RAVE Sports 02265 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Towable
Owner’s Manual
Remorquable
Guide d’utilisation
Remolcable
Manual del propietario
ATTENTION!
This Owner’ Manual MUST be read carefully before
using this product
SAVE THIS OWNER’S MANUAL FOR REFERENCE IN FUTURE
OPERATION
www.ravesports.com
Remorquable
Guide d’utilisation
ATTENTION!
Ce Guide d’utilisation DOIT être lu attentivement avant
d’utiliser ce produit
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE DANS LE
FONCTIONNEMENT FUTUR
www.ravesports.com
16
Table des matières
Instructions sur le produit et avertissements ........................................................ 18
Code de conduite pour les sports nautiques ......................................................... 22
Votre équipement et votre câble de remorquage ................................................. 23
Lorsque vous vous promenez ................................................................................ 24
Instructions de gonflage ....................................................................................... 25
Recommandations pour le remorquage ............................................................... 26
Dépannage ............................................................................................................ 28
Réparations ........................................................................................................... 28
Nettoyage et entreposage .................................................................................... 28
Garantie ........................................................................................................................ 30
Les sports nautiques peuvent être amusants et pratiquer en sécurité pour tous les
niveaux de passionnés. Le Guide d’utilisation est présenté pour augmenter votre
plaisir du sport. Il est destiné à vous signaler quelques-unes des conditions
potentiellement dangereuses qui peuvent survenir dans tous les sports nautiques.
Droit d’auteur ©
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris photocopie,
enregistrement ou tout système de stockage d'information et de recherche documentaire, sans l'accord
écrit de l'éditeur. Les demandes doivent être envoyées à RAVE Sports, 3325 Labore Road, Saint Paul, MN
55110
17
A T T E N T I O N
L’UTILISATION DE CE PRODUIT ET LA
PARTICIPATION DANS LE SPORT DE BOUÉE
NAUTIQUE REPRÉSENTENT DES RISQUES
INHÉRENTS DE BLESSURES OU DE MORT.
Lire tous les avertissements et les instructions
contenues dans ce guide et imprimées sur le
produit. Agir de manière responsable et être en
bonne condition physique lors de l’utilisation de
ce produit. Ne jamais permettre à un pilote
nautique inexpérimenté de remorquer ce
produit.
Instructions du produit et avertissements
Pour réduire le risque de blessure ou de mort tout en utilisant cette bouée, suivre
ces directives :
Lire ce manuel attentivement et suivre les instructions.
N'utiliser votre Aqua Buddy qu’avec un opérateur de véhicule nautique à
moteur responsable qui sait conduire un véhicule nautique à moteur
correctement.
Prendre toutes les précautions raisonnables dans l'utilisation et le
fonctionnement de votre bouée et bateau.
Enseigner à n'importe qui utilisant votre bouée comment l’attacher à la corde,
comment s’y promener et comment l'entretenir.
Ne jamais tenter de sauts ou de trucs dangereux avec votre produit. SI plus
d'une bouée est remorquée, éviter les collisions avec d'autres bouées.
!
!
18
Ne pas dépasser le nombre recommandé par le fabricant de personnes se
promenant sur votre bouée spécifique
Si le tube est conçu pour plus d'une personne, prendre des précautions
supplémentaires pour éviter la collision entre un et l'autre.
Ne jamais sangler ou attacher n’importe qui sur la bouée ou la couverture. Ne
jamais mettre les pieds ou les mains à travers le cerclage du système de
remorquage ou des poignées.
Ne jamais coincer les mains ou les pieds sous la couverture ou entre la
couverture et la bouée.
Inspecter la zone avant utilisation pour éviter tout débris ou obstacle qui
pourrait présenter un danger pour la sécurité.
Être conscient de ses propres limites. Arrêter lorsque fatigué(e). Agir de
manière responsable. Être en bonne condition physique et prudent(e) dans
l'utilisation de celle-ci ou toute autre bouée remorquable.
Vérifier la corde et les connecteurs en cas d'effilochage, de coupures, de bords
coupants, de nœuds, ou d’usure avant chaque utilisation. Jeter la corde si une
telle condition existe ou si la corde semble être abîmée. Ces conditions
peuvent conduire à des ruptures.
Ne pas utiliser de câble de remorquage avec un matériau élastique ou
élastique pour tirer les utilisateurs, sauf si c’est spécifiquement conçu à cet
effet. Une telle addition peut se briser ou s'étirer, ce qui peut entraîner des
blessures aux utilisateurs ou occupants du bateau.
La tension sur la corde est différente de la tension sur la bouée et varie avec le
poids des utilisateurs, la conception et l’aire de surface de la bouée.
Le câble de remorquage doit être remplacé lorsque des signes de détérioration
apparaissent, indiqués par l'existence d'une décoloration, d’usure,
d’effilochage ou d'effilage.
Ne pas ajouter de matériel ou de pièces jointes qui ne sont pas autrement
fournis par le fabricant.
19
A T T E N T I O N
Les sports nautiques comportent des risques
de blessures graves ou la mort. Suivre toutes
les instructions, consignes de sécurité ci-
dessous et dans le guide d’utilisation.
LE PILOTE DE L’EMBARCATION EST
RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ!
LA BOUÉE REMORQUÉE NE PEUT ÊTRE
CONTRÔLÉE PAR L’UTILISATEUR!
!
!
20
A T T E N T I O N
Toujours porter un gilet de sauvetage bien ajusté (VFI) approuvé par l’agence de
votre pays, le type III de la Garde côtière américaine (U.S. Coast Guard), ISO, etc.
Ce n'est pas un vêtement de flottaison individuel.
Ne pas remorquer dans l'eau peu profonde ou près de la rive, des quais, pieux,
nageurs, embarcations ou d'autres obstacles.
Toujours s'assurer que le câble de remorquage est clair de toutes les parties du
corps avant et pendant l'utilisation.
Ne jamais placer les poignets, les pieds ou toute partie du corps à travers les
poignées, sous la couverture, la vessie ou l’harnais de remorquage ou attacher
l’utilisateur au produit.
Toujours avoir une personne autre que le pilote qui observe l’utilisateur.
Ce produit ne doit jamais être utilisé par des enfants, sauf sous la supervision
d'adultes.
Ne pas faire fonctionner un bateau ou conduire sous l'influence d'alcool ou de
drogues.
Ne jamais effectuer de virages serrés qui peuvent causer un effet de fronde sur
la vitesse de la bouée.
Le pilote de l’embarcation devrait éviter les excès de vitesse ou les virages serrés
qui pourraient faire en sorte que la bouée chavire brusquement, entraînant des
blessures graves à l’utilisateur.
Utiliser un câble de remorquage avec la résistance à la traction moyenne (RTM)
d'au moins 680,38 kg (1 500 livres) pour tirer une personne seule ; RTM de 1
077,28 kg (2 375 livres) pour tirer deux personnes ; RTM de 1 519,53 kg (3 350
livres) pour tirer trois personnes ; et la RTM de 1 859,72 kg (4 100 livres) pour
tirer quatre personnes et RTM de 2 721,55 kg (6 000 livres) pour tirer un
maximum de six personnes sur une bouée gonflable. Le câble de remorquage doit
être d'au moins 15,24 mètres (50 pieds) de longueur, mais ne doit pas dépasser
19,81 mètres (65 pieds).
Ne pas utiliser à des vitesses qui dépassent la compétence de l’utilisateur. La
vitesse du bateau ne doit JAMAIS dépasser 32,18 k/h (20 m/h) pour les adultes et
24,14 k/h (15 m/h) pour les enfants.
Toujours se conformer au nombre d’utilisateurs, au poids pour la bouée et à la
force de la corde recommandé par le fabricant.
Droit d’auteur © 2011 WSIA
!
!
21
Code de conduite des sports nautiques
Les sports nautiques sont amusants et stimulants, mais impliquent des risques de
blessures ou la mort. Pour augmenter votre plaisir du sport et réduire vos risques,
utiliser du bon sens et respecter ces règles :
Avant de commencer:
Vous familiariser avec toutes les lois fédérales, étatiques et locales en
vigueur, les risques inhérents au sport et à la bonne utilisation de
l’équipement.
Connaître les cours d'eau.
Toujours avoir une personne autre que le pilote du bateau en tant
qu'observateur.
L’utilisateur, l’observateur, et le pilote doivent s'entendre sur les signaux
manuels.
Ne jamais démarrer jusqu'à ce que l’utilisateur donne le signal qu’il est
prêt.
L’observateur et l’utilisateur doivent maintenir un contact visuel.
L’intoxication par le monoxyde de carbone (CO) par les gaz d'échappement
peut provoquer des blessures ou la mort. Ne pas s'asseoir sur le tableau
arrière du bateau ou la plate-forme de nage tandis que le moteur est en
marche. Ces activités peuvent conduire à une exposition au CO excessive
qui peut entraîner des blessures ou la mort. Si vous pouvez sentir les gaz
d'échappement lorsque vous êtes dans le bateau, ne restez pas assis dans
cette position pendant de longues périodes. Ne jamais se faire « traîner par
la plateforme » en se tenant à la plateforme de nage ou en étant traîné
directement derrière le bateau. Un moteur mal réglé produira un
échappement excessif. Demander à un mécanicien de vérifier et corriger le
moteur. Modifier la vitesse du bateau ou la direction par rapport au vent
peut réduire ou augmenter l'échappement du bateau qui s'accumule près
du bateau et du skieur/planchiste. Consulter le Guide d’utilisation de votre
bateau, ou le site Web de la Garde côtière américaine (United States Coast
Guard) : www.uscgboating.org
pour plus d'informations sur la façon d'aider
à protéger les autres et vous-même contre les dangers d'intoxication au CO.
Faire preuve de prudence et de bon sens.
22
Votre équipement et votre câble de remorquage:
1
2
3
4
5
77,11 kg
154,22 kg
231,33 kg
308,44 kg
385,55 kg
680,38 kg
1 077,28 kg
1 519,53 kg
1 859,72 kg
2 721,55 kg
Se reporter aux informations imprimées sur votre produit remorquable
respectif pour le nombre maximum d’utilisateurs, la limite de poids et la
force de la corde.
Inspecter tout l'équipement avant de l'utiliser. Vérifier la bouée et le
point de fixation avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé.
Toujours porter un gilet type III de la Garde côtière américaine (VFI).
Les cordes doivent être attachées à l'embarcation d'une manière
approuvée avec le matériel conçu pour la traction. Se reporter au manuel
de votre embarcation pour obtenir des instructions sur le bon
attachement du câble de remorquage.
Les cordes de remorquage s’étirent pendant l'utilisation. Si une corde se
casse ou se libère soudainement, elle peut revenir brusquement dans le
bateau. Avertir tout utilisateur et les occupants du danger du recul de la
corde.
Lorsque dans le bateau, s’éloigner du câble de remorquage pour éviter les
blessures. Les passagers peuvent être frappés par ou pris dans la corde.
Inspecter le câble de remorquage et ses pièces jointes avant de l'utiliser.
Ne pas utiliser le câble de remorquage s’il est effiloché, noué ou
endommagé. Remplacer lorsque des signes de détérioration excessive
sont indiqués par une décoloration, des filaments brisés, le câble qui se
défait ou d'autres signes évidents d'usure du câble ou du matériel.
Utiliser un câble de remorquage approprié pour l'activité.
S’assurer que la corde est à l’écart de toute partie du corps avant de
démarrer et lors de l’utilisation.
Garder les personnes et les cordes loin de l'hélice lorsque le moteur est
en marche, même au point mort. En cas que la corde se prendrait dans
23
l'hélice, ARRÊTER LE MOTEUR ET ENLEVER LA CLÉ DE CONTACT AVANT
RÉCUPÉRER LA CORDE.
Lorsque vous vous promenez:
LE PILOTE EST RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ. LA BOUÉENE
PEUT ÊTRE CONTRÔLÉE PAR L’UTILISATEUR!
Tenter de démarrer de la terre ou d’un quai peut augmenter le risque de
blessure ou de mort. UTILISER CE PRODUIT SEULEMENT SUR L’EAU.
Toujours enlever le mou dans la corde entre l’embarcation et l’utilisateur
avant de commencer. Des chocs soudains peuvent entraîner des blessures
à l’utilisateur ou l'échec de la corde, entraînant la corde de revenir
brusquement ou de se casser.
Ne pas se promener en eau peu profonde, près de la rive, des pieux, des
quais, des radeaux, des nageurs, d'autres bateaux ou d'autres obstacles.
Ces obstacles sont des exemples de risques qui sont inhérents à ce sport.
Le pilote et l’utilisateur doivent surveiller et être capable de s'arrêter ou
de tourner pour éviter les obstacles.
Toujours se promener en contrôle et à des vitesses adaptées à votre
capacité. Rester dans vos limites. Suivre les instructions sur la bouée des
limites de vitesse prudentes.
Ne pas monter sur des rampes ou faire des sauts.
Les chutes et les blessures qui peuvent en résulter sont des risques
inhérents à ce sport.
Utiliser un drapeau pour signaler aux autres qu'un utilisateur est dans
l'eau.
Le pilote doit redoubler de prudence lorsqu’il approche un utilisateur qui
a chuté et garder un contact visuel sur l’utilisateur qui a chuté à tout
moment.
Mettre le bateau au point mort lorsque près d'un utilisateur qui a chuté.
Couper le moteur lorsque les gens embarquent ou sortent du bateau, ou
lorsque vous êtes dans l'eau près du bateau.
24
Ne pas faire fonctionner une embarcation ou conduire sous l'influence de
l'alcool ou de la drogue.
Instructions de gonflage
ATTENTION: NE PAS SURGONFLER. Gonfler seulement jusqu’à ce que la bouée
soit ferme. L'utilisation d'un compresseur d'air ou le sur-gonflage peut rompre
le produit au-delà de la réparation, annulant ainsi la garantie.
Étape 1
Placer la face remorquable sur une surface plane. Vous assurer qu'il n'y a pas
d'objets tranchants sous le produit qui pourrait percer la bouée.
Étape 2
Si votre bouée possède une fermeture éclair à l'arrière et/ou un rabat Velcro,
s’assurer qu'ils sont bien fermés avant de gonfler. Si votre bouée possède un
plancher gonflable, localiser la valve à tige claire pour les planchers et les gonfler
en premier. Mouiller le bouchon de la valve à tige claire avant l'insertion dans la
valve et pousser le bouchon entièrement vers le bas dans le corps de valve.
Également, si votre bouée a un dossier ou un appui-tête, gonfler ce compartiment
maintenant avant de gonfler la valve Boston principale. Si une partie de la
couverture de votre bouée est fixée au sol de la bouée par une bande Velcro,
vérifier que le Velcro est correctement fixé avant de gonfler. Toujours gonfler les
chambres du produit gonflable à partir de la plus petite à la plus grande chambre.
Étape 3
Retirer le corps de valve extérieur du sac accessoire emballé avec votre
bouée.
Situer l'ouverture de la valve Boston en dessous du rabat carré sur la partie
supérieure de la couverture vers la partie arrière gauche de la bouée.
Visser le corps de valve extérieure dans l'ouverture de la valve Boston et
enlever le bouchon.
Gonfler à l'aide d'une pompe à main ou d’un gonfleur alimenté jusqu'à ce
qu'elle soit ferme et la couverture soit assez tendue. Vérifier le
25
positionnement de la couverture pendant le gonflage et l'ajuster si
nécessaire. Remettre le bouchon de la valve en s'assurant qu'il est mis
carrément et complètement.
Remarque : Une bouée ferme et complètement gonflée fonctionnera mieux sur
l'eau qu'une bouée sous-gonflée et est moins sujette aux dommages. Utiliser une
pompe à main pour remplir à ras, si nécessaire, pour obtenir cette fermeté.
Cependant, ne pas sur gonfler. Gonfler seulement jusqu'à ce qu’elle soit ferme.
Remarquer également que la pression de l'air dans la bouée varie selon les
températures de l'air et de l'eau. Régler la pression d'air dans la bouée en
conséquence tout au long de la journée pour maintenir la fermeté appropriée
pendant l'utilisation. Les bouées entièrement gonflées laissées au soleil pendant
de longues périodes de temps peuvent augmenter de volume et devenir sur
gonflées causant des dommages à la bouée.
Étape 4
Fixer le câble de remorquage (non inclus).
Important: L’extrémité de boucle de la corde DOIT passer
à travers le trou du raccord rapide avant d’envelopper la
boucle autour des crochets. Vérifier l'état du point de
remorquage moulé avant chaque utilisation. Ne pas
utiliser s’il montre des signes de dommages, de fissuration
ou de rupture.
Pour dégonfler:
Dévisser l’ensemble du corps de valve de la base.
Les valves claires utilisées pour les plus petits compartiments à air peuvent être
dégonflées en pinçant la base de la valve ou par l'insertion d'une paille de
dégonflage dans le trou et l'air s'échappera.
Recommandations pour le remorquage
Pour optimiser les performances et la stabilité dans les bosses et les virages :
RESTER CENTRÉ SUR LA BOUÉE. Laisser la bouée faire le travail dans les virages
serrés et sur les bosses. Garder votre poids centré permettra également à des vols
et atterrissages de niveau si vous frappez de grosses bosses.
26
Pour optimiser les performances et la stabilité dans les virages :
Lorsque vous tirez un utilisateur, l’utilisateur doit toujours être placé au
centre du tube. Ne pas se tenir debout.
Lorsque vous tirez deux utilisateurs, ils devraient être placés vers la position
extérieure et le poids des utilisateurs doit être équilibré aussi
équitablement que possible. Ne pas se tenir debout.
Lorsque vous tirez trois utilisateurs, équilibrer le poids des deux utilisateurs
extérieurs aussi équitablement que possible, en plaçant l’utilisateur de
poids différent (plus léger ou plus lourd) dans la position centrale. Ne pas se
tenir debout.
Remarque: Pour éviter d’endommager le dispositif de queue de coq (si le
produit contient une « queue RAVE »)
Ne pas traîner le produit sur le sol.
Ne pas entreposer le produit dans une zone excessivement chaude.
Ne pas remorquer ou s'asseoir dans le produit alors qu'il est en contact
avec le sol.
Éviter le démarrage dans l'eau extrêmement peu profonde puisque le poids
de(s) utilisateur(s) peut enfoncer le dispositif de queue de coq dans le fond
du lac causant des dommages lors du démarrage.
REMARQUE: S'assurer que la couture du bord extérieur de la vessie est
alignée avec la couture de la couverture et est étalée uniformément à
l'intérieur de la couverture. Une couverture désalignée peut provoquer des
distorsions et une moins bonne performance de la bouée et de la queue de
coq.
REMARQUE: Si votre bouée a une queue RAVE ; il est fortement
recommandé que vous gardiez le carton d’insertion expédié dans la queue
RAVE pour être réinséré pendant l’entreposage pour maintenir la forme du
dispositif.
27
Dépannage
La(les) chambre(s) à air ne garde(nt) pas l'air :
Vérifier les valves à tige pour s’assurer que les bouchons sont bien enfoncés
dans le corps de la valve.
Vérifier la valve Boston principale pour s'assurer que l’anneau en plastique
n'est pas coincé sous le joint ou le capuchon.
Vérifier s’il y a des trous dans la vessie en suivant les procédures dans la
section « Réparation ».
Réparations
Pour les trous ou les déchirures mineures :
Retirer la vessie interne de la couverture.
Gonfler le tube et localiser la fuite en pulvérisant le tube avec de l'eau
savonneuse. Des bulles apparaissent là où il y a une fuite.
Déterminer la taille du trou et couper une pièce circulaire de 1,27 à 2,54 cm
- 1 pouce) plus large que le trou.
Faire sortir l’air du tube et sécher le tube complètement à l’endroit où la
pièce doit être appliquée.
Retirer le papier à l’arrière de la pièce. Appliquer la pièce de réparation à la
zone et faire sortir les bulles d'air de dessous la pièce.
Appliquer du poids à la zone réparée pendant une heure avant de
regonfler.
Remettre la vessie dans la couverture.
Nettoyage et entreposage
Lorsque le produit gonflable n'est pas utilisé, nous vous recommandons de
le ranger dans un endroit ombragé et couvert. Cela aidera à protéger
contre les rayons ultraviolets (UV) et de prolonger la durée de vie du
produit.
Nettoyer le produit gonflable en entier avec un savon doux et de l'eau
fraîche. NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS OU DE SOLVANTS À BASE DE
PÉTROLE POUR LE NETTOYAGE.
Le produit doit être complètement sec et rester au sec lors de
l’entreposage.
Remettre le carton d'insertion dans le dispositif de queue de coq (le cas
échéant).
28
Rouler le produit pas trop serré et placer dans un sac ou conteneur de
rangement ventilé.
Conserver dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer le produit
directement sur la surface du béton. Placer des boules de naphtaline
autour du produit gonflable entreposé pour éloigner les souris et les
insectes.
Fixer le produit pour éviter l'utilisation non autorisée ou non surveillée.
29
Garantie limitée d'un an de RAVE Sports®
La garantie limitée d'un an énoncée ci-dessous vous est fournie par RAVE Sports®, une société au capital
limité de A Revel Match, et ne couvre que le ou les produits achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada.
Le ou les produits de RAVE Sports®, lorsqu'ils vous sont délivrés dans un état neuf et dans leur
emballage d'origine, sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une
période d'un (1) an à compter de la date d'achat initial et lorsqu'ils sont utilisés à des fins non
commerciales. Le ou les produits utilisés à des fins commerciales sont garantis contre tous défauts ou
vices de fabrication pour une période de six (6) mois à compter de la date d'achat initial. Tout produit ou
produits défectueux retournés à RAVE Sports® ou à tout centre de service autorisé et qui, suite à une
inspection, s'avéreraient défectueux, seront réparés ou remplacés par un ou des nouveaux produits ou
des pièces d'une valeur calculée au prorata le cas échéant. La période de garantie pour tout
remplacement de produit devra commencer au moment de l'expédition du même produit mais ne
pourra en aucun cas excéder la période de garantie du produit défectueux.
Lorsque vous retournez un produit en vertu de la présente garantie limitée d'un an, vous devez d'abord
contacter RAVE Sports® afin d'obtenir un numéro d'autorisation de retour. Le produit devra être
retourné, emballé dans son carton d'origine ou dans un emballage similaire accompagné d'une copie du
contrat de vente (ou la facture d'achat) et d'une note d'explication décrivant le problème en détail. Les
frais d'expédition, le cas échéant, devront être payés à l'avance. Les produits couverts par la présente
garantie limitée d'un an vous seront renvoyés sans frais par RAVE Sports®.
La présente garantie limitée d'un an ne couvre que les défauts rencontrés lors d'une utilisation normale
du produit et ne s'applique PAS dans les cas suivants :
a) Les pertes ou dommages dus à des abus, à une mauvaise manipulation, à une modification ou à
un accident
b) Le fait de ne pas respecter les instructions de fonctionnement, d'entretien ou de stockage
c) Les réparations effectuées par une personne autre que le personnel d'entretien autorisé par
RAVE Sports®
d) Tous actes de Dieu y compris les tempêtes et les dégâts causés par des animaux
e) Toute altération ou suppression des numéros de série ou des dates du produit
f) L'usure normale, y compris les dommages causés par le soleil ou tout autre facteur causant une
usure normale du produit
Aucune garantie (ou condition) implicite, y compris toute garantie (ou condition) implicite de qualité
marchande ou d'adéquation à un usage particulier, ne saurait s'appliquer au produit après la fin de la
période applicable de garantie expresse indiqué ci-dessus et, sauf dans les cas mentionnés ci-dessus,
aucune autre garantie expresse accordée par une quelconque personne, entreprise ou société à l'égard
du produit ne saurait engager la responsabilité de RAVE Sports®. Certains états ou provinces
n'autorisent pas les limitations relatives à la durée d'une garantie implicite, ainsi les limitations ci-dessus
pourraient ne pas s'appliquer à vous.
RAVE SPORTS® NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, DU
MANQUE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU D'OBTENIR TOUS AUTRES AVANTAGES OU DE TOUT AUTRE
30
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE
UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE
SUR LAQUELLE LA PLAINTE EST BASÉE, ET CE MÊME SI RAVE SPORTS® AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN OUTRE, AUCUNE DEMANDE DE DOMMAGE ET INTÉRÊT CONTRE
RAVE SPORTS® NE SAURAIT DÉPASSER LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR RAVE
SPORTS® QUI SERAIT À L'ORIGINE DU PRÉTENDU DOMMAGE.
SANS RESTREINDRE LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LES
RESPONSABILITÉS À L'ÉGARD DES PERTES, DES DOMMAGES OU DES BLESSURES QUE VOUS, VOS BIENS
ET QUE TOUTES AUTRES PERSONNES ET LEURS BIENS AURAIENT SUBI EN RAISON DE L'UTILISATION, DE
LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER TOUT PRODUIT VENDU PAR RAVE
SPORTS® ET NE RÉSULTANT PAS DIRECTEMENT DE LA NÉGLIGENCE DE RAVE SPORTS®. CERTAINS ÉTATS
OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN NE S'ÉTEND À AUCUNE AUTRE PERSONNE QUE L'ACHETEUR
ORIGINAL DE TOUT PRODUIT OU À LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ COMME CADEAU.
La présente garantie limitée d'un an vous octroie des droits juridiques spécifiques. Dans la mesure où de
tels droits ne pourraient pas être exclus en vertu de la loi applicable, la présente garantie limitée ne
saurait affecter ces droits.
31
C U I D A D O
Los deportes acuáticos suponen riesgos de
lesiones graves o de muerte. Siga todas las
instrucciones, la información de seguridad
siguiente y en el manual del propietario.
EL CONDUCTOR DE LA EMBARCACIÓN
ES EL RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD.
EL PASAJERO NO PUEDE CONTROLAR EL
TUBO REMOLCADO.
!
!
36
DICHOS DAÑOS. TAMPOCO NINGUNA REPARACIÓN EN DETRIMENTO DE RAVE SPORTS® SUPERARÁ EN
MONTO AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR RAVE SPORTS® Y QUE HAYA CAUSADO
EL PRESUNTO DAÑO.
SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED ASUME PLENAMENTE EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
LAS PÉRDIDAS, LOS DAÑOS Y LOS PERJUICIOS OCASIONADOS A USTED O A SU PROPIEDAD Y A TERCEROS
Y A LA PROPIEDAD DE TERCEROS QUE SURJAN DEL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR
CUALQUIER PRODUCTO VENDIDO POR RAVE SPORTS® QUE NO ESTÉN CAUSADOS DIRECTAMENTE POR
NEGLIGENCIA DE RAVE SPORTS®. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS
LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO NO
SE EXTENDERÁ A NADIE S QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO, O A LA PERSONA PARA
LA CUAL SE COMPRÓ EL PRODUCTO COMO UN OBSEQUIO.
Esta garantía limitada por un año le otorga derechos legales específicos. En la medida en que dichos
derechos no puedan negarse según las leyes de aplicación, esta garantía limitada no afectará tales
derechos.
46
www.ravesports.com
RAVE Sports
A Revel Match, LLC Company
3325 Labore Road
Saint Paul, MN 55110
800.659.0790
October 2013
Octobre 2013
Octubre de 2013
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

RAVE Sports 02265 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues