Bosch B22CS80SNS/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Le manuel du propriétaire
Table de mati res
INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES ..............................................
F61icitations ...........................................................................
Consignes d'installation .................................................................
Lieu d'installation ........................................................................
Surface porteuse ........................................................................
Contr61er la temperature ambiante et I'aeration .................................................
Branchement electrique ..................................................................
Branchement de I'eau ....................................................................
Installation et raccordement de I'appareil ......................................................
Ajuster I'appareil ........................................................................
Dimensions de I'appareil et cotes d'encombrement ...........................................
Angle d'ouverture ......................................................................
D6vissez les portes de I'appareil ..........................................................
D6visser la porte du compartiment cong61ateur ..............................................
D6visser la porte du compartiment r6frig6rateur .............................................
D6visser les poign6es ...................................................................
Pr6sentation de I'appareil ................................................................
Bandeau de commande et d'affichage .....................................................
Enclenchement de I'appareil .............................................................
R6glage de la temp6rature ...............................................................
Compartiment refrig6rant ..................................................................
Compartiment congelateur ................................................................
Tiroirs fraTcheur (FreshprotectBox) ..........................................................
Alarme sonore .........................................................................
Alarme sonore de porte ...................................................................
Alarme sonore pour temperature excessive ....................................................
Superr6frig6ration ......................................................................
Supercong61ation ......................................................................
Fonctions sp6ciales ....................................................................
[timer] ................................................................................
[eco] .................................................................................
[vacation] ..............................................................................
[clock] ................................................................................
[IWD off] ..............................................................................
[quick ice] .............................................................................
[filter change] ...........................................................................
Mode Sabbat ..........................................................................
R@glerI'unit@ de temp@rature .............................................................
Compartiment r@frig@rant ................................................................
Utilisation du compartiment refrig6rateur ......................................................
Consignes de rangement a respecter ........................................................
Minibar ...............................................................................
Compartiment & I@gumes avec filtre & humidit@ ..............................................
Tiroirs fraicheur (FreshprotectBox) ........................................................
Contenance utile .......................................................................
31
32
33
33
33
33
34
34
34
34
35
35
36
36
36
37
38
39
40
40
4O
4O
4O
40
4O
4O
41
41
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
44
44
44
45
29
Agencement variable du compartiment int6rieur .............................................
Clayettes ..............................................................................
Clayette reglable (_,EasyLifb_)...............................................................
Support en contre-porte ..................................................................
Support reglable (,,Easy Lift,_)...............................................................
Compartiment cong61ateur ...............................................................
I_quipement du compartiment cong61ateur ..................................................
Calendrier de congelation .................................................................
Accumulateurs de froid ...................................................................
Congeler les aliments ...................................................................
Capacite de congelation ..................................................................
Duree de conservation des produits surgeles ..................................................
Acheter et stocker des produits surgel6s ...................................................
D6cong61ation des produits ..............................................................
Distribution de glagons et d'eau ..........................................................
Consignes pour la mise en service ..........................................................
Remarques concemant le fonctionnement du distributeur de glagons ................................
Surveiller la qualite de I'eau potable ..........................................................
Prelever des glagons / de I'eau..............................................................
Desactiver le distributeur de glagons .........................................................
Filtre & eau ............................................................................
Consignes importantes concemant le filtre a eau ................................................
Changement de cartouche filtrante ..........................................................
Fiche de sp6cifications et de performances .................................................
Economies d'6nergie ...................................................................
Bruits de fonctionnement ................................................................
Bruits parfaitement normaux ...............................................................
Eviter la gen6ration de bruits ...............................................................
Si vous d6givrez I'appareil ...............................................................
Compartiment congelateur ................................................................
Compartiment refrig6rateur ................................................................
Arr6t et remisage de I'appareil ............................................................
Coupure de I'appareil ....................................................................
Remisage de I'appareil ...................................................................
Nettoyage ............................................................................
Nettoyage de I'appareil ...................................................................
Nettoyer le filtre a humidite ................................................................
Nettoyer le bac recup6rateur d'eau ..........................................................
Nettoyer le bac a glagons .................................................................
I_clairage (LED) ........................................................................
D6rangements et rem_des ...............................................................
Autodiagnostic de I'appareil ..............................................................
Lancer I'autodiagnostic de I'appareil .........................................................
Terminer I'auto-diagnostic de I'appareil .......................................................
Service apr_s-vente ....................................................................
CONDITIONS DE LA GARANTIE PRODUlT LIMITI_E ...........................................
45
45
45
45
45
46
46
46
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
48
48
48
48
48
49
5O
5O
5O
50
5O
5O
5O
51
51
51
51
51
51
52
52
52
53
54
54
54
54
55
3O
f f
/k INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil,
veuillez toujours prendre des
precautions de base, y compris les
suivantes :
1. N'utilisez cet appareil que dans
le but prevu tel que decrit dans
le present manuel de
I'utilisateur.
2. Avant utilisation, cecongelateur
devra 6tre correctement installe
en conformite avec les
instructions d'installation.
3. Ne permettezjamais aux
enfants de se servir des
clayettes comme marchepieds,
de s'y tenir debout dessus ou
de s'y suspendre.
IIs risqueraient d'endommager
le congelateur et de se blesser
gravement.
4. A partir du moment o0 votre
congelateur fonctionne, ne
touchez plus les surfaces
froides a I'interieur du
compartiment, ceci surtout si
vos mains sont humides ou
mouillees. La peau risquerait de
rester collee sur ces surfaces
extr6mement froides.
5. Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides
et vapeurs inflammables
proximite de cet appareil et de
tout autre.
6. Dans les congelateurs equip6s
d'un distributeur automatique
de glagons, evitez de toucher
les pieces mobiles du
mecanisme ejecteur, ou
I'el6ment chauffant situe au
fond du distributeur de glagons.
Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mecanisme de
confection automatique de
glace tant que la fiche m_le du
congelateur est reliee a une
prise de courant.
7. Debranchez votre congelateur
avant de nettoyer I'appareil ou
de faire des reparations.
REMARQUE: nous recomman-
dons vivement que toute
operation de service apres-
vente soit realis6e par un
technicien qualifie.
8. Avant de remplacer une
ampoule grillee, debranchez la
fiche m_le de la prise secteur ou
coupez le fusible / disjoncteur
pour mettre I'eclairage hors
tension et supprimer ainsi le
risque de toucher un fil sous
tension.
9. Une ampoule grillee peut se
briser pendant que vous la
remplacez.
REMARQUE: le fait de ramener
le thermostat du congelateur
sur OFF ne met pas le circuit
d'eclairage hors tension.
10. Ne recongelez pas les produits
alimentaires que vous avez fait
entierement degeler.
RISQUE D'ENFERMEMENT
POUR LES ENFANTS
Les enfants risquent de s'enfermer
et de s'asphyxier dans I'appareil. II
ne s'agit pas de problemes du
passe. Les appareils de refrig6ration
mis au rebut ou abandonnes
demeurent dangereux-m6me s'ils
ne sont la _que pour quelques
jours". Si vous 6tes en train de vous
debarrasser de votre ancien
appareil, veuillez suivre les
presentes instructions et vous
contribuerez ainsi a prevenir des
accidents.
Avant de mettre votre ancien
refrig6rateur au rebut:
- Enlevez ses portes.
- Laissez les clayettes a I'interieur
pour emp6cher que les enfants
puissent pen6trer facilement
dedans.
Branchement
61ectrique
L'appareil est livre avec un cordon
d'alimentation electrique a trois fils
et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'6tre raccorde
une prise femelle a trois fils.
L'installation de cette prise est une
operation exclusivement reserv6e
un electricien agre6.
Instructions de
raccordement & la terre
Cet appareil devra 6tre relie a la
terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, le raccordement reduit
le risque de choc electrique en
fournissant au courant un chemin de
moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement a la terre peut
occasionner un choc 61ectrique.
Si vous n'6tes pas s0r que I'appareil
est correctement relie a la terre,
faites-le verifier par un electricien
agre6 ou un technicien du service
apres-vente.
Certaines reglementations locales
peuvent exiger un raccordement
part a la terre. En pareils cas, vous
devrez acheter separ6ment les
accessoires requis: le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais I'appareil a des
conduites en plastique, conduites
de gaz ou conduites d'eau.
31
MISE AU REBUT
DES CFC
Votre ancien congelateur etait peut-
6tre equip6 d'un systeme de
refroidissement qui faisait appel
des CFC (chlorofluorocarbones).
Les CFC sont soupgonnes
d'endommager la couche
stratospherique d'ozone.
Lorsque vous vous debarrassez
d'un ancien refrig6rateur, assurez-
vous au prealable que le fluide
refrig6rant a base de CFC en sera
retire ou qu'il sera elimin6, dans les
deux cas par un technicien de
service qualifie. Le rejet intentionnel
de fluide refrig6rant a base de CFC
dans I'atmosphere vous expose
des amendes et peines
d'emprisonnement en vertu des
dispositions prevues par la
legislation.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions
pour usage par I'inspecteur local.
Veuillez observer tousles
reglements et ordonnances.
Definitions
AVERTISSEMENT - Cette
mention prec6de une instruction
assortie d'un danger de mort
ou de blessures graves si vous ne
respectez pas son contenu.
ATTENTION - Cette mention
prec6de une instruction assortie
d'un risque de blessures ou de
d6g_ts considerables si vous ne
respectez pas son contenu.
REMARQUE - Cette mention
prec6de une instruction assortie
d'un risque de blessures leg6res
ou de d6g_ts si vous ne respectez
pas son contenu.
[]
Ce symbole sert a attirer votre
attention sur un aspect
particulier.
Dispositions g6n6rales
L'appareil convient pour
- refrig6rer des produits
alimentaires.
- a congeler des produits
alimentaires.
- preparer des glagons,
- a la distribution d'eau potable.
Cet appareil est destine a un usage
domestique.
F61icitations
Avec I'achat de ce refrig6rateur
congelateur, vous venez d'opter
pour un appareil electrom6nager
moderne et de haute qualite.
Ce refrig6rateur-cong61ateur se
distingue par une consommation
economique d'electricit6.
Chaque appareil subit, avant de
quitter notre usine, des contr01es
fonctionnels destines a verifier qu'il
se trouve dans un etat impeccable.
Si vous souhaitez demander des
precisions, notamment en ce qui
concerne I'installation et le
raccordement de I'appareil, notre
service apres-vente se tient a votre
disposition.
Pour obtenir des informations
avancees et decouvrir un choix de
nos produits, rendez-vous a notre
adresse d'internet.
Veuillez lire attentivement et
entierement les informations figurant
dans les notices d'utilisation et de
montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant
I'installation, I'utilisation et I'entretien
de I'appareil. Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter a nouveau ulterieurement
ou si I'appareil doit changer un jour
de proprietaire.
32
Consignes
d'installation
L'appareil est tres Iourd !
En raison du poids et des
dimensions de I'appareil, pour
reduire au maximum le risque de
blessures ou d'endommager
I'appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer I'appareil
de maniere sore.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort ou d'incendie.
N'installez pas cet appareil
- en plein air,
-dans un enwonnement tres
humide
- dans des pieces exposees au
risque de gel.
Lieu d'installation
Risque d'explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'iexplosion ou d'incendie.
Un local sec et aerable convient
pour installer I'appareil. Evitez de
placer I'appareil a un endroit
directement expose aux rayons
solaires ou a proximite d'une source
de chaleur telle une cuisiniere, un
radiateur, etc.
Si I'installation pres d'une source de
chaleur est inevitable, utilisez une
plaque isolante appropriee ou
respectez les distances minimales
suivantes:
- 11/4" (3 cm) par rapport aux
cuisinieres electriques ou a gaz,
- 11s/1_'' (30 cm) par rapport a un
appareil de chauffage au fuel ou
au charbon.
IIfaut maintenir un ecart lateral
minimum de 1" (25 mm) pour eviter
la condensation d'eau en cas
d'installation a c0te d'un autre
refrig6rateur ou congelateur.
Si I'on monte un bandeau ou un
placard au sommet de I'appareil,
il faudra prevoir un interstice de
11/4" (30 mm) afin de pouvoir
suivant besoin sortir I'appareil de la
cavite.
L'air qui s'est echauff6 au dos de
I'appareil doit pouvoir s'echapper
sans rencontrer d'obstacle.
Surface porteuse
L'appareil est tres Iourd - le poids
vide de la version a distributeur:
317 Ibs / 143 kg.
Sur I'emplacement, le sol ne doit
pas s'affaisser. Renforcez-le le cas
ech6ant.
En cas d'installation dans un coin de
piece ou une cavite et afin de
pouvoir ouvrir les portes jusqu'a la
butee, il faut respecter des ecarts
lateraux minimums (voir le chapitre
,, Appareils et cotes
d'encombrement "
Si la profondeur des equipements
de cuisine voisins depasse 22s/s ''
(60 cm), il faudra respecter des
ecarts lateraux minimums pour
pouvoir exploiter integralement
I'angle d'ouverture de porte (voir le
chapitre ,, Angle d'ouverture de
porte _).
Contr61er la temp6-
rature ambiante et
I'a6ration
Temp6rature ambiante
La categorie climatique de I'appareil
figure sur sa plaque signaletique,
voir la page 54. Elle indique les
temperatures ambiantes dans
lesquelles I'appareil peut
fonctionner.
Cat6gorie Temp6rature ambiante
climatique admissible
SN
N
ST
T
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 89,6 °F
(+16 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 100,4 °F
(+16 °C to 38 °C)
+60.8 °F to 109,4 °F
(+16 °C to 43 °C)
A6ration
Ne recouvrez en aucun cas les
orifices d'entree et de sortie d'air
situes a I'avant, contre le bandeau
du socle.
Sinon le groupe frigorifique se
trouverait sollicite plus fortement, ce
qui augmenterait la
consommation de courant.
Montez les ecarteurs ci-joints sur les
fixations prevues au dos de
I'appareil. Ceci permet de respecter
I'ecart minimum requis par rapport
au mur.
33
Branchement
61ectrique
Risque de choc electrique !
- Branchez la fiche m_le
3 broches de I'appareil dans
une prise a 3 orifices femelles
reliee a la terre.
- Ne retirez pas la broche de
raccordement a la terre.
- N'utilisez pas d'adaptateur.
- N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces
instructions s'assortit d'un danger
de mort, d'incendie ou de choc
electrique.
Un branchement incorrect du fil de
raccordement a la terre peut
occasionner un choc electrique.
Si vous n'6tes pas s0r que
I'appareil est correctement relie
la terre, faites-le verifier par un
electricien agre6 ou un technicien
du service apres-vente.
Une source d'alimentation de
115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement,
proteg6e par fusible et adequate-
ment mise a la terre est necessaire.
L'appareil est livre avec un cordon
d'alimentation electrique a trois fils
et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'6tre raccorde
une prise femelle a trois fils.
L'installation de cette prise est une
operation exclusivement reserv6e
un electricien agre6.
Branchement de I'eau
Le raccordement de I'eau est une
operation exclusivement reserv6e
un installateur professionnel qui
respectera ce faisant les
prescriptions publiees par la
compagnie distributrice d'eau
dans votre Iocalite.
IIfaut un raccordement a I'eau froide
pour que le distributeur automatique
de glagons puisse fonctionner.
La pression de I'eau doit 6tre
comprise entre 20 et 100 p.s.i.
(1.4 et 6.9 bar).
L'installation doit se conformer aux
reglements Iocaux en matiere de
plomberie ainsi qu'a la I.egislation
locale et celle de votre Etat.
Dans le cadre du raccordement de
I'eau a I'appareil, il faut installer une
vanne de fermeture separ6e.
Cette vanne de fermeture ne doit
pas se trouver derriere I'appareil.
II est recommande de la placer
directement a c0te de I'appareil
(unite de base) ou en tout autre
endroit facile d'acces.
Installation et raccorde-
ment de I'appareil
a Faites installer et raccorder
I'appareil par un specialiste qui
procedera selon la notice de
montage ci-jointe.
£3 Apres avoir installe I'appareil,
attendez au moins 1/2heure
avant de le mettre en service.
II peut en effet arriver, pendant
le transport, que I'huile presente
dans le compresseur se
deplace vers le circuit
frigorifique.
£3 Avant la premiere mise en
service, nettoyez le
compartiment interieur de
I'appareil. (Voir le chapitre
,, Nettoyage de I'appareil ").
£3 Realisez le raccordement de
I'eau imperativement avant celui
de I'electricit6.
£3
Outre les prescriptions legales
en vigueur dans chaque pays,
il faudra respecter les conditions
de branchement stipulees par
les compagnies locales /
nationales distributrices
d'electricit6 et d'eau.
£3
N'enlevez les cales de transport
retenant les clayettes et
balconnets qu'apres
I'installation.
Ajuster I'appareil
Afin que I'appareil fonctionne
impeccablement, il faut I'horizon-
taliser a I'aide d'un niveau a bulle.
S'il n'est pas d'aplomb, I'eau risque
de fuir du distributeur de glagons,
qui va produire des glagons
difformes, ou les portes risquent de
ne pas bien fermer.
£3 Amenez I'appareil sur
I'emplacement prevu.
£3 Ajustez la hauteur des pieds
avant a I'aide d'une cle
hexagonale.
£3 Ajustez la hauteur des pieds
arriere a I'aide d'une cle
hexagonale m_le.
34
D6vissez les portes de I'appareil
Si I'appareil ne passe pas par la
porte d'entree de votre Iogement,
vous pouvez demonter les portes de
I'appareil.
Nous recommandons de confier le
montage a notre service apres-
vente.
Avant de devisser les portes de
I'appareil :
- Coupez I'arrivee d'eau
I'appareil.
- Coupure de I'appareil.
- Debranchez la fiche m_le du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position eteinte.
D6visser la porte du
compartiment
cong61ateur
D6visser la porte du
compartiment
r6frig6rateur
Devissez la porte du compartiment
refrigerateur de la m_me maniere
(contre cette porte, il n'y a aucune
connexion electrique et aucun
raccord d'eau a defaire).
Avant de remonter les portes dans
I'ordre chronologique inverse,
assurez-vous que I'appareil
repose bien a la verticale sur le lieu
d'installation.
36
D6visser les poign6es
Si I'appareil ne passe pas par la
porte du Iogement, il est possible de
devisser ses portes.
37
Pr6sentation de I'appareil
La presente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modeles. Selon le modele, I'appareil peut differer du contenu des
illustrations.
A
iiiiiiiiiiii_i
_iiiiiiiiiiiii
22
24
25
B
lc
27
A Compartiment congelateur
(reglable entre 7 °F (-14 °C) et
-15 °F (-26 °C)
B Compartiment refrig_rateur
(reglable entre 35 °F (+2 °C) et
46 °F (+8 °C)
C Tiroir frafcheur
(FreshprotectBox)
(reglable entre 32 °F(0 °C) et
39 °F (+4 °C)
1 Touche Marche/Arr_t
2 Interrupteur d'eclairage,
compartiment refrigerateur et
compartiment congelateur
3 Bandeau de commande et
d'affichage
4 Support en contre-porte
5 InterrupteurMarche/Arr_tdu
distributeur de gla0ons
6 Distributeur de gla(_ons /
Bac _tglaoons
7 Orifice de sortie d'air
8 Distribution de glaoons et
d'eau
9 Accumulateurs de froid *
10 Clayettes en verre du
compartiment congelateur
11 Supports en contre-porte
12 Tiroir de congelation
13 Calendrier de congelation
14 Support en contre-porte
(compartiment 2-etoiles)
Pour ranger brievement des
produits et glaces
alimentaires.
15 Ftclairage (LED) du
compartiment refrigerateur
16 Filtre _tparticules / Filtre _teau
17 Casier _tbeurre et _tfromage
18 Orifice de sortie d'air
19 Clayette _t bouteilles de vin
20 Clayettes en verre du
compartiment refrigerateur
21 Minibar*
22 Clayette reglable, en verre
(Easy Lift)*
23 Tiroir _tepicerie fine
24 Support en contre-porte,
pour grandes bouteilles
25 Compartiment _t legumes
avec filtre _t humidite
26 Tiroir fra_cheur
(FreshprotectBox)
27 Pied _tvis
Selon le modele
38
Bandeau de commande et d'affichage
Le bandeau de commande et Le fait d'effleurer une touche tactile
d'affichage contre la porte declenche la fonction
comprend un champ tactile, correspondante.
3 4 5 6
14 13 12 11
1 Touche "options"
Pour selectionner les fonctions
speciales. Appuyez plusieurs fois
sur touche jusqu'_t ce qu'une
fleche pointe sur la fonction
souhaitee (voir le chapitre _<
Fonctions speciales >>).
2 Touche "select"
3
4
5
Pour pouvoir effectuer des
reglages dans les differentes
zones de temperature
(compartiment congelateur,
compartiment rdrigerateur, tiroir
fra_cheur). Appuyez plusieurs fois
sur la touche jusqu'_t ce qu'une
fleche pointe sur la zone voulue
sur I'ecran.
Affichage compartiment
cong61ateur
Indique le reglage actuel dans le
compartiment congelateur.
Affichage de I'heure
Affichage de I'heure actuelle ou
de la duree reglee au minuteur si
la fonction speciale a ete activee.
Affichage de fonctions
speciales
Affichage des fonctions
speciales disponibles. Les
fonctions activees sont mises en
evidence par un cadre (voir le
chapitre ,<Fonctions speciales >>).
6 Affichage pour le tiroir
fraicheur (FreshprotectBox)
Affichage de la temperature
reglee regnant dans le tiroir
fra_cheur.
7 Affichage compartiment
refrigerateur
Affichage du reglage actuel dans
le compartiment refrigerateur.
8 Touche "super/quick ice"
Pour activer les fonctions
Supercongelation ou
Superrefrigeration (voir les
chapitres <<Supercongelation >>et
_<Superrefrigeration >>).
En plus, ilest possible d'activer la
fonction <<quick ice >>pour
produire rapidement des glagons
(voir le chapitre _<Fonctions
speciales >>).
9 Touche"alarm/lock"
Cette touche sert _t
- eteindrel'alarmesonore(voir
le chapitre <<Alarme sonore
de temperature >>)
- activer et desactiver le
blocage des touches.
10
11
Pour activer et desactiver le
blocage des touches, appuyez
5 secondes sur la touche. Si la
fonction a ete activee, le champ
<<lock >>s'allume.
Exception au blocage des
touches : en presence d'un
signal d'alarme, il est possible
d'appuyer sur la touche _<alarm/
lock >>pour couper le signal
d'alarme.
Touches de reglage
"+" and "-"
Ces touches permettent
- de regler lestemperatures
des differentes zones de
rdrigeration,
- d'activer et de desactiver les
fonctions speciales.
Touche Marche/Arr@t
commandant I'eclairage du
distributeur de glagons et
d'eau
12 Touche de distribution de
glagons
13 Touche de distribution de
glace pilee
14 Touche de distribution d'eau
39
Enclenchement
de I'appareil
o Allumez I'appareil a I'aide de la
touche Marche / Arr6t.
o Appuyez sur la touche _ alarm/
lock _. L'alarme sonore s'eteint.
m
La mention _ alarm _ s'eteint
une fois atteinte la temperature
regl6e.
Le fabricant recommande les
temperatures suivantes :
- Compartiment refrig6rateur :
39 °F (+4 °0)
- Compartiment congelateur :
0 °F (-18 °C)
- Tiroir frabheur (FreshprotectBox):
35 °F (+2 °0)
R6glage de la
temp6rature
Pour pouvoir regler les temperatures
dans les differentes zones
(compartiment refrig6rateur,
compartiment congelateur, tiroir
fraTcheur) il faut avoir au prealable
choisi la zone voulue.
Pour ce faire, appuyez sur la touche
_ select >>jusqu'a ce qu'une fleche
pointe sur la zone voulue.
Compartiment r6frig6rant
1. Appuyez sur la touche <_select _
jusqu'a ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
refrig6rateur.
2. Reglez la temperature par les
touches de reglage <,+ >>
(hausse) ou <,- >>(baisse).
La temperature se laisse regler par
pas de un degre.
La temperature du compartiment
refrig6rateur se regle entre
35 °F (+2 °0) et 46 °F (+8 °0).
Evitez de stocker les produits
alimentaires delicats a une tempe-
rature superieure a 39 °F (4 °C).
Compartiment
cong61ateur
1. Appuyez sur la touche <_select _
jusqu'a ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
congelateur.
2. Reglez la temperature par les
touches de reglage _ + _>
(hausse) ou <_- >>(baisse).
sebct
La temperature se laisse regler par
pas de un degre.
La temperature du compartiment
rdrigerateur se regle entre
7 °F (-14 °C) to -15 °F (-26 °C).
Le systeme memorise la valeur
affichee en dernier.
Tiroir frafcheur
(FreshprotectBox)
1. Appuyez sur la touche <_select _
jusqu'a ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du tiroir fratcheur
(FreshprotectBox).
2. Par les touches de reglage _ + _>
(hausse) ou _ -_>(baisse), reglez
sur I'une des plage de
temperature 32 °F (0 °C) /
35.5 °F(2 °C) / 39 °F (+4 °C).
_eEec
oot,ons
Alarme sonore
Une alarme sonore peut se
declencher dans les cas suivants
Alarme sonore de porte
Cette alarme sonore s'active si la
porte de I'appareil est restee ouverte
plus d'une minute. Refermer la porte
suffit pour que I'alarme sonore
cesse.
Le fait d'appuyer sur la touche
,, alarm/lock _>eteint I'alarme sonore.
Alarme sonore pour
temp6rature excessive
Cette alarme sonore s'enclenche si
la temperature a trop monte dans le
compartiment congelateur ou
refrig6rateur, donc si les produits
risquent de s'abTmer.
Le signal sonore et optique peut se
manifester dans les cas suivants,
sans que cela signifie que les
produits congeles risquent de
s'abTmer :
- ,_,la mise en service de I'appareil ;
- Vous venez de ranger de grandes
quantites de produits
alimentaires frais.
Compartiment cong61ateur
Ne recongelez pas les aliments
qui ont degel6 partiellement ou
completement. Vous pourrez les
recongeler uniquement apres les
avoir transformes en plats pre-
cuisines (par cuisson ou
r0tissage). Dans ce cas,
consommez-les nettement avant
la date limite de conservation.
La mention ,, AL _>clignote
I'affichage du compartiment
congelateur et la mention _ alarme _
s'affiche.
Le fait d'appuyer sur la touche
,, alarm/lock _>eteint I'alarme sonore.
4O
Latemperaturelapluseleveequi
aregnedanslecompartiment
congelateurs'affichependant
10secondes.Ensuitesereaffiche
latemperaturereglee.
Lamention,_alarm>>s'eteintunefois
atteintelatemperaturereglee.
Compartiment r6frig6rateur
Si la temperature a trop monte
dans le compartiment
refrigerateur, faites cuire les
produits refrigeres avant de les
consommer. Si vous avez des
doutes quant aux produits
alimentaires crus, ne les utilisez
pas.
La mention ,_AL >>apparatt
I'affichage du compartiment
refrigerateur et la mention ,_alarm >>
s'affiche.
Le fait d'appuyer sur la touche
,_alarm/lock >>eteint I'alarme sonore.
Superr6frig6ration
Pendant la superrefrigeration,
la temperature dans le comparti-
ment refrigerateur descend le plus
bas possible pendant env. 6 heures.
Ensuite, I'appareil commute sur la
temperature reglee avant que vous
n'activiez la superrefrigeration.
La superrefrigeration est
particulierement recommandee :
- Avant de ranger de grandes
quantites d'aliments.
- Pour refroidir rapidement des
boissons.
Activer la superrefrig_ration
1. Appuyez sur la touche <_select >>
jusqu'_t ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
refrigerateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
,_super/quick ice"
<_SU >>et <_super >>s'affichent
dans le champ.
I£teindre la superrefrigeration
1. Choisissez a nouveau le
domaine Compartiment
refrigerateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
,_super/quick ice >>.
,_SU >>et ,_super >>s'eteignent.
Supercong61ation
Les aliments doivent congeler
coeur aussi vite que possible pour
qu'ils conservent vitamines, valeur
nutritive, aspect et go0t.
Pour preserver les vitamines, valeurs
nutritives, I'aspect et le go0t des
produits.
Pour qu'il ne se produise pas
d'augmentation indesirable de la
temperature Iorsque vous rangez
des produits alimentaires frais,
appuyez sur la touche de
supercongelation quelques heures
avant de les ranger.
4 a 6 heures suffisent generalement.
Cependant, si vous desirez congeler
des quantites correspondant a la
capacite de congelation maximale,
vous devrez enclencher la
supercongelation 24 heures avant.
Si vous ne voulez congeler que de
petites quantites d'aliments vous
n'avez pas besoin d'enclencher la
supercong@ation.
Activer la supercong_lation
1. Appuyez sur la touche <_select >>
jusqu'_t ce qu'un triangle
apparaisse dans le champ
d'affichage du compartiment
cong@ateur.
2. Ensuite, appuyez sur latouche
,_super/quick ice >>.
<_SU >>et ,_super >>s'affichent
dans le champ.
Desactiver la supercong61ation
1. Choisissez a nouveau le
domaine Compartiment
congelateur.
2. Ensuite, appuyez sur la touche
"super/quick ice "
"SU" et "super" s'eteignent.
La supercongelation se
desactive automatiquement au
bout de 21/2jours.
41
Fonctions
sp6ciales
[timer]
Cette fonction vous permet de regler
I'ecoulement d'un temps compris
entre 0 et 99 minutes ; un signal
vous rappelle qu'il faut sortir des
produits alimentaires du comparti-
ment au bout d'un certain temps.
En usine, cette duree a et6 prer6gl6e
sur 20 minutes.
Les bouteilles de boisson risquent
d'eclater si elles demeurent plus
de 20 minutes dans le
compartiment congelateur.
Activer le minuteur [timer]
1. Appuyez sur latouche
_ options _jusqu'a avoir choisi
[timer] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer le minuteur,
appuyez sur la touche de
reglage _ + _(la fonction se
retrouve encadree).
3. Par les touches _ + _ et _ - _,
reglez le temps souhaite.
(Le fait d'appuyer plusieurs fois
sur ces touches permet de
modifier le temps par pas d'une
minute. Le fait d'appuyer de
fagon prolongee sur la touche
modifie le temps par pas de
3 minutes.)
4. Appuyez sur latouche
_ options _ pour lancer
I'ecoulement du temps.
Abandonner la fonction [timer]
Pour cesser d'utiliser la fonction,
appuyez simultanement sur les
touches de reglage _ + _ et ....
pendant 3 secondes.
Remarque :
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur
ces touches permet de modifier le
temps par pas d'une minute. Le fait
d'appuyer de fagon prolongee sur la
touche modifie le temps par pas de
3 minutes.
[eoo]
La fonction [eco] permet de
commuter I'appareil sur un mode de
fonctionnement economiseur
d'energie.
L'appareil commute automatique-
ment sur les temperatures
suivantes :
Compartiment refrig6rateur :
43 °F (+6 °0)
Compartiment congelateur :
3 °F (-16 °C)
Activer la fonction [eco]
1. Appuyez sur latouche
_ options _jusqu'a avoir choisi
[eco] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer cette fonction,
appuyez sur la touche de
reglage _ + _ (la fonction se
retrouve encadree).
D6sactiver la fonction [eco]
1. Selectionnez la fonction [eco]
jusqu'a ce que le triangle
s'affiche.
2. Pour desactiver, appuyez sur
la touche de reglage ....
(la fonction n'est plus
encadree).
[vacation]
En cas d'absence prolongee, vous
pouvez commuter I'appareil sur le
mode Vacances, economie
d'energie lui aussi.
Le compartiment refrig6rateur
commute automatiquement sur une
temperature de 57 °F (+14 °C).
Pendant cette periode, ne rangez
pas de produits alimentaires dans
le compartiment refrig6rateur !
Activer le mode [vacation]
1. Appuyez sur latouche
_ options _jusqu'a avoir choisi
[vacation] au moyen d'un
triangle.
2. Pour activer Ice mode, appuyez
sur la touche de reglage _ + _
(la fonction se retrouve
encadree).
D6sactiver le mode [vacation]
1. Selectionnez la fonction
[vacation] jusqu'a ce que le
triangle s'affiche.
2. Pour desactiver, appuyez sur
la touche de reglage ....
(la fonction n'est plus
encadree).
[clock]
Dans la zone d'affichage Heure,
I'heure s'affiche. La fonction
d'horloge [clock] permet de regler
I'heure.
R6glage de I'heure
1. Appuyez sur latouche
_ options _jusqu'a avoir choisi
[clock] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer ce mode, appuyez
sur la touche de reglage _ + _
(la fonction se retrouve
encadree)
Par les touches _ + _ et .... _,
reglez I'heure souhaitee.
Appuyez sur latouche _ options _
pour enregistrer I'heure regl6e.
.
4.
m
Si la fonction Minuteur [timer]
a et6 activee, I'heure ne
s'affiche pas.
[IWD oft]
Cette fonction vous permet de
desactiver la distribution de glagons
et d'eau.
Coupez imperativement I'arrivee
d'eau a I'appareil quelques heures
avant d'eteindre le distributeur de
glagons.
Videz le bac a glagons et nettoyez-
le. Remettez le bac en place. Veillez
ce que le bac encoche bien sur sa
surface d'appui.
Coupure de I'appareil
1. Appuyez sur latouche _ options _
jusqu'a avoir choisi la fonction
[IWD off] au moyen d'un triangle.
2. Pour activer cette fonction,
appuyez sur la touche de
reglage ,, + _>(la fonction se
retrouve encadree).
42
Allumage
1. Appuyezsurlatouche
,,options_>jusqu'aavoirchoisi
lafonction[IWDoff]aumoyen
d'untriangle.
2. Appuyezsurlatouchede
reglage,,- _>(lafonctionn'est
plusencadree).
[quick ice]
Cette fonction permet d'accel6rer la
production de glagons.
Allumage et extinction
Appuyez sur la touche _super/quick
ice _>(elle ne fonctionne que si les
mentions/symboles Compartiment
congelateur, Compartiment
refrig6rateur et Compartiment
fraTcheur affiches n'ont pas et6
choisis).
A I'allumage, la mention [quick ice]
s'affiche.
[]
Si vous avez active la fonction
[quick ice], votre appareil
augmente temporairement sa
puissance.
Sa consommation d'energie
augmente en consequence.
[filter change]
Au bout de 6 mois, la mention [filter
change] s'affiche pour vous inviter
changer la cartouche servant
filtrer I'eau.
Activer la fonction
Pour reactiver la fonction [filter change]
apres un changement de filtre :
1. Changez la cartouche de filtre
eau (voir le chapitre ,, Filtre
eau _).
2. Appuyez sur la touche
,, options "jusqu'a ce qu'une
fleche pointe sur la fonction
[filter change].
3. Appuyez sur les touches de
reglage ,, - _ ou ,, + _.
La mention [filter change]
s'eteint.
Mode Sabbat
Reglages en mode Sabbat :
- Le signal acoustique s'eteint.
- La superrefrig6ration et la
supercongelation s'eteignent
(si elles etaient activees).
- L'eclairage interieur est eteint.
- L'eclairage de I'ecran s'attenue
pour revenir a I'eclairage de base.
- Les touches se bloquent (sauf les
touches ,, options _>et ,, + _>).
Allumage et extinction
o Appuyez simultanement,
pendant 5 secondes, sur la
touche ,, options _>et la touche
de reglage _ + _.
A I'allumage, la mention [Sabbath]
s'affiche.
R6gler I'unit6
de temp6rature
L'affichage de la temperature peut
avoir lieu en degres Celsius (°C) ou
en degres Fahrenheit (°F).
R6gler I'unit6 de temp6rature
a Appuyez simultanement sur les
touches ,, super _>et ,,options _>
pendant 5 secondes.
L'appareil commute sur I'unite
de temperature autre que celle
qui etait affichee.
Compartiment
r6frig6rant
Risque d'explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'explosion ou d'incendie.
La temperature du compartiment
refrig6rateur se regle entre
35 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C).
Nous recommandons de regler
I'appareil sur 39 °F (+4 °C).
Evitez de stocker les produits
alimentaires delicats a une tempe-
rature superieure a 39 °F (+4 °C).
Utilisation du comparti-
ment r6frig6rateur
Pour stocker les p_tisseries, plats
pr6cuisines, conserves, le lait
condense, le fromage dur, les fruits
et legumes craignant le froid, les
agrumes dont p. ex. les manda-
rines ; les bananes, ananas, melons,
avocats, papayes, fruits de la
passion, aubergines ; pour que les
fruits finissent de m0rir, pour les
tomates, concombres, tomates
vertes, pommes de terres.
Consignes de range-
ment & respecter"
- L'air ne doit pas pen6trer dans
I'emballage pour que les aliments
ne perdent pas leur go0t nine
sechent pas.
- Dans le compartiment refrig6ra-
teur, veillez ace que les produits
alimentaires n'obstruent pas les
orifices de sortie d'air car cela
g6nerait sa circulation.
43
- Leshuilesetgraissesn'entrent
pasencontactaveclespiecesen
plastiqueet lejointde laporte.
- Conserverlesalcoolsconcentres
uniquementfermeset places
debout.
Minibar
(selon le modele)
II permet de retirer rapidement des
boissons et assimilees presentes
dans le compartiment refrig6rateur
sans devoir ouvrir la porte de ce
dernier.
Prelevement des boissons
J_
J_
li
d
J_
J
!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Compartiment
&16gumes avec
filtre & humidit6
Le tiroir a fratcheur humide est
recouvert d'un filtre special qui laisse
certes passer Fair mais retient
I'humidite.
Si Fair est tres humide, les legumes
feuilles conservent plus Iongtemps
leur fraTcheur. Si I'air est tres humide,
les legumes a feuilles conservent
plus Iongtemps leur fratcheur.
L'humidite regnant dans les bacs
legumes depend de la quantite de
produits alimentaires ranges.
Une humidite excessive peut
provoquer I'apparition de gouttes
d'eau et entraTner un pourrissement.
Humidite de I'air elev6e
Regulateur d'humidite a gauche :
I'orifice d'aeration est ferme.
Niveau d'humidite de I'air reduit
Regulateur d'humidite a droite :
I'orifice d'aeration est ouvert.
Tiroir fraicheur
(FreshprotectBox)
(selon le modele)
L'appareil maintient la temperature
regnant dans le compartiment
fratcheur proche de 32 °F (0 °C).
La basse temperature qui y regne
offre des conditions de stockage
optimales aux produits alimentaires
delicats.
Les produits alimentaires peuvent,
sans perte de fra_cheur, rester deux
trois fois plus Iongtemps que dans
le compartiment refrigerateur
normal.
Sur le tiroir fra_cheur, reglez la
temperature en fonction des
produits alimentaires a ranger :
- Poisson et viande (Fish and
meat), 32 °F (0 °C)
- Lait et yaourt (Milk and yogurt),
35.5 °F (2°C)
- Fruits et legumes (Fruit and
vegetables), 39 °F (4 °C)
Peuvent aller au compartiment
fraicheur
par definition tous les produits
alimentaires frais et qui doivent le
rester encore assez Iongtemps tels
que la viande et la charcuterie, le
poisson frais, les fruits de mer, le lait,
le beurre, le fromage a p_te molle, le
fromage blanc, les fruits et legumes.
44
Sontinadaptesau compartiment
frafcheur
Fruitsetlegumescraignantlefroid
telsquelesfruitstropicaux,avocats,
papayes,fruitsde lapassion,
aubergines,cornichons,poivrons,
enoutrelesfruitsfinissantdem0rir,
lestomatesvertes,pommesdeterre
et lefromagedur.Lelieude
rangementidealdecesproduits
alimentairesestlecompartiment
refrig6rateur.
Attention Iorsde I'achatde
produitsalimentaires:
L'importantconcernantladureede
conservationdevosproduits
alimentaires,c'est leurfraTcheur
I'achat.
Principefondamental: plusles
produitsastockerarriventfraisdans
lecompartimentfraTcheuret plusils
demeurerontIongtempsfrais.Faites
donctoujoursbienattention,
I'achat,alafraTcheurdesproduits
alimentaires.
Contenance
utile
Sur la plaque signaletique (voir la
figure au chapitre _ Service apres-
vente _) vous trouverez des
indications sur le volume utile.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Agencement
variable du
compartiment
int6rieur
Clayettes
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ !!
Tirez les clayettes a vous, abaissez-
les puis extrayez-les.
Clayette r_glable
("Easy Lift")
(selon le modele)
2
La clayette se laisser regler en
hauteur sans qu'il faille I'extraire.
Retirez au prealable les produits
alimentaires de la clayette.
Poids maximal sur
la clayette : 6.6 Ibs (3 kg)
Support en contre-
porte
Soulevez le support en contreporte
et retirez-le.
Support r6glable
("Easy Lift")
(selon le modele)
Poussez les leviers vers le haut pour
deplacer le support vers le bas.
Le support se laisse deplacer vers le
haut sans qu'il faille appuyer sur les
leviers.
Pour sortir le support, extrayez-le
par le haut.
45
Compartiment
cong61ateur
Risque d'explosion!
Ne stockez ni n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite
de cet appareil et de tout autre.
Le non-respect de ces instruc-
tions s'assortit d'un danger de
mort, d'explosion ou d'incendie.
La temperature du compartiment
congelateur est reglable entre
7 °F (-14 °C) et -15 °F (-26 °C).
Nous recommandons de regler
I'appareil sur 0 °F (-18 °C).
Utilisez le compartiment
congelateur :
- Sert a ranger des produits
surgeles.
- Congeler des produits
alimentaires.
m
Confectionner des gla(_ons.
Remarques.
Veillez ace que la porte du
compartiment congelateur soit
toujours fermee. Si cette porte
reste ouverte, les produits
surgeles degeleront.
Le compartiment refrigerateur
se couvrirait de givre. En outre,
vous gaspillez de I'energie vu la
forte consommation de
courant.
m Le fait de refermer la porte du
compartiment congelateur
engendre une depression
dedans, avec un bruit
d'aspiration perceptible.
Attendez deux a trois minutes,
temps necessaire a la
depression pour se resorber.
Equipement du
compartiment
cong61ateur
(selon le modele)
Calendrier de
cong61ation
Les chiffres a c0te des symboles
indiquent en mois la duree de
conservation permise pour le produit
concerne. Dans le cas de produits
surgeles pr_ts a consommer, tenez
egalement compte de la date de
fabrication ou de la limite de
conservation recommandee.
Accumulateurs de froid
Lots d'une coupure de courant ou
en cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le rechauffement
des produits surgeles stockes dans
I'appareil. Pour obtenir la plus
Iongue duree de conservation,
placez I'accumulateur dans le tiroir
du haut, directement sur les produits
alimentaires.
Vous pouvez egalement vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex. dans
un sac isotherme et les conserver
ainsi au frais pendant une duree
limitee.
Congeler les
aliments
Pour congeler les aliments, n'utilisez
que des aliments frais et d'un aspect
impeccable. Veillez a ce que les
produits alimentaires a congeler
n'entrent pas en contact avec des
produits deja congeles. L'air ne doit
pas penetrer dans I'emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur
go0t nine sechent pas.
Capacit6 de
cong61ation
La plaque signaletique (voir le
chapitre _ Service apres-vente _)
contient des indications sur la
capacite de congelation maximale
en 24 heures.
Pour emballer correctement :
Placez les aliments dans
I'emballage.
Chassez completement I'air de
I'emballage.
Obturez I'emballage
hermetiquement.
Inscrivez sur I'emballage le nom
du contenu et la date de
congelation.
Emballages inadaptes :
Papier d'emballage, papier sulfurise,
cellophane, sacs-poubelles, sacs
d'achat deja utilises.
Emballages adaptes :
Feuilles en plastique, feuilles en
polyethylene, feuilles d'aluminium,
bottes de congelation.
Ces produits sont en vente dans le
commerce specialise.
Pour obturer les emballages,
utilisez des
Caoutchoucs, clips en plastique,
ficelles, rubans adhesifs resistants
au froid, ou assimiles.
Vous pouvez fermer les sachets et
feuilles en polyethylene au moyen
d'un appareil a souder.
46
Dur_e de conservation
des produits surgel6s
La duree de conservation depend
de la nature des produits
alimentaires. Si la temperature a et6
regl6e sur 0 °F (-18 °C):
- Poisson, charcuterie,
plats pre-cuisin6s,
p_tisseries : jusqu'a. 6 mois
- Fromage, volaille,
viande : jusqu'a. 8 mois
- Fruits et
legumes : jusqu'& 12 mois
Acheter et
stocker des
produits
surgel6s
Au moment d'acheter des produits
surgeles, tenez compte de ce qui
suit:
- Verifiez si I'emballage est
endommage.
- Verifiez la date limite de
consommation recommandee.
- La temperature indiquee par
le thermometre du congelateur
commercial doit 6tre de
0 °F (-18 °C) minimum.
Si ce n'est pas le cas, la duree de
conservation des produits
surgeles diminue en
consequence.
- Achetez les produits surgeles en
dernier. Emballez-les dans du
papier journal ou utilisez un sac
isotherme pour le transport.
- Une fois revenu chez vous,
rangez les produits surgeles
immediatement dans le
compartiment congelateur.
Consommez les produits
surgeles avant la date limite de
consommation recommandee.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
D6cong61ation
des produits
Ne remettez pas a congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entierement decongel6s.
Ne recongelez les produits
qu'apres les avoir transformes
(cuisson ou r0tissage).
Dans ce cas, consommez-les
nettement avant la date limite de
conservation.
Selon la nature et I'utilisation des
produits surgeles, vous pouvez
choisir entre plusieurs possibilites :
- ,_,la temperature ambiante.
- Dans le refrig6rateur.
- Dans le four electrique, avec /
sans ventilateur a air chaud.
Dans le micro-ondes.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Distribution de
glagons et d'eau
Vous pouvez prelever, suivant
besoins :
- de I'eau refrig6r6e,
- de la glace pilee,
- des glagons.
N'introduisez jamais les doigts
dans I'orifice de distribution des
glagons ! Risque de blessures.
Ne mettez jamais de bouteilles ou
produits alimentaires dans le
distributeur de glagons pour les
faires refroidir rapidement.
II risquerait de se bloquer et de
s'endommager.
Consignes pour la mise
en service
La distribution de glagons et d'eau
ne fonctionne que si I'appareil a et6
raccorde au reseau d'eau.
Apres la mise en service de
I'appareil, ilfaut env. 24 heures pour
que les premiers glagons soient
pr6ts.
Apres le raccordement, les
conduites contiennent encore des
bulles d'air.
Prelevez de I'eau et jetez-la jusqu'a
ce qu'elle sorte sans bulles. Jetez le
contenu des 5 premiers verres.
Si vous utilisez le distributeur de
glagons pour la premiere fois,
n'utilisez pas, pour des motifs
d'hygiene, les 30 a 40 premiers
glagons.
Remarques concernant
le fonctionnement du
distributeur de glagons
Une fois que le compartiment
congelateur a atteint la temperature
de congelation, I'eau afflue dans ce
distributeur et se solidifie dans ses
compartiments pour former des
glagons. Les glagons finis sont
automatiquement transfer6s dans le
bac a glagons.
Parfois, plusieurs glagons a la fois
s'accumulent sur le c0te. IIs se
detachent gen6ralement d'eux-
m_mes pendant leur transfert vers
I'orifice de distribution.
Une fois que le distributeur de
glagons est plein, la preparation de
glagons cesse automatiquement.
Le distributeur de glagons est en
mesure de preparer 170 glagons en
24 heures.
Lors de la confection des glagons,
on entend le bourdonnement de
I'electrovanne a eau, I'afflux d'eau
dans le bac a glagons et la chute des
glagons.
47
Surveiller la qualit6 de
I'eau potable
Tousles materiaux utilises dans le
distributeur de boisson sont
inodores et sans saveur.
Si I'eau devait avoir un go0t, les
raisons peuvent 6tre les suivantes :
- Teneur de I'eau potable en sels
mineraux et en chlore.
- Materiau de la conduite
d'adduction d'eau a la maison ou
de raccordement.
Fratcheur de I'eau potable.
Si aucune eau n'a et6 prelev6e
pendant Iongtemps, elle peut
prendre un go0t _ pas frais _.
Dans ce casda, prelevez env.
15 verres d'eau et jetez leur
contenu.
Vous pouvez intercaler le filtre a eau
ci-joint sur la conduite d'arrivee si
I'eau a un go0t et une odeur.
Le filtre a eau ci-joint filtre
exclusivement les particules en
suspension dans I'eau entrante,
mais il ne retient pas les bacteries
ni les microbes.
Pr61ever des glagons /
de I'eau
o Appuyez sur latouche
distribution de glace et d'eau
(eau, glace pilee ou glagons).
o Appuyez sur la touche jusqu'a
ce que la quantite souhaitee soit
dans le verre.
Un conseil :
L'eau sortant du distributeur d'eau
se trouve a une temperature fraTche
adaptee a sa degustation. Si vous
voulez de I'eau plus froide, mettez
quelques glagons dans le verre
avant d'en prelever.
D6sactiver le distribu-
teur de glagons
Si vous prevoyez de ne pas prelever
de glagons pendant plus d'une
semaine (depart en vacances p. ex.),
ilfaudrait desactiver temporairement
le distributeur pour emp6cher que
les glagons ne se soudent entre eux.
_u Pour ce faire, extrayez le bac
glagons.
_u Poussez vers le bas I'interrup-
teur marche/arr6t situe derriere
le bac a glagons ; cette action
eteint le distributeur de glagons.
_u Videz le bac a glagons et
nettoyezde. Remettez le bac en
place. Veillez ace que le bac
encoche bien sur sa surface
d'appui.
Pour le remettre en service :
_u Poussezvers le haut, pendant
5 secondes, I'interrupteur
marche/arr6t situe derriere le
bac a glagons ; cette action
rallume le distributeur de
glagons.
[] Le texte situe sous
I'interrupteur Marche/Arr6t
n'est destine qu'au service
apres-vente, inutile d'en tenir
compte.
Filtre & eau
Dans les Iocalites o0 la qualite de
I'eau est douteuse ou
insuffisamment connue, n'utilisez
pas I'appareil sans avoir intercale
un moyen de desinfection
approprie en amont et en aval du
dispositif de filtrage.
Vous pouvez, via le service apres-
vente, vous procurer une cartouche
pour le filtre a particules.
II faudrait changer cette cartouche
au plus tard au bout de six mois.
Au bout de 6 mois, la mention [filter
change] s'affiche pour vous inviter
changer la cartouche filtrante.
Consignes importantes
concernant le filtre & eau
Apres utilisation, le circuit d'eau
se trouve leg6rement sous
pression. Prudence Iorsque vous
retirez le filtre!
Si I'appareil est reste assez
Iongtemps sans servir ou si I'eau
a un go0t ou une odeur
desagr6able, rincez le circuit
d'eau. Pour ce faire, prelevez de
I'eau pendant plusieurs minutes
au distributeur d'eau. Si le go0t
ou I'odeur desagr6able
persistent, changez la cartouche
filtrante.
Changement de
cartouche filtrante
Au bout de 6 mois, la mention [filter
change] s'affiche pour vous inviter
changer la cartouche filtrante (voir
le chapitre _ Fonctions speciales _).
48
Extrayezla cartouchefiltrante
commesuit :
O
O
Soutirez quelques litres d'eau
par le biais du distributeur
d'eau. Cette precaution chasse
I'air du circuit d'eau.
Videz I'eau encore presente
dans I'ancienne cartouche
filtrante. Vous pouvez ensuite la
mettre a la poubelle des
dechets domestiques.
o Mettez une cartouche filtrante
neuve en place.
Fiche de sp6cifications et de performances
ModUle de filtre 9000 225 170
avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104
Ce modele a et6 teste par NSF International en conformite avec les standards ANSI/NSF 42 & 53, et certifie capable de reduire
lesteneurs en substances enonc6es ci-apres.
La concentration des substances indiquees, dissoutes dans I'eau, qui pen6trent dans le systeme a et6 ramenee a une valeur
inferieure ou egale a la valeur limite admissible selon NSF/ANSI 42 et 53 applicable a I'eau devi6e hors de I'appareil.
Remarque :
bien que les tests aient et6 realis6s dans des conditions de laboratoire standardisees, les performances reelles peuvent differer
de ceux-ci.
Le syst_me a 6t6 test6 et certifi6 dans le module 9000 077 095 de NSF International, par rapport au standard
ANSI/NSF 53 visant & r6duire les cystes et turbidit6s, ainsi que par rapport au standard ANSI/NSF 42 visant
& r6duire le got)t et I'odeur de chlore.
Classe particulaire nominale : I
Dur6e utile nominale : 2.800 litres
Substance En moyenne Concentration Concentration Reduction Concentration Eau sortante Reduction Test NSF
dans le flux dans le flux dans I'eau moyenne en % max. admissible minimum en %
entrant entrant sortante dans I'eau
sortante
Cystes* 166.600 Min 60.000/I 1 99,99 99,96 1 99,99 611077-03
Turbidite 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,6 NTU 0,49 96,42 611078-03
Particule Classe I 6.700.000 Au moins 30.683 99,62 >86 % 69.000 98,9 611079-03
Tailledes 10,000
particules particules/ml
> 0,5 a.< llJm
GoQt & odeur de 1,9 2,0 mg/I _+10% 0,06 97,3 >60 % 0,06 96,84 611081-03
chlore
* Base sur I'utilisation d'oocystes de Cryptosporium parvum.
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Bosch B22CS80SNS/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Le manuel du propriétaire