Whirlpool PKQ 644D GH (CF)/HA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PKQ 755 D GH (CF) /HA
PKQ 644 D GH (DS)/HA
PKQ 644 D GH (CF)/HA
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,14
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,20
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
Installation,21
Start-up and use,24
Precautions and tips,24
Maintenance and care,25
Troubleshooting,27
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l’appareil,11
Installation,28
Mise en marche et utilisation,32
Précautions et conseils,32
Nettoyage et entretien,33
Anomalies et remèdes,35
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Slovensky
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,4
Servisní služba,9
Popis zařízení,11
Instalace,36
Uvedení do činnosti a použití,39
Opatření a rady,39
Údržba a péče,40
Identikace a řešení problémů,42
Obsah
Návod na použitie,1
Upozornenia,5
Servisná služba,9
Popis zariadenia,12
Inštalácia,43
Uvedenie do činnosti a použitie,46
Opatrenia a rady,46
Údržba a starostlivosť,47
Identikácia a riešenie problémov,49
4
CAUTION: In case of hotplate glass breakage:
- shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the
power supply
- do not touch the appliance surface.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de cuisson avec
de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux
et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS
essayer d’éteindre une flamme ou un incendie
avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la
amme avec un couvercle, par exemple, ou avec
une couverture anti-feu.
ATTENTION : Risque d’incendie : ne pas laisser
d’objets sur les surfaces de cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le
couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le
couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs
gaz ou la plaque électrique sont chauds.
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen
d’un temporisateur extérieur ou d’un système de
commande à distance séparé.
ATTENTION : si la table en verre est endommagée :
- éteindre immédiatement tous les brûleurs et
les éventuels éléments chauffants électriques et
débrancher l’appareil du réseau électrique
- ne pas toucher la surface de l’appareil.
Upozornění
VÝSTRAHA: Zařízení a jeho přístupné součásti
se mohou během použití zahřát. Dávejte pozor,
abyste se nedotkli horkých prvků. Děti mladší 8
let musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti
nebo musí být nepřetržitě pod dohledem. Toto
zařízení mohou používat děti nad 8 let a osoby s
omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi
pouze v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
náležitě poučeny ohledně bezpečného použití
zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si
nesmí se zařízením hrát. Čištění a údržbu svěřenou
uživateli nesmí provádět děti bez dohledu.
VÝSTRAHA: Nepozornost při vaření na varné desce
s tukem nebo olejem může být nebezpečná a může
způsobit požár. NIKDY se nepokoušejte hasit oheň
vodou, ale vypněte zařízení a přikryjte plameny např.
víkem nebo hasicí rouškou.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru! Neskladujte
předměty na varných površích!
VÝSTRAHA: Když je sklokeramický povrch prasknutý,
vypněte zařízení, aby se zabránilo možnosti zásahu
elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní nebo
vysokotlaký čistič.
Před otevřením víka z něj odstraňte veškeré tekutiny.
Nezavírejte skleněný kryt (je-li součástí), když jsou
hořáky nebo elektrické plotny ještě horké.
11
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA
2. BRUCIATORI GAS
3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
4. Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS
5. DISPOSITIVO DI SICUREZZA
BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello
più adatto al diametro del recipiente da utilizzare.
Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS per la regolazione della
amma o della potenza.
Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS permette l’accensione
automatica del bruciatore prescelto.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA in caso di spegnimento accidentale della
amma, interrompe l’uscita del gas.
! L’asola più grande va inserita nella candela accensione.
Description of the appliance
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS
5. SAFETY DEVICES
GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the power or the size of the
ame.
GAS BURNER IGNITION enables a specic burner to be lit automatically.
SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
! The largest slot should be inserted into the ignition.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ
5. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la
amme.
La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ en cas d’extinction accidentelle de la amme,
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
! L’ouverture la plus grande doit être placée audessus de la bougie d’allumage.
Popis zařízení
Celkový pohled
1. Opěrná mřížka pro HRNCE
2. PLYNOVÉ HOŘÁKY
3. Otočné ovládače pro PLYNOVÉ HOŘÁKY
4. Zapalování pro PLYNOVÉ HOŘÁKY
5. BEZPEČNOSTNÍ PRVKY
Jednotlivé PLYNOVÉ HOŘÁKY se vzájemně liší velikostí a výkonem. Na
základě průměru použitých hrnců zvolte nejvhodnější hořák pro vaření v
1
1
3
2
4
2
3
5
28
FR
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive
l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui
fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants
sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
Les appareils réglés en usine pour gaz Naturel Catégorie I2E+ (voir la plaquette
d’immatriculation et la plaquette prédisposition gaz de l’appareil).
Un ultérieur réglage n’est donc pas nécessaire.
Conditions réglementaires d’installation
Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui assurera la bonne
alimentation en gaz et le meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces
opérations d’installation, quoique simples, sont délicates et primordiales pour
que votre table de cuisson vous rende le meilleur service. L’installation doit
être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité applicables aux
installations de gaz combustibles et d’hydro-carbures liquéés situées à
l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement DTU
61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au
rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur
conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut
causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
! Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement dans des locaux qui
sont aérés en permanence, selon les prescriptions des Normes Nationales
en vigueur.
Il faut observer les conditions suivantes:
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur des fumées
de combustion, réalisé au moyen d’une hotte ou par ventilateur électrique
qui entre automatiquement en fonction dès que l’on allume l’appareil.
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de cuisson)
Directement
à l'externe
La pièce doit prévoir un système qui consent un apport d’air nécessaire
à une régulière combustion. Le ux d’air nécessaire à la combustion ne
doit pas être inférieur à 2 m
3
/h par kW de puissance installée.
Le système peut être réalisé en prélevant
l’air directement de l’extérieur du bâtiment au
moyen d’un conduit d’au moins100 cm
2
de
section utile qui ne risque pas d’être bouché
accidentellement.
Ou, de manière indirecte depuis des
locaux adjacents et équipés d’un conduit
de ventilation avec l’extérieur comme
susmentionné; ces locaux ne doivent pas
être des parties communes du bâtiment, des
chambres à coucher ou des locaux à risque
d’incendie.
Encastrement
Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux
instructions suivantes :
les meubles jouxtant la table, dont la hauteur dépasse celle du plan de
cuisson, doivent être placés à au moins 600 mm du bord du plan.
les hottes doivent être installées conformément aux instructions reportées
dans leur notice d’installation et à au moins 650 mm de distance (voir
gure).
les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au moins 420
mm de distance du plan de travail (voir gure).
En cas d’installation de la table de cuisson
sous un élément haut, ce dernier devra être
monté à au moins 700 mm de distance du
plan.
La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la gure.
Des crochets de xation sont prévus pour xer la table sur des plans de
20 à 40 mm d’épaisseur. Pour bien xer la table, utilisez tous les crochets
fournis.
555
mm
475
mm
55
mm
Avant de procéder à la xation au plan de travail, montez le joint (fourni)
le long du périmètre de la table comme illustré.
A
Exemples d'ouverture
de ventilation
pour l'air comburant
Agrandissement de la fissure
entre la porte et le sol
Local
adjacent
Local à
ventiler
600mm min.
420mm min.
650mm min.
29
FR
Schéma de xation des crochets
Position du crochet Position du crochet
pour top H=20mm pour top H=30mm
Devant
Position du crochet Derrière
pour top H=40mm
! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”
Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut monter
un panneau d’isolation en bois. Il faut le monter à au moins 20 mm de
distance du bord inférieur de la table.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue
de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose
sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe
d’au moins 45 x 560 mm (voir gures).
560 mm.
45 mm.
! La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours encastrables équipés
de ventilation de refroidissement.
Raccordement électrique
Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, sont prévues pour un
fonctionnement à courant alternatif à la tension et à la fréquence d’alimentation
indiquées sur la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de
cuisson). Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En cas d’installation
au-dessus d’un four à encastrer, la connexion électrique de la table et celle
du four doivent être effectuées séparément, pour des questions de sécurité
électrique mais aussi pour simplier, au besoin, l’extraction du four.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur
l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil
et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux
normes en vigueur (le l de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures
dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil
et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil,
indiquée sur la plaquette signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur
la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le
cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant
doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un
technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes
énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Raccorder l’appareil à la canalisation du gaz conformément aux normes
en vigueur, uniquement après avoir vérié que l’appareil est bien réglé pour
le type de gaz G20-20mbar (gaz naturel).
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi correct de l’énergie et
une plus longue durée de vie de l’appareil, vérier si la pression d’alimentation
respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs”.
Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)
! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué de manière à ce
que l’appareil ne subisse aucun type de contrainte.
La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un raccord en “L” orientable
dont l’étanchéité est assurée par un joint. S’il vous faut inverser le raccord, vous
devez obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil).
Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz mâle cylindrique.
Raccordement par tuyau exible en acier inox, à paroi continue avec
raccords letés
Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz mâle cylindrique.
La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même
au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long. Après
raccordement, assurez-vous que le tuyau métallique exible ne touche pas
à des parties mobiles et n’est pas écrasé.
! N’utilisez que des tuyaux conformes et des joints d’étanchéité conformes
aux textes réglementaires applicables dans le pays.
30
FR
Vérication de l’étanchéité
! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de tous les raccords en
utilisant une solution savonneuse et jamais une amme.
! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la
pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie d’entrée un régulateur de
pression approprié (conformément aux textes réglementaires applicables
dans le pays).
Raccordements
électriques
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
voir plaquette signalétique
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes :
- 2006/95/CE du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications successives
- 2004/108/CE du 15/12/04
(Compatibilité Electromagnétique) et
modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
- 2009/142/CE du 30/11/09 (Gaz) et
modifications successives.
- 2012/19/UE et modifications
successives.
31
FR
A
S
RS
A A
R
S
S
PKQ 644 D GH /HA
PKQ 755 D GH /HA
32
FR
Mise en marche et utilisation
! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.
Brûleurs à gaz
Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit :
Eteint
Maximum
Minimum
Pour allumer un brûleur, approchez une amme ou un allume-gaz, appuyez à
fond sur la manette correspondante et tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position: puissance maximum.
Appuyez sur la manette pendant 2-3 secondes environ jusqu’à ce que le
dispositif gardant automatiquement la amme allumée se réchauffe.
Certains modèles sont équipés d’un allumage intégré à l’intérieur de la
manette, dans ce cas, il y a une bougie d’allumage. Pour allumer le brûleur
choisi, appuyez d’abord à fond sur la manette correspondante et tournez-la
ensuite dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
puissance maximum, continuez à appuyer jusqu’à ce qu’il y ait allumage.
! En cas d’extinction accidentelle des ammes du brûleur, tournez la manette
jusqu’à l’arrêt et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer.
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la ramener en face du symbole “●”.
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :
d’utiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour
éviter que les ammes ne dépassent de sous les casseroles.
de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec couvercle.
de tourner la manette dans la position minimum au moment de l’ébullition.
Rapide (R)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire (A)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
Brûleurs Ø Diamètre de récipients (cm)
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins gurant dans le
paragraphe “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”
! Éviter que les casseroles ne dépassent du périmètre de la table pendant
la cuisson.
Le positionnement correct de la FTGH brûleur
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3.
Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin d’un apport d’air
régulier. Il est important de vérier lors de leur installation, que tous
les points indiqués dans le paragraphe relatif à leur “Positionnement”
soient respectés.
Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux pays dont
les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette
d’immatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non
professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit
abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus ou si vous avez les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que
par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi.
Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une
pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage
impropre ou erroné.
Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits électroménagers touche
à des parties chaudes du four.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de la chaleur ne
doivent pas être bouchés
Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans la position “●”/“
33
FR
quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la che de la prise de
courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir
auparavant débranché la che de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes
internes pour tenter de réparer l’appareil. Contactez le service d’Assistance
(voir Assistance).
Faites attention à ce que les manches des casseroles soient toujours
tournés vers l’intérieur de la table de cuisson pour éviter tout risque
d’accident.
N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant d’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie
externe ou un système de télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole
de la ‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour rappeler
les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé au service
de collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la
législation nationale le permet, le rendre au revendeur lors de l’achat d’un
nouvel appareil similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers travaillent activement
dans la création et la gestion de systèmes de collecte et d’enlèvement
des appareils usagés.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation
électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et
dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent
de rayer irrémédiablement la surface.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Pour un entretien courant, passez une éponge humide sur la surface et
séchez avec du papier essuie-tout.
Les parties démontables des brûleurs doivent être lavées fréquemment
à l’eau chaude avec du détergent en éliminant soigneusement toute
incrustation.
Les chapeaux des brûleurs ne doivent PAS être mis dans la lave-vaisselle
pour éviter l‘opacication de la partie en aluminium.
Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique, nettoyez
fréquemment et soigneusement l’extrémité des dispositifs d’allumage
électronique instantané et vériez que les orices de sortie du gaz ne
sont pas bouchés.
Avant de commencer à cuisiner, nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon
humide pour éliminer toute trace de poussière ou de résidus d’aliments
cuits auparavant. Nettoyez régulièrement la surface de la table en utilisant
une solution d’eau tiède et de détergent non abrasif.
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier reste trop
longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs
(contenant du phosphore). Il est conseillé de rincer abondamment
et d’essuyer après le nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout
débordement d’eau.
! N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain ou de grilloirs à viande en
acier inoxydable sur les foyers gaz.
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne
difcilement. Il faut alors le remplacer.
! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le
fabricant.
35
FR
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien.
Avant d’appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire. Vériez
avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets
du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Le brûleur ne s’allume pas ou la amme n’est pas uniforme.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
les pièces amovibles composant le brûleur sont bien montées
correctement.
il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson
La amme s’éteint dans les versions équipées de sécurité de amme.
Avez-vous contrôlé si :
vous avez bien appuyé à fond sur la manette.
vous avez bien appuyé à fond sur la manette pendant un laps de temps
sufsant pour permettre l’activation du dispositif de sécurité.
les orices de sortie du gaz situés en face du dispositif de sécurité ne sont
pas par hasard bouchés.
Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de minimum.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés
il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson
les minima n’ont pas bien été réglés.
Les casseroles sont instables.
Avez-vous contrôlé si :
le fond de la casserole est parfaitement plat
la casserole est bien placée au centre du brûleur
la position des grilles n’a pas par hasard été inversée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool PKQ 644D GH (CF)/HA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à