Altra Furniture 1214303PCOM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B341214303PCOM1
1214303PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B341214303PCOM1
3 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
31214303010
right panel
panel derecho
panneau droit
31214303020
center top
parte superior central
panneau supérieur central
31214303050
center bottom
centro de abajo
tablette centrale stationaire
31214303080
left partition
cloison izquierdo
cloison gauche
31214303030
right partition
cloison derecho
cloison droite
31214303040
left top
parte superior izquierda
panneau supérieur gauche
31214303060
right top
parte superior derecha
panneau supérieur droit
31214303070
2 side bottoms
2 lados del a parte inferior
2 panneaux inférieurs latéraux
31214303090
B341214303PCOM1
4 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
center adjustable shelf
centro de la repisa ajustable
étagère centrale réglable
31214303100
J
2 side adjustable shelves
2 lados ajustables de la repisa
2 étagères latérales réglables
31214303110
K
2 doors
2 puertas
2 portes
31214303120
L
center apron
delantro central
tablier central
31214303130
M
2 side aprons
2 lados delanteros
2 tabliers latéraux
31214303140
N
left molding
molde izquierdo
moulure gauche
31214303150
O
right molding
molde derecho
moulure droite
31214303160
P
Q
2 partition moldings
2 molduras de particion
2 moulures de cloison
31214303170
center shelf molding
moldedura de la repisa central
moulure d'étagère
31214303180
R
center kick
parte central
plaque de poussée centrale
31214303190
S
T
2 side kicks
2 lados
2 plaques de poussée
31214303200
tv rail
carril tv
rail de téléviseur
31214303210
U
B341214303PCOM1
5 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
120
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
2
20
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
37
#A22820
connector
conectador
raccord
x
6
3
#A53840
small angle bracket
soporte de angulo pequeño
petit équerre
center back panel
panel de atrás del centro
panneau central arrière
K121430350
These pieces are paperboard construction.
They are not made from wood, but are required for the
assembly of your unit.
Estos pedazos son la construcción del cartón. Ellos
no son hecho de madera, pero se requirere para la
asamblea de su unidad.
Ces pièces sont de construction en carton. Elles ne
sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour
l'assemblage de votre meuble.
x
47
#A22810
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
5
13
#A53600
angle bracket
équerre
anaquel del ángulo
2 side back panels
2 paneles laterales traseros
2 panneaux latéraux arrière
K121400000
1-1/8" pan head
1-1/8"cabeza redondo
1-1/8" vis
#A12940
x
4
7
V
W
W
B341214303PCOM1
6 /20
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour bien mettre en place.
Ne pas serrer excessivement.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
x
8
32
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde
x10 12
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x11 4
#A17500
machine screw
tornillo
vis
x
12
40
#A21110
nail
clavo
clou
butoir en caoutchouc
adhesivo de goma
rubber bumper
2
13
#A89210
x
14
x 2
#A52890
handle
el tirón
poignée
15
x 4
#A65640
hinge
bisagra
charniere
15b
15a
Separate hinge plate
(15b) from the hinge
arm (15a).
Placa de la bisagra
separada (15b) del
brazo de la bisagra
(15a).
Séparez la plaque de
charnière (15b) du
bras de charnière
(15a).
x
9
8
steel dowel
#A21500
pasador de acero
goujon de acier
x
16 4
#A25400
flat washer
arandela
rondelle
1
B341214303PCOM1
7 /20
?? www.ameriwood.com ??
x
14
2
x
2
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
A
x
34
15
15a
15b
15b
15b
15b
15b
Be sure the connector (3) is positioned as shown before
pushing into holes.
Esté seguro que el conectador (3) está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Assurez-vous que le raccord (3) est placé tel que montré
avant de le pousser dans les trous
.
3
15b
B
1
1
x 4
2
B341214303PCOM1
8 /20
?? www.ameriwood.com ??
O
P
4
4
4
4
A B
O
P
After bolts insert into connectors (3), turn the screw(s) clockwise to lock in place.
Después que los pernos son insertados dentro de los conectadores (3), dé vuelta a los
tornillos a la derecha para asegurar en el lugar.
Après avoir inséré les boulons dans les raccords (3), tournez la (les) vis dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la (les) verrouiller en place.
x
44
O
A
P
B
3
B341214303PCOM1
9 /20
?? www.ameriwood.com ??
C
C
D
D
Q
Q
Q and C to be even on this end.
Q y C para ser nivelados en el final
Q et C à égalité à cette extrémité.
Q
2
5
4x
8
8x
x
2
4
5
8
8
8
8
5
Q
Q and D to be even on this end.
Q y D para ser nivelados en el final
Q et D à égalité à cette extrémité.
Dimples in angle brackets (5)
are to fit into groove in molding.
Agujeros en soportes
angulares (5) son para encajar
en la ranura del moldeo a
presión.
Les fossettes des équerres (5)
doivent s'adapter dans la
rainure de la moulure.
4
B341214303PCOM1
10 /20
?? www.ameriwood.com ??
C
D
Q
Q
x
1
12
x
2
4
Turn C and D over from previous step to attach the cam and cam bolt parts (1 and 2).
Gire C y D en el paso anterior para unir la leva y los pernos de las levas (1 y 2).
Retournez C et D de l'étape précédente pour fixer la came et les boulons de came (1 et 2).
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
I
x 2
1
1
1
1
2
6
B341214303PCOM1
12 /20
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
I
T
D
B
A
I
C
T
Q
Q
Loosen the screw in the top angle bracket denoted by the arrows. Re-tighten the screws after attaching the left and
right tops F and G for ease of assembly.
Afloje el tornillo en la escuadra superior denotada por las flechas. Vuelva a apretar los tornillos después de colocar
la parte superior izquierda y derecha F y G para facilidad de montaje.
Desserrez la vis dans la partie supérieure de l'équerre illustrée par les flèches. Serrez les vis de nouveau après
avoir fixé les panneaux supérieurs gauche et droit (F & G) pour faciliter l'assemblage.
A
C
Q
Q
D
B
I
T
F
G
7
B341214303PCOM1
13 /20
?? www.ameriwood.com ??
12
x20
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom. Align squarely
and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante. Alinee en ángulo
recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette. Alignez à
égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
12
12
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
I
I
Do not nail into the partitions C and D at this time.
No clave en las particiones C y D en este momento
Ne pas clouer dans les cloisons C et D à ce moment.
C
D
W
W
8
B341214303PCOM1
14 /20
?? www.ameriwood.com ??
raw surface
superficie cruda
surface non-finie
U
M
E
x
33
x
43
5
5x
8
16x
J
R
31.5
1-1/4 in.
mm
31.5
1-1/4 in.
mm
J
R
5
5
5
5
5
8
8
8
8
8
Be sure the connector (3) is positioned as shown before
pushing into holes.
Esté seguro que el conectador (3) está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Assurez-vous que le raccord (3) est placé tel que montré
avant de le pousser dans les trous.
3
3
3
3
4
4
4
H
S
8
8
8
6
H
S
6
3x
Align center moldings R and S onto H and J as shown below.
Alinee las molduras centrales R y S en H y J como se muestra a continuación.
Alignez les moulures centrales R et S avec H et J comme illustré ci-dessous.
x
14
1
1
Dimples in angle brackets (5) are to fit into groove in
molding.
Agujeros en soportes angulares (5) son para
encajar en la ranura del moldeo a presión.
Les fossettes des équerres (5) doivent s'adapter
dans la rainure de la moulure.
9
B341214303PCOM1
15 /20
?? www.ameriwood.com ??
H
Carefully turn unit over so finished edges are facing up.
Cuidadosamente voltee la unidad para que los bordes
acabados estén mirando hacia arriba.
Retournez délicatement l'unité à l'envers de sorte que
les bords finis sont orientés vers le haut.
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
7
4
x
7
10
B341214303PCOM1
16 /20
?? www.ameriwood.com ??
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as
shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale
comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of
the bottom. Align squarely and nail straight through into
back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del
estante. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o
en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur
de la tablette. Alignez à égalité et enfoncez les clous
perpendiculairement dans les bords arrière.
12
x20
12
V
raw surface
superficie cruda
surface non-finie
12
B341214303PCOM1
18 /20
?? www.ameriwood.com ??
x
11
4
2
13
x
14
x 2
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Desserrez la vis C
Ajustez la porte.
Serrez la vis C
*vue latérale
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Desserrez la vis C
Tournez la vis B pour
B déplacer la porte.
Serrez la vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Desserrez la vis A
Ajustez la porte.
Serrez la vis A
A
C
B
L
L
14
14
11
11
13
13
Peel backer from bumper (13) and apply
it to bottom corner of both doors.
Pele el soporte del parachoques (13) y
aplicarlo a la parte inferior de las dos
puertas
Retournez délicatement l'unité à l'envers
de sorte que les bords finis sont orientés
vers le haut.
16
16
x
16 4
13
B341214303PCOM1
19 /20
?? www.ameriwood.com ??
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
25 lbs.
11.3 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
135 lbs.
61.2 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
35 lbs.
15.8 kg.
35 lbs.
15.8 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Altra Furniture 1214303PCOM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation