
Switch Operation - See Figure 2
From off:
One press: red LED.
Double press: green LED.
Triple press: blue LED.
Note: color mode is user configurable. See “Configuring
Color Mode” below.
Two second press: IR
Five second hold: lock or unlock the headlamp
From any visible color mode (red, green, blue) a two second
hold turns on the white Maxbright LED at high output.
From this state, releasing then holding the button initiates
dimming of the white mode.
From any mode, a single press of the button turns the
headlamp off.
Removal and replacement of batteries will also reset Vizz to
unlocked state.
Configuring Color Mode
Eight second hold: enter/leave programming mode
Note: The selected initial color mode flashes during
programming. Default order: red > green > blue. Each button
press advances to the next mode. Leaving the programming
mode via eight second press sets active mode to turn on
with one button press.
Troubleshooting
If the Vizz fails to light:
Check the batteries for proper installation.
Replace batteries if proper installation is confirmed.
Check circuit board for water (the seal may have be com-
promised by improper rear cover installation or dirty seal).
The light will resume normal operation once the water is
shaken or blown out and the light is left open until com-
pletely dry. If the light has been contaminated with salt
water, flush the unit with fresh water and dry as described
above.
Vizz Tactical MPLS Accessories
To attach the Vizz Tactical MPLS to the NVG Shroud:
1. Slide the bracket arm into the NVG Shroud adapter plate,
making sure the pull tab is above the lip of the adapter
plate and that the male grooves on the bottom of the
bracket arm are aligned inside the female grooves on the
bottom of the adapter plate.
2. Push the bracket arm securely into place, ensuring that
the pull tab audibly clicks over the lip of the NVG Shroud
adapter plate.
3. Your MPLS Headlamp should now be secured in the NVG
Shroud. You can rotate the headlamp to focus your light
source accordingly.
To remove the MPLS headlamp from the NVG Shroud:
1. Remove the NVG Mount from your helmet.
2. Push up slightly on the bottom of the light housing.
3. While pushing upward, use the tool on the provided
headstrap to press the tab of the arm bracket towards
the headlamp housing, so that it disengages from the
NVG Shroud adapter plate.
4. Slide the headlamp unit out of the NVG Shroud adapter plate.
To attach the MPLS Headlamp to the Butterfly Mount:
1. Slide the bracket arm into the Butterfly Mount, making
sure the pull tab is above the lip of the mount and that
the male grooves on the bottom of the bracket arm are
aligned inside the female grooves on the bottom of the
mount.
2. Push the bracket arm securely into place, ensuring that
the pull tab audibly clicks over the lip of the Butterfly
Mount.
3. Your MPLS Headlamp should now be secured in the
Butterfly Mount. The mount can be attached to the
provided headstrap, MOLLE straps, or any 1” webbing.
You can rotate the headlamp to focus your light source
accordingly.
To remove the MPLS headlamp from the Butterfly Mount:
1. Push up slightly on the bottom of the light housing.
2. While pushing upward, use the tool on the provided
headstrap to press the tab of the arm bracket towards
the headlamp housing, so that it disengages from the
Butterfly Mount.
3. Slide the headlamp unit out of the Butterfly Mount.
USA Lifetime Warranty - International 10-YearWarranty
Due to International regulations, Princeton Tec’s lifetime
warranty can only be offered to customers in the USA.
Princeton Tec offers a 10-year warranty to our customers
outside the USA. FULL WARRANTY - Princeton Tec warrants
this product to be free from defects in workmanship and
materials under normal use for as long as you own this
product. This warranty covers all of the component parts of
the product except batteries. This warranty does not cover
deterioration due to normal wear or damage due to misuse,
alteration, negligence, accidents, or unauthorized repair.
Princeton Tec will repair or replace parts which are defective
In workmanship or materials. Your authorized Princeton Tec
Dealer and Princeton Tec are the only facilities authorized to
repair the product. After (3) unsuccessful attempts to repair
the product, you have the right to elect replacement of the
product or a refund of the purchase price less allowance for
use of the product. NO INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARE INCLUDED IN THIS WARRANTY. (Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.) This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Princeton Tec reserves the right to change product
specifications without notice.
FOR CALIFORNIA RESIDENTS:
WARNING: This product contains Bisphenol A (BpA) a
chemical known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm.
Return Policy
If your light fails to operate, follow these simple steps:
1. Check batteries. Replace if necessary.
2. To send your light in for repair or replacement, first
contact Princeton Tec customer service on
1-800-257-9080 to request an RMA number. Please
have your light model, date of purchase and a brief
description of the fault you are experiencing. No
warranty repairs will be accepted without an RMA
number.
3. Return the light without batteries to:
Princeton Tec, PO Box 8057 Trenton NJ 08650.
Postage due and freight collect items will not be
accepted.
4. Upon receipt your light will be processed in about
two weeks. Please allow additional time for return
transportation from NJ.
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
princetontec.com
© 2018 Princeton Tec
VIZZ
®
TACTICAL
&
VIZZ
®
TACTICAL
MPLS
Operating and Maintenance
Instructions
Figure 1 – Battery Replacement – Vizz Tactical, Vizz Tactical MPLS
1 2
3
4
Figure 2 – Switch Operation – Vizz Tactical, Vizz Tactical MPLS
SINGLE PRESS
RED ULTRABRIGHT LED
(default)
DOUBLE PRESS
GREEN ULTRABRIGHT LED
(default)
TRIPLE PRESS
BLUE ULTRABRIGHT LED
(default)
1 SECOND HOLD
IR
5 SECOND HOLD
LOCK / UNLOCK
3 flashes indicate lock / unlock
From any visible color mode
2 SECOND HOLD-
WHITE ULTRABRIGHT LED
From white Maxbright mode
HOLD
Dimming
DIMMING
From any mode
SINGLE PRESS
OFF
Figure 3 – Program – Vizz Tactical, Vizz Tactical MPLS
8 SECOND HOLD
ENTER / LEAVE
PROGRAMMING MODE
PRESS
SELECT COLOR MODE
selected color flashes rapidly
Figure 4 – Mounting System - Vizz Tactical MPLS
1
2 1 2
0318
Dépannage
Si la lampe Vizz ne s’allume pas :
Vérifiez que les piles sont bien installées.
Si les piles sont bien installées, remplacez-les.
Vérifiez que les circuits électriques ne sont pas mouillés (le joint a
peut-être été défaillant à cause de la saleté ou d’une mauvaise remise
en place du couvercle arrière). La lampe fonctionnera de nouveau
normalement après avoir évacué l’eau en la secouant ou en soufflant
dedans et après l’avoir laissée ouverte jusqu’à ce qu’elle soit com-
plètement sèche. Si de l’eau salée a pénétré dans la lampe, rincez-la à
l’eau douce puis séchez-la comme expliqué ci-dessus.
Accessories Vizz Tactical MPLS
Pour fixer la lampe frontale MPLS au socle NVG :
1. Insérer la patte de fixation dans la platine du socle NVG, en vous
assurant que la languette est située au-dessus de l’encoche de la
platine et que les rainures mâles de la partie inférieure de la patte de
fixation s’emboîtent correctement dans les rainures femelles de la
partie inférieure de la platine.
2. Solidement mettre en place la patte de fixation en veillant à ce qu’on
entende un « clic » lors de l’insertion de la languette au fond de
l’encoche de la platine du socle NVG.
3. Votre lampe frontale MPLS est maintenant installée en toute sécurité
dans le socle NVG. Vous pouvez faire tourner la lampe frontale afin
d’éclairer à l’endroit voulu.
Pour ôter la lampe frontale MPLS du socle NVG :
1. Retirer le support NVG de votre casque.
2. Pousser légèrement vers le haut sur la partie inférieure de la lampe.
3. Tout en poussant vers le haut, se servir de l’outil sur le bandeau
fourni avec l’appareil pour appuyer sur la languette de la patte de
fixation vers la lampe afin de la faire sortir de la platine du socle NVG.
4. Faire glisser la lampe frontale hors de la platine du socle NVG.
Pour fixer la lampe frontale MPLS au support papillon :
1. Insérer la patte de fixation dans le support papillon, en vous assurant
que la languette est située au-dessus de l’encoche du support et
que les rainures mâles de la partie inférieure de la patte de fixation
s’emboîtent correctement dans les rainures femelles de la partie
inférieure du support.
2. Solidement mettre en place la patte de fixation en veillant à ce qu’on
entende un « clic » lors de l’insertion de la languette au fond de
l’encoche du support papillon.
3. Votre lampe frontale MPLS est maintenant installée en toute
sécurité sur le support papillon. Le support peut être fixé sur le
bandeau fourni avec l’appareil, sur des sangles MOLLE, ou sur
n’importe quelle sangle d’un pouce de large (25 mm). Vous pouvez
faire tourner la lampe frontale afin d’éclairer à l’endroit voulu.
Pour enlever la lampe frontale MPLS du support papillon :
1. Pousser légèrement vers le haut sur la partie inférieure de la lampe.
2. Tout en poussant vers le haut, se servir de l’outil sur le bandeau
fourni avec l’appareil pour appuyer sur la languette de la patte de
fixation vers la lampe afin de la faire sortir de la platine du support
papillon.
3. Faire glisser la lampe frontale hors du support papillon.
Garantie à vie aux États-Unis – Garantie de 10 ans à l’international
En raison de la législation internationale, la garantie à vie de Princeton Tec
ne peut être offerte qu’à la clientèle des États-Unis. Princeton Tec offre une
garantie de 10 ans aux clients situés en dehors des États-Unis. GARANTIE
INTÉGRALE - Princeton Tec garantit au propriétaire de ce produit, tant qu’il
le possède, que ce produit, utilisé dans le cadre d’une activité normale,
ne présente pas de défauts de matériau ou de vices de fabrication.
Cette garantie couvre toutes les pièces de ce produit à l’exception des
piles. Cette garantie ne couvre pas les détériorations causées par l’usure
normale ni les dommages provoqués par une utilisation abusive, des
modifications, de la négligence, des accidents ou une réparation non
agréée. Princeton Tec réparera ou remplacera les pièces présentant des
défauts de matériau ou des vices de fabrication. Votre revendeur Princeton
Tec agréé ainsi que Princeton Tec sont les seuls habilités à réparer le
produit. Après trois (3) tentatives de réparation infructueuses, vous avez le
droit, à votre convenance, de faire remplacer le produit par un article neuf
ou d’obtenir le remboursement du prix d’achat, moins un forfait prenant en
compte la période d’utilisation du produit. CETTE GARANTIE NE COUVRE
AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT. (Certaines juridictions
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects. Par conséquent les limitations ou exclusions exprimées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.) Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques. Il est également possible que vous
disposiez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
POUR LES RÉSIDENTS DE CALIFORNIE : AVERTISSEMENT : ce produit
contient du Bisphénol A (BpA), un composé chimique qui, dans l’état de
Californie, a été classé parmi les produits dangereux car il peut engendrer
des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Princeton Tec se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit
sans préavis.
Conditions de retour du produit
Si la lampe ne fonctionne pas, suivez les étapes suivantes :
1. Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2. Contactez d’abord le service d’assistance à la clientèle de Princeton Tec au
1-800-257-9080 pour demander un numéro d’autorisation de retour d’article
afin de renvoyer votre lampe pour réparation ou remplacement. Veuillez
indiquer le nom du modèle de votre lampe, sa date d’achat et une courte
description du problème rencontré. Nous ne pourrons accepter aucun
article pour réparation sous garantie s’il n’est pas accompagné d’un numéro
d’autorisation de retour d’article.
3. Renvoyez la lampe sans piles à : Princeton Tec, PO Box 8057 Trenton
NJ 08650 U.S.A. Nous ne pouvons pas accepter les envois en port dû
ou en fret payable.
4. Après réception, comptez environ deux semaines pour que
nous puissions traiter votre demande. Veuillez compter un délai
supplémentaire pour le transport depuis le New Jersey.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
princetontec.com
© 2018 Princeton Tec
Störungshilfe
Wenn sich die Vizz nicht einschalten lässt:
• Überprüfen Sie, dass die Batterien ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Prüfen Sie, ob die Platine feucht ist (die Dichtung wurde möglicherweise
falsch eingesetzt oder ist verschmutzt). Die Lampe kann wieder verwendet
werden, nachdem das Wasser herausgeschüttelt oder herausgeblasen
wurde und die geöffnete Lampe vollständig getrocknet ist. Wenn
Salzwasser in die Lampe eingedrungen ist, spülen Sie sie mit sauberem
Wasser ab, und trocknen Sie sie wie oben beschrieben.
Zubehör Vizz Tactical MPLS
So bringen Sie die MPLS-Lampe an der NVG-Halterung an:
1. Schieben Sie den Befestigungsarm in die Adapterplatte der
NVG-Halterung. Stellen Sie dabei sicher, dass die Zuglasche sich
über der Lippe der Adapterplatte befindet und dass die Grate an der
Unterseite des Befestigungsarms in den Nuten an der Unterseite der
Adapterplatte fassen.
2. Schieben Sie den Befestigungsarm vor, bis die Zuglasche hörbar über
der Lippe der Adapterplatte der NVG-Halterung einrastet.
3. Ihre MPLS-Lampe ist jetzt in der NVG-Halterung fixiert. Sie können die
Lampe drehen, um den Lichtstrahl auszurichten.
So entfernen Sie die MPLS-Lampe aus der NVG-Halterung:
1. 1. Entnehmen Sie die NVG-Befestigung aus Ihrem Helm.
2. Drücken Sie die Unterseite des Lampengehäuses ein wenig nach
oben.
3. Während Sie die Lampe nach oben drücken, drücken Sie mit dem
Werkzeug am mitgelieferten Kopfgurt die Lasche des Halterungsarms
in Richtung des Lampengehäuses, damit sie sich von der Adapterplatte
der NVG-Halterung löst.
4. Schieben Sie die Lampe aus der Adapterplatte der NVG-Halterung
heraus.
So bringen Sie die MPLS-Lampe an der Steckhalterung an:
1. Schieben Sie den Befestigungsarm in die Steckhalterung. Stellen Sie
dabei sicher, dass die Zuglasche sich über der Lippe der Steckhalterung
befindet und dass die Grate an der Unterseite des Befestigungsarms in
den Nuten an der Unterseite der Halterung fassen.
2. Schieben Sie den Befestigungsarm vor, bis die Zuglasche hörbar über
der Lippe der Steckhalterung einrastet.
3. Ihre MPLS-Lampe ist jetzt in der Steckhalterung fixiert. Die Halterung
kann am mitgelieferten Kopfgurt, an einem MOLLE-Band oder einem
beliebigen 1-Zoll-Gewebegurt befestigt werden. Sie können die Lampe
drehen, um den Lichtstrahl auszurichten.
So entfernen Sie die MPLS-Lampe aus der Steckhalterung:
1. Drücken Sie die Unterseite des Lampengehäuses ein wenig nach
oben.
2. Während Sie die Lampe nach oben drücken, drücken Sie mit dem
Werkzeug am mitgelieferten Kopfgurt die Lasche des Halterungsarms
in Richtung des Lampengehäuses, damit sie sich von der
Steckhalterung löst.
3. Schieben Sie die Lampe aus der Steckhalterung heraus.
FRANÇAIS:
Installation des piles Voir schéma 1
3 piles AAA
Alcaline (LR03)
Lithium (L92)
Pile rechargeable de type NiCad ou NiMH
Chez Princeton Tec, nous nous préoccupons de l’environnement, c’est
pourquoi nous vous recommandons de recycler vos piles. Pour plus
d’informations sur le recyclage des piles, rendez-vous sur www.battery-
recycling.com.
Veillez à respecter la polarité des piles. En cas de mauvaise installation des
piles, la lampe sera endommagée et la garantie annulée.
AVERTISSEMENT !
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usagées.
Ne mélangez jamais des piles de marque ou de composition chimique
différentes.
Enlevez les piles déchargées sans attendre.
Retirez les piles lors des longues périodes d’inutilisation.
REMARQUE : les piles au Lithium offrent un éclairage constant sur
de plus longues périodes, de bonnes performances par températures
très basses et un poids réduit. En raison d’une tension nominale plus
faible, les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH peuvent offrir une
luminosité moins vive.
Le compartiment à piles de la lampe Vizz est équipé d’un joint étanche
à l’eau. Afin de préserver ses propriétés étanches, il est important que
le joint reste propre et qu’il ne soit pas exposé à des produits chimiques
agressifs. Inspectez le joint à chaque fois que vous changez les piles.
S’il est sale, nettoyez-le délicatement à l’aide d’un coton-tige humide et
savonneux.
Mode de fonctionnementVoir schéma 2
Quand la lampe est éteinte :
Appuyer une fois – DEL rouge
Appuyer deux fois – DEL verte
Appuyer trois fois – DEL bleue
Remarque : le mode couleur peut être reconfiguré. Voir le paragraphe «
Configurer le mode couleur » ci-dessous.
Appuyer pendant deux secondes : IR
Maintenir appuyé pendant cinq secondes : verrouillage ou déverrouillage
de la lampe frontale
Quand la lampe est activée dans l’un des modes couleur (rouge, vert
ou bleu), maintenir appuyer pendant deux secondes pour allumer la DEL
blanche Maxbright à intensité maximale. À partir de ce mode, relâcher le
bouton puis maintenir appuyer pour activer la variation de l’intensité de la
DEL blanche.
À partir de n’importe quel mode, appuyer une seule fois sur le bouton pour
éteindre la lampe frontale.
Le retrait ou le remplacement des piles fera repasser la lampe Vizz en mode
déverrouillé.
Configurer le mode couleur
Quand la lampe est éteinte : maintenir appuyer pendant huit secondes
pour activer le mode de programmation
Remarque : le « mode couleur initial » sélectionné s’allume rapidement
lors de la programmation. Ordre par défaut : rouge > vert > bleu. Appuyer
de nouveau pour passer au mode suivant. Après avoir quitté le mode de
programmation en maintenant appuyer pendant huit secondes, le mode
actif s’allumera en appuyant une seul fois sur le bouton.
DEUTSCH:
Installation des piles Voir schéma 1
3 AAA-BATTERIEN
Alkaline (LR03)
Lithium (L92)
Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht. Verbrauchte Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind verpflichtet, die Batterien an den
dafür eingerichteten Sammelstellen abzugeben. Sie können die Lampe
auch zu Ihrem Fachhändler bringen. Weitere Informationen zum Recycling
von Batterien finden Sie (auf Englisch) unter: www.batteryrecycling.com.
Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien. Unsachgemäßes Einsetzen
der Batterien kann die Lampe beschädigen und zum Erlöschen der Garantie
führen.
WARNUNG !
Vermischen Sie keine neuen und entladenen Batterien.
Es dürfen keine Batterien unterschiedlicher Marken oder Typen verwen-
det werden.
Entladene Batterien müssen unverzüglich entnommen werden.
Entnehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
HINWEIS: Lithium-Batterien bieten eine lange, konstante Leuchtleistung,
sind beständig gegen extreme Kälte und besitzen ein geringes Gewicht.
Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien können aufgrund der
geringeren Spannungsleistung zu einer geringeren Helligkeit führen.
Das Batteriefach der Vizz-Lampe ist gegen Wasser gedichtet. Die Dichtung
muss sauber sein und darf nicht mit aggressiven Substanzen in Kontakt
kommen, um die Dichtigkeit zu gewährleisten. Prüfen Sie die Dichtung
bei jedem Batteriewechsel. Wenn Schmutz vorhanden ist, säubern Sie
die Dichtung mit einem feuchten Wattestäbchen und milder Seife, bis der
Schmutz vollständig entfernt ist.
Schalterbetätigung – Siehe Abbildung 2
In ausgeschaltetem Zustand:
Einmal drücken – rote LED
Zweimal drücken – grüne LED
Dreimal drücken – blaue LED
Hinweis: Der Farbmodus kann vom Benutzer konfiguriert werden. Siehe
„Konfigurieren des Farbmodus“ weiter unten.
Zwei Sekunden lang drücken: IR
Fünf Sekunden gedrückt halten: Lampe verriegeln oder entriegeln
Zweisekündiges gedrückt Halten des Knopfes aus jedem sichtbaren
Farbmodus (Rot, Grün, Blau) schaltet die weiße Maxbright-LED mit hoher
Lichtleistung ein. Wird der Knopf in diesem Zustand losgelassen und dann
wieder gedrückt gehalten, startet das Dimmen des Weißlicht-Modus.
In jedem Modus kann die Lampe durch einen einzelnen Knopfdruck
ausgeschaltet werden.
Durch Entfernen und Wiedereinsetzen der Batterien wird die Vizz ebenfalls
entriegelt.
Konfigurieren des Farbmodus
In ausgeschaltetem Zustand: Acht Sekunden gedrückt halten öffnet den
Programmiermodus
Hinweis: Der ausgewählte „Anfangsfarbmodus“ blinkt während der
Programmierung schnell auf. Standardreihenfolge: Rot > Grün > Blau.
Durch jedes Drücken des Knopfes wird einen Modus weiter geschaltet.
Wenn der Programmiermodus durch acht Sekunden langes Drücken
verlassen wird, kann der aktive Modus mit einem Knopfdruck eingeschaltet
werden.
Lebenslange Garantie (USA) – Internationale 10-Jahres-Garantie
Aufgrund von internationalen Bestimmungen gilt die lebenslange
Garantie von Princeton Tec nur für Kunden in den USA. Princeton
Tec bietet Kunden außerhalb der USA eine 10-Jahres-Garantie.
VOLLGARANTIE – Princeton Tec gewährleistet, dass dieses Produkt
bei sachgemäßem Gebrauch frei von Fehlern in Material und
Verarbeitung ist, solange Sie es besitzen. Diese Garantie gilt für alle
Komponenten des Produkts mit Ausnahme von Batterien. Diese
Garantie gilt nicht für Schäden durch normalen Verschleiß oder infolge
von unsachgemäßer Verwendung, Modifizierung, Unterlassung,
Unfällen oder unsachgemäßen Reparaturen. Teile, die Verarbeitungs-
oder Materialfehler aufweisen, werden von Princeton Tec repariert oder
ersetzt. Das Produkt darf nur von zugelassenen Princeton Tec-Händlern
und Princeton Tec repariert werden. Nach drei (3) erfolglosen Versuchen,
das Produkt zu reparieren, können Sie das Produkt umtauschen oder
erhalten den Kaufpreis abzüglich einer Minderung für die Nutzung des
Produkts zurückerstattet. ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN SIND
VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. (In einigen Ländern ist
der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für zufällige oder
Folgeschäden nicht statthaft, sodass die obigen Ausschlüsse oder
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht gelten.) Diese Garantie
gewährt Ihnen bestimmte Rechte; je nach Ihrem Wohnort verfügen Sie
jedoch möglicherweise über weitere Rechte.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne
Benachrichtigung zu ändern.
FÜR EINWOHNER DES US-BUNDESSTAATS KALIFORNIEN:
WARNUNG: Dieses Produkt enthält Bisphenol A (BpA), eine Chemikalie,
die nach Erkenntnissen des Staates Kalifornien als Ursache für Kreb-
serkrankungen, Fehlgeburten oder andere Schädigungen ungeborenen
Lebens gilt.
Rücksendungen
Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Überprüfen Sie die Batterie(n). Ersetzen Sie sie, falls nötig.
2. Um Ihre Lampe wegen Reparaturen oder Ersatz einzuschicken, rufen
Sie zuerst beim Princeton Tec-Kundendienst unter 1-800-257-9080
an und fordern Sie eine RMA-Nr. an. Bitte geben Sie dabei das
Modell Ihrer Lampe, das Kaufdatum und eine kurze Beschreibung
der aufgetretenen Störung an. Garantieforderungen werden nur mit
RMA-Nr. akzeptiert.
3. Senden Sie die Lampe ohne Batterie(n) zurück an: Princeton Tec, PO
Box 8057 Trenton NJ 08650. Unterfrankierte und unfreie Sendungen
werden nicht angenommen.
4. Der Vorgang wird innerhalb von zwei Wochen nach Eingang
der Lampe bearbeitet. Bitte planen Sie zusätzliche Zeit für die
Rücksendung aus New Jersey ein.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
princetontec.com
© 2018 Princeton Tec
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Princeton Tec Vizz Tactical MPLS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur