TY-CC20W

Panasonic TY-CC20W, TYCC20W Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Panasonic TY-CC20W Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
1
F
RANÇAIS
Mode d’emploi
Caméra de la communication
N° de modèle
TY-CC20W
Nous vous remercions d’avoir acheté un
produit Panasonic.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les
instructions et conserver ce manuel pour une utilisation
ultérieure.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire «Mesures
de sécurité» et «Précautions concernant la manipulation»
( pages 1 à 2).
Ce produit est destiné à réaliser des appels vidéo et
audio via Internet grâce à un téléviseur Panasonic
haute dé nition équipé d’une prise USB.*
Le téléviseur doit être connecté à Internet à l’aide
d’une connexion à haut débit.
* Certains modèles de téléviseurs ne prennent pas
en charge ce produit. Pour plus de détails sur les
modèles de téléviseurs qui prennent en charge
ce produit, consultez la page d’accueil du site
Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/compatibility/
usb/index.html
Mesures de sécurité
Avertissement
Démontage
Ne pas démonter ni modi er cette caméra.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou une secousse électrique.
TY-CC20W.indb 1TY-CC20W.indb 1 3/19/2012 5:26:55 PM3/19/2012 5:26:55 PM
2
F
RANÇAIS
Attention
Prévention des chutes
Véri ez que la caméra est fermement installée.
La caméra pourrait provoquer des blessures si elle tombe de son
emplacement d’installation.
Ne pas exposer à l’humidité
Laissez toujours la caméra dans un endroit frais et sec.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou une secousse électrique.
Précautions concernant
la manipulation
Ne touchez l’objectif de la caméra avec les mains.
Vous pourriez salir l’objectif, ce qui rendrait les images oues.
Ne débranchez pas le câble USB pendant l’utilisation.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra ou du
téléviseur.
Dans ce cas, débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation du
téléviseur de la prise murale, reconnectez le câble USB de la caméra, et
rallumez le téléviseur.
Ne tirez pas excessivement sur le câble USB.
Vous pourriez endommager la caméra.
Ne laissez pas tomber, ne frappez pas et ne secouez pas
la caméra.
Vous pourriez endommager la caméra.
Ne stockez pas cette caméra et ne l’utilisez pas dans des
endroits où la température est élevée ou à proximité de
champs magnétiques intenses.
Ceci pourrait endommager, déformer ou provoquer des
dysfonctionnements sur la caméra.
N’utilisez pas cette caméra dans des endroits
poussiéreux, embués ou enfumés, ou dans des endroits
où elle risquerait d’être éclaboussée par de l’eau ou des
liquides.
Vous pourriez endommager la caméra.
Ne pliez pas le support.
Vous pourriez endommager la caméra.
Note pour le Canada:
Pour le modèle TY-CC20W
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
TY-CC20W.indb 2TY-CC20W.indb 2 3/19/2012 5:26:56 PM3/19/2012 5:26:56 PM
3
F
RANÇAIS
Installation
Noms et fonctions des pièces
Aimant
Microphone
Voyant de fonctionnement
S’allume en rouge lorsque la caméra ou le microphone
est actif.
Objectif de la caméra
Microphone
Support
Vue avant de la caméra
Câble USB
Environ 1,5 m (Environ 4’11”)
Support Aimant
Vue arrière de la caméra
Lors de l’installation de la
caméra sur le téléviseur
Fixez les aimants au support de la caméra sur le haut de l’arrière du
téléviseur.
Si l’arrière du téléviseur n’est pas en métal, veuillez xer le support de
la caméra avec du ruban adhésif.
Sommet du panneau d’af chage
Porte-
câbles
(Example d’installation au centre du panneau d’af chage)
TY-CC20W.indb 3TY-CC20W.indb 3 3/19/2012 5:26:56 PM3/19/2012 5:26:56 PM
4
F
RANÇAIS
Lorsque vous placez la caméra
sur la surface d’une table, etc.
Placez la caméra sur une surface plane en face du téléviseur, environ
à la hauteur du visage.
REMARQUE
• Si la caméra est placée derrière les enceintes du téléviseur, un son
aigu appelé « ronronnement » peut se produire à cause du volume
du téléviseur. Si un ronronnement se produit, baissez le volume des
enceintes du téléviseur.
Connexion
Connectez le câble USB de la caméra au port USB du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation du téléviseur pour le
mettre hors tension.
2. Introduisez le câble USB de la caméra dans le port USB du
téléviseur.
Vers le port USB
*1
Câble USB
*1 Pour en savoir plus sur la connexion au port USB, voir le
mode d’emploi du téléviseur.
Assurez-vous que le connecteur USB est dirigé dans la
même direction que le port USB.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation du téléviseur pour le
mettre sous tension.
REMARQUE
Utilisez toujours le bouton du téléviseur pour le mettre sous tension et
hors tension.
• N’utilisez pas de concentrateurs USB pour le raccordement au
téléviseur. Connectez toujours le connecteur de la caméra USB
directement sur le téléviseur.
• Vous ne pouvez pas connecter cette caméra à un ordinateur ni l’utiliser
sur un téléviseur d’un autre fabricant. Connectez toujours cette caméra
à un téléviseur Panasonic équipé d’une prise USB.
TY-CC20W.indb 4TY-CC20W.indb 4 3/19/2012 5:26:57 PM3/19/2012 5:26:57 PM
5
F
RANÇAIS
Utilisation de la caméra
Le téléviseur doit être connecté à Internet à l’aide d’une
connexion à haut débit.
Procédez aux opérations suivantes à l’aide de la
télécommande du téléviseur. Pour plus de détails sur les
opérations à l’aide de la télécommande du téléviseur,
consultez le mode d’emploi du téléviseur.
1. Af che l’écran « VIERA Connect » sur le téléviseur.
2. Sélectionnez le contenu que vous voulez utiliser avec la
caméra
(par ex. « Skype
TM
», etc.) et appuyez sur « OK ».
Pour les procédures suivantes, suivez les instructions à l’écran
pour enregistrer un compte, envoyer et recevoir des appels
vidéo et audio et ajuster la caméra, etc.
Pas d’appel d’urgence sur Skype.
Skype ne remplace pas votre téléphone ordinaire
et ne peut pas être utilisé pour appeler les services
d’urgence.
REMARQUE
• Les contenus, les procédures ou les écrans utilisés dans ce guide sont
susceptibles d’être modi és sans préavis.
Maintenance
Nettoyez la caméra à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Essuyer la caméra à l’aide d’un chiffon poussiéreux pourrait la rayer.
Par conséquent, ôtez toujours la poussière, la saleté, etc. en secouant
le chiffon avant de procéder au nettoyage.
N’utilisez pas de benzène, de diluants ou de cire, etc. sur la caméra,
car cela pourrait provoquer l’écaillage de la peinture.
TY-CC20W.indb 5TY-CC20W.indb 5 3/19/2012 5:26:57 PM3/19/2012 5:26:57 PM
6
F
RANÇAIS
Spéci cations
Alimentation 5 V CC (alimentation USB) 500 mA
Consommation
électrique
Max. 0,5 W
Dimensions
Largeur 180 mm (7,09”)
Hauteur 47 mm (1,86”)
Profondeur 28 mm (1,11”)
Poids
Env. 100 g (Env. 0,22 lbs.)
(dont le câble USB)
Plage de température
utilisable
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Objectif
Objectif F/2,0 4P ; FOV (D) 56,8 ° (en
mode HD)
Microphone 4 microphones unidirectionnels
Capteur Capteur CMOS 1/4 pouce
Résolution 1280 × 720
Mise au point
Mise au point xée (Environ 60 cm - )
Image de sortie Max. 1280 × 720 (HD)
Format de sortie H.264, YUV
Vitesse de
lement maximale
30 ips
Interface USB 2.0
TY-CC20W.indb 6TY-CC20W.indb 6 3/19/2012 5:26:57 PM3/19/2012 5:26:57 PM
7
F
RANÇAIS
Dépannage/Q&R
Veuillez d’abord véri er ce qui suit. Si votre problème n’est
toujours pas résolu, veuillez contacter le lieu d’achat.
La caméra ne fonctionne pas.
Le câble USB de la caméra est-il correctement
connecté au port USB de la télévision ?
( page 4)
Appuyez sur le bouton du téléviseur pour mettre le
téléviseur hors tension, reconnectez le câble USB de
la caméra.
Avez-vous démarré un service (comme Skype) qui
utilise la caméra de communication ? (
page 5
)
Lorsqu’un service qui prend en charge le service de
communication est démarré et utilisé correctement,
la caméra fonctionne automatiquement.
Votre modèle de téléviseur prend-il en charge la
caméra ?
( page 1)
Les images capturées avec la caméra sont
sombres ou grenues.
Il n’y a probablement pas assez de lumière.
Lors de l’utilisation de la caméra, éclairez la pièce.
Les images capturées avec la caméra sont
oues.
La caméra est probablement trop près.
Utilisez-la à au moins une distance de 60 cm.
Si la distance est inférieure, l’image peut être oue.
L’image reçue de l’autre personne semble
s’être arrêtée.
En fonction de l’environnement de la connexion
Internet, il peut s’avérer impossible d’obtenir
une vitesse de communication appropriée à
l’utilisation de la caméra.
Veuillez améliorer l’environnement de connexion, ou
essayez de changer l’heure à laquelle vous utilisez
la caméra.
TY-CC20W.indb 7TY-CC20W.indb 7 3/19/2012 5:26:58 PM3/19/2012 5:26:58 PM
8
F
RANÇAIS
Garantie Limitée
(seulement pour le Canada)
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après
à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte,
à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b)
remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c)
rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à
Panasonic Canada Inc.
Accessoires, y compris piles rechargeables Un (1) an
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque
Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un
détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir
été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE
JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ
ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut
des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni
les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les
dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non
fournis par Panasonic Canada inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif
ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application,
d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des
contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre,
d’une modi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation
commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires
ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service
Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les
dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de
service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout
autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie
qu’à des ns explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages
indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous
confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon
votre province ou territoire de résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez
communiquer avec :
Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505
Télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Support à la clientèle contactez-
nous courriel » à www.panasonic.ca
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez
communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.
TY-CC20W.indb 8TY-CC20W.indb 8 3/19/2012 5:26:58 PM3/19/2012 5:26:58 PM
9
F
RANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signi e que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible
de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
A n de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur a n de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Informations relatives à la préservation de
l’environnement pour les utilisateurs en Chine
Ce symbole n’est valide qu’en Chine.
TY-CC20W.indb 9TY-CC20W.indb 9 3/19/2012 5:26:58 PM3/19/2012 5:26:58 PM
2
G
UARANTEE
GB
IE
UNITED KINGDOM/IRELAND
The Panasonic Pan European Guarantee applies to your product.
You may obtain a copy of the guarantee from:
- the dealer where you purchased your product
- Website : www.panasonic.co.uk/euguarantee
- Panasonic Customer Communications Centre:
UK - 0844 844 3852 / Ireland - 01 289 8333
DE
AT
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
Für Ihr Produkt gilt die Panasonic Pan European Garantie.
Eine Kopie der Garantie Bedingungen erhalten Sie auf Anfrage über:
- Ihren Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben
- die Website: www.panasonic.de
- die Panasonic Konsumenten Hotline: 0180 / 50 15 -147* (Deutschland)
- die Panasonic Konsumenten Hotline: +43 (0) 810 101 801** (Österreich)
*(0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus
dem Mobilfunk
** zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich, abweichende Preise für
Mobilfunkteilnehmer
FR
FRANCE
Votre produit béné cie de la Garantie Européenne Panasonic
Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu :
- Auprès de votre revendeur
- Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“
- En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 46 20 91 09
NL
NEDERLAND
De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product
U kan een kopie van de garantiekaart krijgen via:
- De dealer waar het product is gekocht
- Website: www.panasonic.nl
- Panasonic Info-Centre: 073-6402802
BE
LU
BELGIQUE-BELGIE / LUXEMBOURG
Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie contre les
défauts de matières premières, de pièces détachées ou de vice de
construction pendant 12 mois :
- pour les pièces détachées et main-d‘oeuvre.
- 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
- 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d‘air )
- 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )
Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser
à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro
de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie
n‘est valable que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie
ainsi que d‘une preuve d‘achat (facture ou récépissé de caisse daté),
ainsi que la carte remplie complètement et sans ratures ni surcharges.
La garantie s‘appliquera aux appareils qui sont utilisés à des ns privées
et normales conformément au mode d‘emploi et au label indiquant les
dangers à éviter.
Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause:
* Tout usage professionnel ou semi professionnel;
* Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un
mauvais entretien de l‘appareil;
* Un usage autre que l‘usage domestique normal;
TY-CC20W.indb 2TY-CC20W.indb 2 3/19/2012 5:27:25 PM3/19/2012 5:27:25 PM
3
G
UARANTEE
* Une modi cation ou un déréglage de l‘appareil par son utilisateur;
* Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique;
* Un transport non conforme;
* Une usure normale;
* Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout
autre cataclysme;
* l‘Installation, l‘adaptation, la modi cation ou incorrecte ou non
conforme aux normes
techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation;
* Les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des enregistreurs,
les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée
d‘utilisation limitée.
Pendant la période de garantie, les obligations de l‘importateur de
l‘appareil se limitent à:
1. Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité
tombe sous les obligations de la garantie.
2. La main-d‘oeuvre pour réparer des défectuosités.
Sont toujours à charge du client:
* Les frais de transport tant à l‘aller qu‘au retour.
* Les frais de déplacement éventuels d‘un technicien.
* Les frais d‘emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage
et qui devront être réexpédiés.
* Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l‘aller qu‘au
retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne
sera attribuée pour privation de jouissance.
* Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur.
Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l‘Union
européenne, L’Espace Economique Européen, la Turquie, Macédoine,
Serbie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et la Suisse pour les produits
achetés et utilisés uniquement dans ces pays.
Si le pays d‘utilisation est différente du pays d‘achat, le service sera
fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays
d‘utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d‘achat est plus
longue que dans le pays d‘utilisation, auquel cas la période de garantie
doit être effectué dans le pays d‘achat.
De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in
grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een
periode van 12 maand :
- op onderdelen en werlkloon.
- 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD
- 2 Jaar op compressor ( air conditioning )
- 2 Jaar op magnetron ( microgolf ovens )
Mocht het toestel enige herstelling onder waarborg vragen, dan moet u
zich terug wenden naar uw verkoper of een erkend service center ( aan
te vragen op onderstaand telefoonnummer ) die het nodige zal doen om
uw toestel terug in orde te brengen. De waarborg wordt alleen gedekt
indien het toestel vergezeld is van de waarborgkaart, volledig ingevuld
zonder weglatingen of doorschrappingen, alsmede een geldig bewijs
van aankoop (faktuur of Kasticket). Deze waarborg is toepasselijk op de
apparaten indien die gebruikt worden voor privé en normale doeleinden
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing en het etiket dat bepaalde
gevaren aanduidt.
Zijn van de waarborg uitgesloten, defekten die veroorzaakt zijn door:
* Ieder professioneel of semi professioneel gebruik,
* Ongevallen, onoordeelkundig gebruik, abusief gebruik, of verwaarlozing
van het apparaat;
* Het gebruik van het apparaat voor een niet normaal huishoudelijk
gebruik;
* Een ontregeling of een wijziging aangebracht door de gebruiker; of
door niet erkende dealers of service centers
* Over/onderspanning van de netspanning, zelfs kortstondig;
* Een niet aangepast transport;
* Normale slijtage;
TY-CC20W.indb 3TY-CC20W.indb 3 3/19/2012 5:27:25 PM3/19/2012 5:27:25 PM
/