Tekonsha 118568† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Connect the other end of the fuse holder to the red
power wire in the fuse box, using the yellow butt
connector (provided).
NOTE
Using cable ties provided, make sure wire is routed
out of the fuse/relay box in a way that the fuse/relay
lid can be properly replaced
jk
.
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 10 amp fuse into the fuse holder
from step 8.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
10. Secure the remainder of the T-Connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage or
rattling and being careful to avoid any areas that
would pinch, cut or melt the wire.
11. Replace carpet, and any other clips or panels that
were removed during installation being careful not
to cut or pinch the wires.
NOTE
Store 4-Flat in trunk area when not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed
lower of vehicle manufacturer rating or:
Max. stop/turn light: 2 per side (4.2 amps)
Max. tail lights: (7.5 amps)
Read vehicle’s owners manual & instruction sheet
for additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket &
Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit),
1/4” Socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open trunk and remove threshold panel. Partially
remove the corner felt trunk liner, on both sides,
exposing the vehicle’s taillight wiring harness
de
.
2. Behind the taillights, there will be connection points
matching the ends of the T-Connector adapter on
the back of each of the vehicle taillight housings.
Beginning on the driver’s side, separate the vehicle’s
wiring connectors, being careful not to break the
locking tabs. Insert the T-Connector end, with the
yellow wire, between the vehicle wiring connectors
and lock into place. Ensure that the connectors are
fully inserted with locking tabs in place
f
.
3. Route the T-Connector end with green wire to the
passenger ‘s side behind the panels and along the
threshold. Repeat step 2 for T-Connector end with
the green wire.
4. Locate a suitable grounding point on the driver’s side
near the connectors. Drill a 3/32” hole and secure
white wire with eyelet using screw provided. Do not
drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
5. Locate the T-Connector’s Grey 12-Pin connector
and insert it into the mating connector located
on the black box-module. Check to see that the
mating surfaces of the wiring connectors match.
All connector surfaces should be clean and free
of dirt. Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted with
locking tabs in place
g
.
6. Locate a flat surface in an out of the way place
and mount the T-Connector’s black box-module,
to prevent damage or rattling.
NOTE
This surface should be in an area that is free of
any moisture and mounted in an area that it is high
enough where it could not be exposed to direct
contact with any water or liquid substance.
WARNING
The black box-module is intended to be mounted
ONLY in the INTERIOR of the vehicle. Mounting on
the exterior or areas exposed to the elements or
moisture could cause serious damage to the vehicle
and module. Secure the remainder of the T-Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would pinch, cut or melt the wire.
7. From inside the vehicle, connect the black 12 ga.
wire and the black wire from the T-Connector
black box with the supplied yellow butt connector.
On the Driver’s side, near the taillight plugs, locate
the existing vehicle blunt cut red power wire.
It will taped to the wire that connects to the
taillight connector
f
.
8. Open the vehicle hood and locate the vehicle fuse/
relay box near the battery. Remove the lid and locate
the red blunt cut power wire taped to an existing
harness. Disconnect the vehicle’s Negative (-)
battery cable. If not removed, remove the fuse from
the yellow fuse holder (provided). After cutting the
fuse holder wire
h
, attach the ring terminal and
secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable
i
.
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and
installation instructions before beginning installation.
Wear safety glasses and use all safety precautions
during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes
de protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
de instalación del vehículo antes de empezar la
instalación. Use gafas de seguridad y todas las
precauciones de seguridad durante la instalación.
118568-037 Rev. A 9/28/2012
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Dodge Dart
d
i
e
g
f
h
k
j
PAGE 1 OF 3
FraNçaIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10 mm ou cde 10 mm, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme,
Sonde de vérification
1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil.
Retirer partiellement le papier feutré dans le coin
des deux côtés du coffre pour exposer le faisceau
de fils des feux arrière du véhicule
de
.
2. À l’arrière de chaque logement de feu arrière du
véhicule, on aperçoit des points de connexion qui
correspondent aux extrémités du connecteur en T.
En commencant par le côté conducteur, séparer
les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant
à ne pas briser les pattes de verrouillage. Insérer
l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune
entre les connecteurs du câblage du véhicule et
verrouiller en place. S’assurer que les connecteurs
sont insérés à fond, avec les pattes de verrouillage
en place
f
.
3. Faire passer du passager l’extrémité du
connecteur en T munie du fil vert, derrière les
panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape
2 pour l’extrémidu connecteur en T muni
du fil vert.
4. Repérer un endroit approprié pour effectuer la
mise à la masse à proximité des connecteurs,
du côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po
et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis
fournis. Ne pas percer de surfaces exposées.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas
percer de surfaces exposées.
5. Repérer le connecteur gris à 12 broches du
connecteur en T et l’insérer dans le connecteur
correspondant situé dans le module/boîtier
noir. rifier que les surfaces de contact des
connecteurs correspondent les unes aux autres.
Toutes les surfaces de contact des connecteurs
doivent être propres et pourvues de saleté.
S’assurer que les connecteurs sont complètement
insérés avec les pattes de verrouillage en place, en
veillant à ne pas endommager ces dernières
g
.
6. Pour prévenir les dommages ou les bruits
indésirables, repérer une surface plane à un
endroit qui ne gêne pas le passage et monter le
module/boîtier noir du connecteur en T.
REMARQUE
Cette surface doit être exempte d’humidité et
suffisamment élevée pour prévenir tout contact
direct avec l’eau ou une substance liquide.
AVERTISSEMENT
Le module/boîtier noir doit être monté
SEULEMENT à l’INTÉRIEUR du véhicule.
Le montage à l’extérieur ou à des endroits
exposés aux éléments ou à l’humidipeut
entraîner des dommages sévères au véhicule
ou au module. Afin de prévenir les dommages
ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du
faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches
de câble fournies, en prenant soin d’éviter les
endroits susceptibles de couper ou coincer les fils.
7. Depuis l’intérieur du hicule, connecter le
fil noir de calibre 12 et le fil noir provenant de
la boîte noire du connecteur en T à l’aide du
connecteur d’about jaune fourni. Du côté
conducteur, à proximité des fiches du feu arrière,
repérer le fil d’alimentation rouge à coupe franche
du véhicule. Il sera enrubanné sur le fil qui se
branche sur le connecteur de feu arrière
f
.
8. Ouvrir le capot et repérer la boîte à fusibles/
relais près de la batterie. Retirer le couvercle
et repérer le fil d’alimentation rouge à coupe
franche enrubansur le faisceau de fils existant.
Débrancher le ble négatif (-) de la batterie.
S’il ne l’est pas déjà, retirer le fusible du
porte-fusibles jaune (fourni). Après avoir coupé
le fil du porte-fusibles
h
, attacher la cosse à
anneau puis fixer celle-ci au câble positif de
la batterie du véhicule
i
. Connecter l’autre
extrémité du porte-fusibles au fil d’alimentation
rouge situé dans la boîte à fusible, à l’aide du
connecteur d’about jaune (fourni).
REMARQUE
À l’aide des attaches de ble fournies, s’assurer
que le fil est acheminé à l’extérieur de la boîte à
fusibles/relais de façon que son couvercle puisse
être replacé correctement
jk
.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
9. Rebrancher le ble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible de
10 ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 8.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du hicule en
retirant temporairement la clé du contact.
10. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
11. Réinstaller les tapis et tout autre attache ou
panneau ont été enlevés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre
quand il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure
des caractéristiques nominales du fabricant ou:
Max. lumière arrêt/tournant : 2 par côté
(4,2 amps)
• Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
PAGE 2 OF 3
ESpaÑoL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de
1/4”, Plegadores de cable, Cortadores de cable,
Destornillador de estrella, Terminal de prueba
1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire
parcialmente el forro del baúl en fieltro de la
esquina, o ambos lados, exponiendo el cableado
de la luz trasera
de
.
2. Detrás de las luces traseras, habrá puntos
de conexión que combinan los extremos del
adaptador del conector en T en la parte posterior
de cada receptáculo de luz posterior del
vehículo. Desde el costado del conductor, separe
los conectores de cables del vehículo, con cuidado
de no romper las lengüetas de bloqueo. Inserte el
extremo del conector en T, con el cable amarillo,
entre los conectores de cableado del vehículo y
fíjelos en su lugar. Verifique que los conectores
estén completamente insertados con las lengüetas
de bloqueo en su lugar
f
.
3. Enrute el extremo del conector en T con el
cable verde hacia el costado del pasajero detrás
de los paneles y a lo largo del umbral. Repita el
paso 2 para el extremo del conector en T con el
cable verde.
4. Encuentre un punto apropiado para conexión
a tierra en el costado del conductor cerca a
los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y
asegure el cable blanco con el ojete usando el
tornillo que se suministra. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ATENCIÓN
Revise qhay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
5. Localice el conector gris de 12 patas del conec-
tor en T e inserte en el conector correspondiente
localizado en la caja negra-módulo. Revise que
las superficies de los conectores de cables corre-
spondan. Todas las superficies conectoras deben
estar limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado
de no dañar las lengüetas de bloqueo y verifique
que los conectores estén completamente inserta-
dos con las lengüetas de bloqueo en su lugar
g
.
6. Localice una superficie plana e instale la caja
negramódulo del conector en T, para evitar
daños o ruido.
NOTA
Esta superficie debe quedar en un área que es
libre de cualquier humedad y de suficiente altura
donde no se exponga a contacto directo con agua
o sustancia líquida.
ADVERTENCIA
La caja negra-módulo está diseñada para
instalar ÚNICAMENTE en el INTERIOR del
vehículo. Instalar en el exterior o áreas expuestas
a los elementos o humedad podría causar daños
graves al vehículo y al módulo. Asegure el resto
del arnés del conector en T con los amarres de
cable provistos para evitar daños o ruido y con
cuidado de evitar cualquier área que pellizque,
corte o derrita el cable.
7. Desde el interior del vehículo, conecte el cable
negro calibre 12 y el cable negro que sale del
conector en T con el conector de empate amarillo
suministrado. En el lado del conductor, cerca de
los conectores de la luz trasera, localice el cable
eléctrico rojo de corte desafilado existente.
Estará pegado al cable que se une al conector
de la luz trasera
f
.
8. Abra el cadel vehículo y localice la caja de
fusibles/relés del vehículo cerca de la batería.
Retire la tapa y localice el cable eléctrico rojo
de corte desafilado unido a un arnés existente.
Desconecte el cable de batería negativo (-) del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el cable portador de fusibles
h
, una el terminal de anillo y asegure al cable
de batería positivo (+) del vehículo
i
. Conecte
el otro extremo del portador de fusibles al cable
eléctrico rojo en la caja de fusibles, usando el
conector de empate amarillo (suministrado).
NOTA
Usando los cables de amarre provistos, verifique
que el cable esté dirigido saliendo de la caja de
fusibles/relés de manera que la tapa de fusibles/
relés se reemplace correctamente
jk
.
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la
batería e instale el fusible de 10 amperios en el
portador de fusibles del paso 8.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz
de prueba o remolque una vez se instale.
Para la prueba inicial, reinicialice el sistema
eléctrico del vehículo al quitar temporalmente
la llave de la ignición.
10. Asegure el resto del arnés del conector en T
con los amarres del cable que se suministran,
para evitar daños y con cuidado de evitar
cualquier área que podrían pellizcar, cortar
o derretir el cable.
11. Vuelva a colocar la alfombra, y cualquier otro
gancho o panel que se haya retirado durante la
instalación con cuidado de no cortar o pellizcar
los cables.
NOTA
Guarde el conector plano de 4 salidas en el área
del baúl cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación inferior
de fabricación del vehículo, o:
Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
2 por costado (4.2 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-
ciones del vehículo para información adicional.
© 2012 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118568† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à