Tefal FV5335Q0 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
11
1
2
4
5
3
10
8
9
6 7*
13
12
14*
**
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:17Page3
7
POUR VOTRECURI
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (basse tension,
c
ompatibilité électromagnétique, environnement).
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
p
hysiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes n'ayant pas d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V ou
127V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la
garantie.
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est de tension adéquate.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service
Agréé, afin d’éviter un danger.
L’appareil ne doit pas être utilisé s'il a été échappé par terre, s'il a des dommages apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans
un centre de service autorisé, afin d’éviter un danger.
Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil avant de le
remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique tant qu’il n’a
pas refroidi environ 1 heure.
La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de
le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous
repassez du tissu sur un coin de votre planche à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou
des animaux.
Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire
aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Participons à la protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables.
Confiez-le à un point de collecte ou à défaut dans un centre de service autorisé pour que son
traitement soit effectué.
Description
1. Vaporisateur
2. Bouton d’extraction de la tige antitartre
3. Tige antitartre
4. Commande vapeur
5. Trappe de remplissage du réservoir
6. Touche Spray
7. Voyant sécurité Auto-Stop
(selon le modèle)
8. Cordon d’alimentation
9. Système Easycord
10. Voyant du thermostat
11. Talon ultra stable
12. Gachette Power zone
13. Commande du thermostat
14. Semelle Autoclean Catalys
®
(selon le modèle)
Avant la première utilisation
• Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous
recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position
horizontale et à l'écart de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionnez
plusieurs fois la gachette Power zone .
• Au cours de la première utilisation, il peut se produire un dégagement de
fumée, une odeur non nocive et un léger rejet de particules. Ce phénomène,
sans conséquence sur l’utilisation, disparaîtra rapidement.
Lisez attentivement le
mode d’emploi.
Retirez les étiquettes de
semelle avant de faire
chauffer le fer.
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:17Page7
EN
FR
ES
8
Préparation
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est
cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la
chambre de vaporisation, afin d’éliminer les dépôts d'eau calcaire..
N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances
aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de condensation (par exemple l’eau
des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets
organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des
crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
Remplissez le réservoir
• Débranchez votre fer avant de le remplir.
• Mettez la commande vapeur sur fig.1.
• Prenez le fer d’une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le
haut.
• Ouvrez la trappe du réservoir – fig.2.
• Remplissez le réservoir jusqu’au repère “MAX” fig.3.
• Refermez la trappe du réservoir.
Utilisation
Réglez la température et la vapeur
• Réglez la commande du thermostatfig.4, en vous reportant au tableau ci-dessous.
• Le voyant s’allume. Il s’éteindra quand la semelle sera suffisamment chaude – fig.5.
NOS CONSEILS
• Repassez en position et vous économiserez 20 % d’énergie par rapport à la
position maximum.
Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse
température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée.
• Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant se rallume avant de repasser
à nouveau.
• Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées, mettez la température au
réglage pour les tissus les plus délicats. Si vous repassez des tissus délicats, nous
recommandons de faire un essai d'abord sur un endroit non visible comme à
l'intérieur d'un ourlet.
Humectez le linge (touche Spray)
• Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le
bouton Spray pour humecter le linge et enlever les plis résistants – fig.6.
Obtenez plus de vapeur
• Mettez la commande de thermostat sur “MAX” ou “•••”.
• Appuyez de temps en temps sur la gachette Power zone fig.7.
• Pour éviter les gouttes sur le linge, respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.
Défroissez verticalement
Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant très
chaude, ne défroissez jamais un tement sur une personne mais toujours sur un cintre.
• Mettez la commande de thermostat sur “MAX” fig.8.
• Appuyez sur la gachette Power zone par impulsions – fig.7 et effectuez
un mouvement de haut en bas – fig.9.
Ne dépassez pas le repère
MAX du réservoir.
Ne remplissez pas votre fer
directement sous le robinet.
Ne retirez pas la tige
antitartre pour remplir le
réservoir.
S
i votre eau est très dure,
m
élangez 50% d’eau du
r
obinet et 50% d’eau
d
éminéralisée du
c
ommerce.
= ZONE VAPEUR
TISSUS
POSITION DU CURSEUR
DU THERMOSTAT
POSITION RÉGLAGE VAPEUR
LIN
COTON
LAINE
SOIE / SYNTHETIQUE (Polyester,
Acétate, Acrylique, Polyamide)
MAX
•••
••
Afin d'éviter que des
gouttes tombent sur le
linge :
- Coupez la vapeur pour
repasser de la soie ou des
synthétiques.
- Réglez-la au niveau mini
pour la laine.
Vérifiez s’il y a de l’eau
dans le réservoir avant
d’utiliser ce bouton.
Maintenez le fer à quelques
centimètres du tissu pour ne pas
brûler les tissus délicats.
Toutes les 5 impulsions remettez
le fer en position horizontale.
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:17Page8
9
Repassez à sec
• Réglez la température selon le tissu à repasser..
• Mettez la commande vapeur sur fig.1.
Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint.
Fonctions Plus
Semelle Autoclean Catalys
®
(selon le modèle)
• Votre fer est doté d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
• Son revêtement exclusif permet d'éliminer en continu toutes les impuretés générées par un usage normal.
• Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant.
Système antitartre intégré
Votre fer vapeur est doté d’un système antitartre intégré. Ce système assure :
• une meilleure qualité de repassage : débit vapeur constant pendant toute la durée du repassage.
• un rendement durable de votre appareil.
Arrêt automatique sécuritaire (selon le modèle)
• Le système électronique coupe l’alimentation et le voyant de l'arrêt automatique
clignote si le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30
secondes posé à plat – fig.10.
• Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le
voyant ne clignote plus.
Fonction anti-goutte (selon le modèle)
• Quand la température du fer n’est plus suffisante pour produire de la vapeur, l’alimentation en eau est
automatiquement coupée pour éviter que la semelle ne fuie.
Nettoyage et entretien
Nettoyez la tige antitartre (une fois par mois)
• Débranchez votre fer et videz le réservoir.
• Réglez la vapeur en position “Eco“.
• Pour retirer la tige antitartre, ouvrez la trappe de remplissage du réservoir, pressez
sur le bouton d’extraction fig.11 et tirez la tige vers le haut fig.12.
• Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc
ou bien du jus de citron nature – fig.14.
• Rincez la tige sous l’eau du robinet.
• Remettez la tige antitartre en place ; enfoncez-la jusqu’au clic fig.15.
Faites un auto-nettoyage (Self Clean)
• Laissez chauffer votre fer, réservoir plein, sur son talon (thermostat au maximum).
• Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.
Enlevez la tige antitartre fig.11-12 (voir chapitre précédent).
• Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce
qu’une partie de l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle
fig.16.
• A la fin de l’opération, replacez la tige antitartre en place ; enfoncez-la jusqu’au
clic fig.15.
• Rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.
• Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un linge non tallique
humide.
Nettoyez la semelle
Votre fer vapeur est doté de la semelle autonettoyante (selon le
modèle) :
Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes
les impuretés qui peuvent être générées au quotidien dans des
conditions normales d’utilisation.
En usage normal, le
voyant d'arrêt
automatique est allumé !
Attention !
- Ne jamais toucher
l’extrémité de la tige -
fig.13.
- Le fer ne fonctionne
pas sans la tige
antitartre.
L’auto-nettoyage
permet de retarder
l’entartrage de votre fer.
Pour prolonger la durée
de vie de votre fer, faites
un auto-nettoyage une
fois par mois.
Attention ! L’utilisation d’un
tampon abrasif endommage le
revêtement autonettoyant (selon
le modèle) de votre semelle - fig.17.
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:18Page9
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’eau coule par les
trous de la semelle.
La température choisie ne permet pas de
faire de la vapeur.
Mettez le thermostat sur la zone colorée
(de •• à MAX).
Vous utilisez la vapeur alors que le fer
n’est pas assez chaud.
Attendez que le voyant s’éteigne.
Vous utilisez la gachette Power zone
trop souvent.
Attendez quelques secondes entre
chaque utilisation.
Le débit de vapeur est trop important. Réduisez le débit.
Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider et
sans mettre la commande sur la position .
Consultez le chapitre «Rangez votre fer».
La tige antitartre n’est pas bien remise en
place.
Replacez bien la tige antitartre :
enfoncez-la jusqu’au clic.
Des coulures brunes
sortent de la semelle
et tachent le linge.
Vous utilisez des produits détartrants
chimiques.
N’ajoutez aucun produit détartrant à l’eau
du réservoir.
Vous n’utilisez pas le bon type d’eau. Faites un auto-nettoyage et consultez le
chapitre "Quelle eau utiliser ?".
Des fibres de linge se sont accumulées dans
les trous de la semelle et se carbonisent.
Faites un auto-nettoyage. Nettoyez la
semelle avec une éponge non métallique.
Aspirez de temps en temps les trous de la
semelle.
La semelle est sale ou
brune et peut tacher le
linge.
Vous utilisez une température trop élevée.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut.
Consultez le tableau des températures pour
gler le thermostat.
Votre linge n’est pas suffisamment rincé ou
bien vous utilisez de l’amidon.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus
haut. Pulvérisez l’amidon à l’envers de la
face à repasser.
Votre fer produit peu
ou pas de vapeur.
Le réservoir est vide. Remplissez-le.
La tige antitartre est sale. Nettoyez la tige antitartre.
Votre fer est entartré. Nettoyez la tige antitartre et faites un
auto-nettoyage.
Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec. Faites un auto-nettoyage.
La semelle est rayée
ou abîmée.
Vous avez posé votre fer à plat sur un
repose-fer métallique.
Vous avez nettoyé votre semelle avec un
tampon abrasif ou métallique.
Posez toujours votre fer sur son talon.
Reportez vous au chapitre «Nettoyez la
semelle».
Votre semelle rejette
des particules.
Votre semelle commence à s’entartrer. Effectuez un auto-nettoyage (Self-clean).
L’eau s’écoule par la
trappe du réservoir.
Vous avez mal refermé la trappe du
réservoir.
Assurez-vous que la trappe du réservoir
est bien fermée.
Le fer vaporise en fin de
remplissage du réservoir.
Le curseur de commande vapeur n’est pas
à la position .
Assurez-vous que la commande vapeur
est à la position .
Le bouton de vaporisation
ne pulvérise pas d’eau.
Le réservoir n’est pas assez rempli. Rajoutez de l’eau dans le réservoir.
EN
FR
ES
10
• Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser
d
es traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est
conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore
tiède afin de ne pas endommager le revêtement.
V
otre fer vapeur est doté de la semelle Ultragliss (selon le modèle) :
• Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un tampon non
métallique humide.
Rangez votre fer
Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse – fig.18.
• Videz le réservoir et mettez la commande vapeur sur . Un peu d’eau peut rester dans le réservoir.
• Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer. Rangez le fer sur son talon – fig.19.
Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre de service autorisé pour faire vérifier votre fer.
Un problème avec votre fer ?
N
’utilisez jamais de
p
roduits puissants ou
a
brasifs.
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:18Page10
11
GARANTIE FABRICANT
: www.tefal.com
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits T-fal
sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits
défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à
la clientèle de T-fal au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de
réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par T-fal pendant une période d’un an, contre tout défaut de fabrication
ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant T-fal vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux
pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de
pièces fectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de T-fal, un produit de
remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les
obligations de T-fal dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation
ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de T-fal ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable
que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en
personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par
courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service
autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs
coordonnées complètes, est disponible sur le site de T-fal www.tefal.com) ou en appelant au
numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse
postale appropriée.
T-fal ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat
valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation,
d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation
avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou
d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas
l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les
cas suivants :
-utilisation d'une eau non adaptée
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées
dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise
fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise
utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou
d’une manutention inadéquate de la part du transporteur.
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:18Page11
12
La garantie du fabricant T-fal ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis,
au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de T-fal est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le
cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie
différente.
b) La garantie de T-fal ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes
locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre
spécification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait
exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas
vendu par T-fal dans le pays d'emploi
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de T-FAL est
limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur
si c'est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de T-fal n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne
sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur
a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le
consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État
ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur,
peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de
T-fal / www.tefal.com.
MEXICO
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
México.
RFC GSM8211123P5
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
1800121666FV53XXX0FTNTF_110x15406/06/1109:18Page12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Tefal FV5335Q0 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues