Toto CP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
10
FRANÇAIS
Merci d’Avoir Choisi TOTO
®
! ........................................................................... 10
Entretien en Nettoyage ..................................................................................... 10
Avertissements ................................................................................................... 10
Outils Communs Nécessaires ........................................................................... 11
Avant l’Installation
.............................................................................................. 11
Procédure d’Installation ................................................................................... 12
Garantie .............................................................................................................. 13
Dimensions Brutes ............................................................................................. 14
Pièces de Rechange .......................................................................................... 15
La mission de TOTO est d’apporter au monde entier un style de vie sain,
hygiénique et plus confortable. Nous créons tous nos produits avec un
principe de base à l’esprit : équilibrer forme et fonction. Félicitations pour
votre choix.
Vos nouveaux accessoires sont conçus pour vous assurez plusieurs années
de performance sans problèmes. Nettoyez-les périodiquement avec un
savon doux, rincez à l’eau tiède et séchez avec chiffon doux, pour en garder
l’apparence neuve. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de la laine d’acier
ou the produits chimiques corrosifs, parce qu`ils terniront la finition. Le non
respect de ses instructions peut annuler votre garantie.
TABLE DES MATIÈRES
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
ENTRETIEN EN NETTOYAGE
AVERTISSEMENTS
Pour un fonctionnement et une installation sécurisés, veuillez suivre les
directives suivantes:
Toujours porter une protection oculaire appropriée lorsque vous
utilisez une perceuse.
Les accessoires de bain ne sont pas faits pour être utilisés comme bar
d’appui.
Ne forcez pas les accessoires dans l’alignement. Desserrez plutôt les
vis pour ajuster le plateau de montage pour assurer un alignement
correct.
11
FRANÇAIS
Vérifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces* ci-dessous à portée de
main:
OUTILS COMMUNS NÉCESSAIRES
AVANT L’INSTALLATION
Perceuse
Tournevis
Cruciforme
Crayon
Niveau
Mètre à
Ruban
Traditional Collection Series A
Crochet de Peignoir 1 3 3 1 1
Support à Papier 1 3 3 1 1
Porte Serviette 2 6 6 2 1
Transitional Collection Series A
Crochet de Peignoir 1 3 3 1 1
Support à Papier 1 3 3 1 1
Porte Serviette 2 6 6 2 1
12
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Plaque de
Montage
Vis
Vis de
Réglage
Écusson
1. Dévissez la vis de réglage à la base du produit. Retirez le support de
montage.
2. En utilisant le support de montage comme gabarit, marquez
l’emplacement des vis de montage avec un crayon. Pour les barres porte-
serviettes, veuillez utiliser le modèle ci-joint pour les emplacements.
3. Choisissez votre méthode d’installation.
NOTE: Ces accessoires fonctionnent mieux si fixés au mur ou à un
poteau en utilisant les vis fournies.
Pour les cloisons sèches:
Percez un trou à chaque emplacement marqué.
Insérez les ancrages jusqu’à ce qu’ils soient au ras de la surface du mur
fini.
Placez le support de montage sur les ancrages pour cloisons sèches,
insérez les vis et serrez pour les sécuriser.
Pour carreaux en céramique:
Percez un trou de 1/4”d’un minimum de 1-1/4” de profondeur à chaque
emplacement marqué.
Insérez les ancrages jusqu’à ce qu’ils soient au ras de la surface du mur
fini.
Placez le support de montage sur les ancrages, insérez les vis et serrez
pour les sécuriser.
REMARQUE: Si le montant du mur est percé, utilisez une vis au lieu d’un point
d’ancrage pour le montage .
Pour goujons en bois ou poteau: Percez des trous de 1/8“. Placez le support
de montage, puis insérez la vis dans le trou et serrez pour la sécuriser.
4. Placez le produit sur le support de montage et serrer la vis de réglage (s)
avec la clé hexagonale.
13
FRANÇAIS
1. TOTO
®
garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain Produit ») contre tout défaut de matériau
et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus
pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée
ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à
un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie
n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement
ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses
en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin
de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la
réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation,
de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre,
inondation, tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou
mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou
l`utilisation d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un
réseau d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un
environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification
de l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la
responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du
lustre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions
atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer
votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.
totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement
ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale
ou du Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour
une utilisation normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus
de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans
un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre
expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du
produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-
8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la
nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis
écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO
peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de
réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACE-
MENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE
SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES
PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION
OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS
PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉ-
PASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE
GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN US-
AGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITA-
TION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET
EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
GARANTIE
15
TRADITIONAL COLLECTION SERIES A
TRANSITIONAL COLLECTION SERIES A
SPARE PARTS / PIEZAS DE REPUESTO /
PIÈCES DE RECHANGE
No. Description Descripción Description
1 Anchor Set Fijación del Perno Ancrage Fixe
2 Bracket Soporte Crochet
3 Set Screw Tornillo de Fijación Vis à Réglage
3
2
1
3
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toto CP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues