Little Tikes Activity Quest Climber Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1-800-321-0183 or
www.littletikeschildcare.com
62400Z000-6/06
400Z
PORTIQUE D’ESCALADE ACTIVITY QUEST
MANUEL D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE
MONTAGE
avec instructions de montage et d’installation
Produit conçu pour des enfants de 2 à 5 ans.
Ce produit satisfait ou dépasse les directives CPSC et la norme de sécurité ASTM F1487.
CENTRO DE ACTIVIDADES PARA TREPAR
MANUAL DEL PROPIETARIO/USUARIO
con instrucciones de montaje e instalación
Destinado para niños de 2 a 5 años.
Este producto cubre o supera las directrices de CPSC y las normas de
seguridad de ASTM F1487.
ACTIVITY QUEST
CLIMBER
OWNER’S/OPERATORS MANUAL
with assembly & installation instructions
Intended for children ages 2-5 years.
This product meets or exceeds CPSC guidelines and ASTM F1487 safety standard.
2
COMPONENTS
C
E
FE
F
G
E
G
J
H
B
D
A
F
(8)
(8)
(8)
(2 bags)
Tools required (not included)
Outils nécessaire (non comprises)
Herramientas necesaria (no incluidos)
CB
A
D
A
B
DC
ASSEMBLY STEPS
1 2
Slide in part C and push down to lock.
Faites glissez la plate-forme C à l’intérieur et appuyez vers le bas pour la
bloquer.
Deslice la plataforma C y empuje hacia abajo para trabarla.
C
7/16" (11mm)
3
4
ASSEMBLY STEPS
Attach wall D to wall B
and platform C by sliding
together and pushing
down to lock.
Accrochez le mur D au
mur B et la plateforme C
en les faisant glisser et en
appuyant vers le bas
pour les bloquer.
Una la pared D a la pared
B y plataforma C
deslizándolas juntas y
empujando hacia
abajo para
trabarlas.
B
D
C
E
5 6
F
G
7
Line up dots on
wall and tunnel, as
shown. Rotate tunnel
to lock into position.
Alignez les points sur
le mur et le tunnel tel
qu’illustré. Faites pivoter
le tunnel pour le bloquer.
Alinee los puntos de la pared y
el túnel tal y como se muestra.
Gire el túnel para que quede
trabado en su lugar.
Rotate wall to lock into
position.
Faites pivoter le mur
pour le bloquer.
Gire la pared para que
quede trabada en su
lugar.
8
I
3
7
The Little Tikes Company makes fun, high quality children’s products. We warrant to the original purchaser that this product is free of defects in
materials or workmanship three (3) months for childcare or commercial purchasers from the date of purchase (dated sales receipt is required for
proof of purchase).
At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be either replacement of the defective part of the
product, or a refund of the purchase price of the product.
This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover abuse, accident,
cosmetic issues such as fading or scratching from normal wear, or any other cause not arising from defects in material and workmanship.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
FRANÇOIS
INFORMATIONS
IMPORTANTES
L’installation et le montage de ce
produit ne doivent être effectués
que par un adulte. Ce produit doit
être ancré avant d’être utilisé.
Ces instructions contiennent des
informations importantes
concernant le montage,
l’installation, le surfaçage de
protection, l’entretien, l’élimination
et les règles permettant de jouer en
toute sécurité. Veuillez lire
entièrement avant de commencer
le montage.
Avez-vous des questions sur le
montage ou l’installation de votre
portique d’escalade ?
Nous pouvons vous aider !
Appelez sans frais le 1-800-321-
0183 pour demander de l’aide et
des informations à notre équipe
technique qualifiée.
PORTIQUE D’ESCALADE ACTIVITY QUEST
MANUEL D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
avec instructions de montage et d’installation
Produit conçu pour des enfants de 2 à 5 ans.
Ce produit satisfait ou dépasse les directives CPSC et la norme de sécurité ASTM F1487.
AVERTISSEMENTS : Pour empêcher les blessures graves, voire la mort.
L’INSTALLATION ET LE MONTAGE DE CE PRODUIT NE DOIVENT TRE EFFECTUÉS QUE PAR
UN ADULTE.
Conserver ces instructions à titre de référence.
Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient des petites pièces de matériel qui peuvent
présenter un risque d’étouffement, et des bords et des arrondis tranchants. Tenir hors de portée
des enfants avant l’assemblage complet.
Une chute sur une surface dure peut causer un traumatisme crânien ou d’autres blessures
graves. Ne placez jamais ce produit sur du béton, de l’asphalte, du bois, de la terre tassée, de
l’herbe, des tapis ou d’autres surfaces dures. Un tapis sur un plancher en dur risque de ne pas
suffire pour empêcher les blessures. Utilisez toujours un surfaçage de protection sur le sol,
sous et autour de l’équipement du terrain de jeux, conformément aux directives de ce manuel.
Hauteur maximale de protection requise contre les chutes : maximum de 1,5 mètre (5 pieds).
Des enfants sont morts étranglés par le cordon de la capuche de leur anorak ou de leur
sweatshirt qui avait été happé par les glissoires ou autre équipement de terrain de jeux. Les
parents sont invités à enlever les cordons des capuches des vêtements pour éviter qu’ils ne
soient happés et étranglent les enfants.
La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser jamais un enfant sans surveillance.
Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants de 2 - 5 ans.
Les enfants doivent porter des chaussures.
Poids maximum par enfant : 45 kg. Limité à 6 enfants.
ATTENTION :
L’observation des règles et des précautions suivantes diminue les risques d’accidents graves ou
mortels.
Montez ce produit sur un sol nivelé à une distance minimale de 2 m (6 pieds) de toute structure
ou obstacle, par ex., barrière, garage, maison, branches pendantes, fils à linge ou fils électriques.
Pour prévenir des blessures graves, les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement avant son
installation complète.
Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée : ne pas les laisser porter de vêtements
amples : ponchos, écharpes, vêtements avec lacet de serrage, etc. Les enfants doivent toujours
porter des chaussures bien ajustées.
Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé de manière à minimiser l’exposition
au soleil des surfaces conçues pour se tenir debout ou s’asseoir.
Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de manière appropriée, seulement
après avoir correctement effectué le montage et l’installation. Et non pas d’une manière qui ne
correspondrait pas à la fonction de l’appareillage.
Ne pas laisser les enfants grimper sur l’appareillage lorsque ce dernier est mouillé.
Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets sur le portique d’escalade, et qui ne sont pas
conçus spécialement pour être utilisés avec l’appareillage, tels que mais sans s’y limiter, les
cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces
objets peuvent présenter un danger d’étranglement.
Vérifiez les boulons, pièces d’ancrage et matériel d’ancrage deux fois par mois durant la période
d’utilisation et serrez-les si nécessaire. Augmentez la fréquence d’inspection et d’entretien si
l’équipement est soumis à un usage intensif. Vérifiez également tous les couvre-boulons pour
vous assurer qu’ils sont bien en place. Remplacez-les si besoin est. Il est très important de
suivre cette procédure au début de chaque saison.
TABLE DES
MATIÈRES
Informations Importantes..............7
- Avertissement & Attention
- Entretien et élimination
Boulonnerie / composants.............2
Étapes de montage 1 à 14..........2-4
Zones de sécurité ...........................8
Marquage des trous d’ancrage......8
Ancrage de l’unité...........................8
Surfaçage de protection.................8
Garantie Limitée .............................8
LIMITED WARRANTY
8
Les zones spécifiques à inspecter et
entretenir comprennent, sans s’y limiter, les
pièces d’ancrage et les décalcomanies de
mise en garde. Appelez le 1-800-321-0183
pour commander des pièces de rechange.
Utilisez UNIQUEMENT des pièces de
rechange Little Tikes pour remplacer celles
de produits endommagés ou usés.
N’utilisez pas ce produit à l’extérieur lorsque
les températures tombent en dessous de
-18 °C (0 °F).
ÉLIMINATION
Le démontage et l’élimination de
l’appareillage doivent s’effectuer de manière
à ce que des pièces de petites dimensions ou
tranchantes ou d’autres éléments ne
représentent aucune source de dangers lors
de la mise au rebut.
MONTAGE
Illustration 2 : Faites glissez la plate-forme C à
l’intérieur et appuyez vers le bas pour la
bloquer.
Illustration 3 : Accrochez le mur D au mur B et
la plateforme C en les faisant glisser et en
appuyant vers le bas pour les bloquer.
Illustration 7 : Alignez les points sur le mur et
le tunnel tel qu’illustré. Faites pivoter le tunnel
pour le bloquer.
Illustration 8 : Faites pivoter le mur pour le
bloquer.
ZONES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS :
L’observation des règles et des précautions
suivantes diminue les risques d’accidents
graves ou mortels.
Le produit doit être correctement ancré avant
d’être utilisé.
Inspecter le produit régulièrement afin de
détecter toute usure du matériel ou du
matériel mal fixé. Ne pas utiliser en cas
d’anormalités telles que des fissures ou des
cassures. Le fait de ne pas inspecter le
produit régulièrement peut entraîner le
renversement du produit ancré ou provoquer
une chute.
Le dispositif d’ancrage doit être utilisé sur un
sol nivelé.
Le dispositif d’ancrage doit être installé
complètement sous terre afin d’empêcher les
enfants de trébucher.
Orientez le produit dans la zone où il doit être
installé.
ATTENTION : Assurez-vous que le produit
est entouré de toutes parts par un espace d’au
moins, 2 m (6 pieds) dépourvu d’obstructions.
La zone « d’utilisation » sécuritaire doit être
dépourvue de tout obstacle, notamment :
arbre, poteau, palissade, bâtiment, trottoir,
structure, etc. Espace minimum TOTAL requis
5,8 m (19 pi) x 7,3 m (24 pi).
Les obstructions en hauteur dans la zone «
d’utilisation » ne doivent pas se trouver à
moins de 2,15 m (84 po) de la plate-forme
principale. Les hauteurs de dégagement des
lignes électriques aériennes doivent être
conformes à tous les codes locaux, régionaux et
nationaux, tels que le National Electrical Code.
MARQUAGE DES TROUS D’ANCRAGE
Une fois que la zone « d’utilisation »
sécuritaire de 2 m (6 pi) et la zone en hauteur
de 2,15 m (84 po) sont déterminées, marquez
les zones d’ancrage comme illustré ci-dessus.
Marquez les trous aussi près que possible du
produit, près des trous de câblage des pièces
d’ancrage du portique d’escalade. Éloignez le
produit avec précaution des trous marqués et
passez à la section « Ancrage du produit ».
ANCRAGE DU PRODUIT
1. Creusez des trous de 20 cm (8 po) de
profondeur aux endroits indiqués à la page
précédente. Le trou doit être plus large à sa
partie inférieure afin que les pièces d’ancrage
puissent être placées directement en dessous
du trou d’ancrage du produit (comme illustré).
2. Vissez l’ancrage dans le sol de sorte que sa
partie supérieure se trouve à 10 cm (4 po)
sous la partie supérieure du trou. Glissez avec
précaution le produit assemblé sur les trous.
3. Passez le câble d’acier dans les trous
d’ancrage et fixez les clips du câble de
manière à bien serrer ces derniers. Serrez
bien les boulons.
4. Remplissez tous les trous d’une épaisseur de
15 cm (6 po) de béton, comme illustré.
Laissez sécher complètement suivant les
instructions du fabricant de béton.
5. Remplissez le reste du trou de terre végétale
bien tassée.
SURFAÇAGE DE PROTECTION -
INFORMATIONS À L’INTENTION DU
CONSOMMATEUR SUR LES
MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DES
TERRAINS DE JEUX
La Commission américaine de sécurité
(CPSC) estime que 100 000 cas de blessures
intervenues sur une structure de jeux et traitées
aux urgences des hopitaux américains sont
dues à une chute dans la surface autour de la
structure de jeux. Les blessures de ce type sont
les plus sérieuses parmi l’ensemble des
blessures intervenant sur une structure de jeux.
Elles peuvent être três graves particuliêrement
lorsque la blessure est à la tête. Le type de
revêtement sous la structure et autour de la
structure de jeux peut être un facteur
déterminant quant à la gravité des blessures
éventuelles dues à une chute. Il semble évident
qu’une chute amortie par un revêtement
absorbant les chocs, sera moins grave qu’une
chute sur une surface dure. Les structures de
jeux ne doivent jamais être installées sur une
surface telle que le ciment, l’asphalte ou même
l’herbe qui, avec le temps, peut se transformer
en terre tassée aux endroits três pietinés. Les
panneaux de particules , les copeaux, le sable
fin ou le gravier fin sont des surfaces
amortissantes acceptables lorsqu’elles sont
installées et maintenues sur une épaisseur
suffisante sous et autour de la structure de jeux.
Le tableau ci-dessus indique la hauteur
maximum de laquelle, la chute d’un enfant ne
provoquerait pas de blessure à la tête à
condition que l’un des matériaux précité soit
installé et que les épaisseurs (152 mm, 229
Matériel 152 mm 229 mm 305 mm
Epaisseur Epaisseur Epaisseur
Panneau de 1,80 m 3 m 3,40 m
particules
Copeaux 1,80 m 2,10 m 3,70 m
de bois
Sable fin 1,50 m 1,50 m 2,70 m
Gravier fin 1,80 m 2,10 m 3 m
Hauteur de chute, en mètres (pieds), de
laquelle il est improbable que se produise un
traumatisme crânien mettant la vie en danger.
6" (15 cm)
mm, 305 mm) soit respectées. Cependant il
faut reconnaître que toutes les blessures dues
aux chutes ne peuvent être évitées quelle que
soit la surface utilisée.
Les matériaux souples non compactés
doivent s’étendre sur 1,80 m tout autour de la
structure.
Ce document d’information a étee conçu
dans le but d’aider les consommateurs à
comparer la qualité des différents matériaux
absorbant les chutes. Aucun matériau n’est
récomandé en particulier. Cependant, un
matériau n’est réellement efficace que s’il est
correctement entretenu. Les matériaux doivent
être controlés réguliêrement et complétés si
nécessaire. Le choix d’un matériau dépend du
type et de la hauteur de l’équipement choisi, de
la disponibilité des matériaux dans votre région
et de leurs coûts.
LIGNE DE REMPLISSAGE DU
SURFAÇAGE DE PROTECTION
Les lignes de remplissage des surfaces de
protection sont moulées sur le produit en
plusieurs endroits. Elles sont à utiliser comme
guides visuels pour les matériaux de surfaçage
de protection. Le surfaçage de protection doit
être maintenu à ces niveaux.
Ces informations sont extraites des publications
CPSC, « Surfaçage des terrains de jeux-Guide
technique » et « Manuel de sécurité des terrains
de jeux publics ». Pour vous procurer des
exemplaires de ces rapports, envoyez une carte
postale à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer
Product Safety Commission, Washington, D.C.,
20207 ou appelez la ligne directe sans frais :
1-800-638-2772.
GARANTIE LIMITÉE
The Little Tikes Company fabrique des jouets
amusants de qualité exceptionnelle. Nous
garantissons à l’acheteur d’origine que ce
produit est exempt de vices de matériau ou de
fabrication pendant trois (3) mois si l’achat est
effectué par un commerce ou une garderie
d’enfants, à compter de sa date d’achat (le reçu
d’achat daté faisant foi).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Little Tikes Activity Quest Climber Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur