PRIVATE LABEL MTG90 ECO A+ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MTG90 ECO A+
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung; Seite 3
Congélateur armoire
Mode d'emploi; page 9
Congelatore ad armadio
Istruzioni per l'uso; pagina 15
DFI
Vor dem Einstecken
mindestens 2 Stunden
aufrecht stehen lassen!
Laisser debout au moins 2
heures avant de brancher!
Art. 7175.060
Prima di inserire la spina lasciare
in posizione verticale almeno 2
ore!
3
GEBRAUCHSANWEISUNG
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES.......... SEITE 4
INFORMATIONEN ZUM
UMWELTSCHUTZ........................................... SEITE 4
ALLGEMEINE HINWEISE UND
RATSCHLÄGE.................................................. SEITE 4
HINWEISE ZUR
AUSSERBETRIEBSETZUNG........................... SEITE 5
BENUTZUNG DES GEFRIERSCHRANKS...... SEITE 6
ABTAUEN UND REINIGEN DES
GEFRIERSCHRANKS....................................... SEITE 7
PFLEGE UND REINIGUNG ............................. SEITE 8
STÖRUNG-WAS TUN..................................... SEITE 8
4
VOR DEM GEBRAUCH DES
GERÄTES
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam
die Bedienungsanleitung, in der Sie die
Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge
zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagewerk gut auf.
1.Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler die
innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung
gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3.Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen
örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4.Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM
UMWELTSCHUTZ
1.Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2.Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt.
Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Bei einer korrekten Entsorgung des Gerätes durch
den Benutzer werden Gefahren für die Umwelt
und die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol , auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf,
sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abzugeben ist.
Vor der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel
durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen,
damit das Gerät nicht mehr funktionstüchtig ist und
keine Gefahrenquelle für spielende Kinder
darstellen kann.
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das
Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen,
es ist jedoch entflammbar.
Die Leitungen des Kältekreises müssen daher
unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten.
Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch
versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE
(die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
Schutzvorschriften der EWG-Richtlinie
89/336 “EMV”, zuletzt geändert durch die
Richtlinie 93/68/EWG.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es korrekt an eine
funktionstüchtige und den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
ALLGEMEINE HINWEISE UND
RATSCHLÄGE
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Geräts
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf
achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird
(z. B. Parkett).
5
Während der Installation sicherstellen, dass das
Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle
aufstellen.
Zur Gewährleistung einer angemessenen
Belüftung ausreichend Freiraum über und neben
dem Gerät lassen.
Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht
abdecken oder zustellen.
Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
beschädigt werden.
Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf
einer tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie
dazu einen seinen Abmessungen und seinem
Verwendungszweck angemessenen Raum.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut
belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den
Einsatz in Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits
von der Klimaklasse auf dem Typenschild
abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte
beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über
längere Zeit bei höheren oder tieferen
Temperaturwerten als denen des
vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der in der Wohnung
übereinstimmt.
Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder
Verlängerungskabel verwenden.
Verwenden Sie zum Anschluss an die
Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen
Geräts einbegriffenen Schlauch und nicht den
Ihres Vorgängergeräts.
Änderungen oder Ersatz des Netzkabels sind
ausschließlich qualifizierten Technikern
vorbehalten.
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss
durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen
der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter
möglich sein.
SICHERHEIT
Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare
Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer
Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden.
Durch die ausströmenden Dämpfe bestände
Brand- oder Explosionsgefahr.
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals
zu anderen mechanischen, elektrischen oder
chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom
Hersteller empfohlenen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im
Innenraum des Geräte, wenn diese nicht
ausdrücklich den Händlerempfehlungen
entsprechen.
Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten
und im Umgang mit dem Gerät unerfahrenen
Personen nur nach einer Einweisung zum
Gebrauch und unter Aufsicht benutzt werden.
Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
untersagen, um Erstickungs- und
Einschließgefahr zu vermeiden.
Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen
Modellen).
Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der
Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da
sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und
Wasserspender müssen ausschließlich an eine
Trinkwasserleitung angeschlossen werden (mit
Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81
MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht direkt an die
Wasserleitung angeschlossene Eisbereiter bzw.
Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser
gefüllt werden.
Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer
Lebensmittel und das Gefrierabteil nur zur
Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und zum Herstellen von
Eiswürfeln verwenden.
Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in das
Gefrierabteil stellen, da diese platzen können.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Nichtbefolgen der oben angeführten
Ratschläge und Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE ZUR
AUSSERBETRIEBSETZUNG
Kurze Abwesenheit
Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen
braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu
werden. Alle verderblichen Lebensmittel
verbrauchen und die anderen einfrieren.
Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat,
1.diesen abschalten.
2.Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen.
3.Den Eisbehälter leeren.
Längere Abwesenheit
Bei Abwesenheit von drei Wochen oder mehr alle
Lebensmittel aus den Räumen entnehmen. Besitzt
das Gerät einen Eiswürfelautomat,
1.diesen abschalten.
2.Die Wasserzufuhr des Eisautomaten mindestens
einen Tag vorher schließen.
3.Den Eisbehälter leeren.
An beiden Türen oben einen Holz- oder
Kunststoffkeil mit Klebestreifen befestigen, damit
die Türen offen bleiben und für eine ausreichende
Luftzirkulation in beiden Räumen gesorgt ist.
Dadurch wird die Bildung von Schimmel oder
unangenehmen Gerüchen vermieden.
Klimaklasse Raumtemp. (°C) Raumtemp. (°F)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
6
Transport
1.Alle beweglichen Geräteteile herausnehmen.
2.Gut verpacken und mit Klebeband
zusammenhalten, damit sie nicht verloren gehen
oder gegeneinander schlagen.
3.Die verstellbaren Füße eindrehen, damit sie die
Abstellfläche nicht berühren.
4.Beide Türen schließen, mit Klebeband versiegeln
und das Netzkabel ebenfalls am Gerät ankleben.
Unterbrechung der Stromversorgung
Erkundigen Sie sich bei Stromausfall bei der
Ortsniederlassung des Stromlieferanten, wie lange
die Unterbrechung voraussichtlich dauern wird.
Anmerkung: Ein voll gefülltes Gerät hält die
Kühltemperatur länger als ein nur halb gefülltes
aufrecht.
Lebensmittel, auf denen nach dem Stromausfall
noch Eiskristalle sichtbar sind, lassen sich ohne
Risiko wieder einfrieren, obwohl Geschmack und
Aroma gelitten haben könnten.
Nahrungsmittel in schlechtem Zustand am besten
entsorgen.
Bei Stromausfällen von maximal 24 Stunden.
1.Beide Türen gut geschlossen halten. Auf diese
Weise bleiben die eingelagerten Lebensmittel so
lang wie möglich kühl.
Bei Stromausfällen von über 24 Stunden.
1. Das Gefriergut herausnehmen und es in einer
abschließbaren Camping-Gefrierbox lagern. Steht
keine Camping-Gefrierbox oder kein Trockeneis
zur Verfügung, sollten leicht verderbliche
Lebensmittel zuerst verwertet werden.
2.Den Eisbehälter leeren.
BENUTZUNG DES
GEFRIERSCHRANKS
Im Gefrierschrank können Tiefkühlware
aufbewahrt und frische Lebensmittel
eingefroren werden.
Inbetriebnahme des Gefrierschranks
Eine Temperatureinstellung mit dem
Thermostatknopf ist nicht erforderlich, da die
Temperatur bereits werkseitig voreingestellt
wurde.
Netzstecker anschließen.
Die Alarmanzeige leuchtet, solange die
Temperatur im Inneren des Gefrierschranks zum
Einlagern von Lebensmitteln noch nicht niedrig
genug ist.
Die Lebensmittel erst nach Erlöschen der
Kontrolllampe in den Gefrierschrank legen
(weitere Informationen können den beiliegenden
Produktangaben entnommen werden).
Temperatureinstellung
Informationen über die Temperatureinstellung
können den beiliegenden Produktangaben
entnommen werden.
Hinweis:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der
Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts
können die Innentemperatur des Gefrierschranks
beeinflussen. Bei der Thermostateinstellung
müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Einfrieren
Die maximale Menge frischer Lebensmittel,
die innerhalbvon 24 Stunden eingefroren
werden kann, ist auf dem Typenschild
angegeben.
Um eine optimale Leistung des Gefrierschranks zu
erzielen, 24 Stunden vor dem Einlegen der
Lebensmittel die Schnellgefriertaste betätigen (bis
die gelbe Kontrollampe aufleuchtet). Die
Lebensmittel in die Gefrierfächer legen (siehe
Produktangaben). In der Regel reichen 24 Stunden
für das Schnelleinfrieren der Lebensmittel nach
ihrer Einführung aus. Die Schnellgefrierfunktion
nach dieser Zeit abschalten.
Achtung:
Handelt es sich nur um kleine Mengen von
Lebensmitteln, können diese in jedes Gefrierfach,
außer in das unterste, eingeführt werden. Zur
Vermeidung unnötiger Energieverschwendung
kann auch auf das Einschalten der
Schnellgefrierfunktion verzichtet werden.
Ratschläge für das Einfrieren und
Aufbewahren frischer Lebensmittel.
Die einzufrierenden frischen Lebensmittel
einwickeln und verschließen in: Aluminium- oder
Klarsichtfolie, wasserundurchlässige
Kunststoffverpackungen, Polyäthylenbehälter
mit Deckel, Tiefkühlbehälter für Lebensmittel.
Die Lebensmittel müssen frisch, reif und von
bester Qualität sein.
Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst
sofort nach der Ernte eingefroren werden, um
ihre Nährwerte, ihre Struktur, ihre Konsistenz,
ihre Farbe und ihren Geschmack zu erhalten.
Es ist ratsam, Fleisch und Wild vor dem Einfrieren
ausreichend lange abhängen zu lassen.
Hinweis:
Warme Speisen erst erkalten lassen, bevor diese
in den Gefrierschrank eingeführt werden.
Auf- oder angetaute Speisen sofort verzehren.
Die Lebensmittel dürfen nicht wieder
eingefroren werden, es sei denn, sie werden für
die Zubereitung eines Fertiggerichtes
verwendet. Wenn die Lebensmittel gekocht
werden, können sie anschließend wieder
eingefroren werden.
7
Bitte beachten:
Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für
eingefrorene frische Lebensmittel bitte
nachstehender Tabelle entnehmen.
Trennen der Tiefkühlware
Die eingefrorenen Lebensmittel trennen und sie in
die Gefrierfächer legen.
Es ist angebracht, das Einfrierdatum auf die
Verpackung zu schreiben, damit die Lebensmittel
vor dem Verfallsdatum aufgebraucht werden.
Ratschläge zum Aufbewahren von
Tiefkühlware.
Beim Einkaufen von Tiefkühlware sollte auf
Folgendes geachtet werden:
Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da
sonst der Inhalt nicht mehr einwandfrei sein
könnte. Wenn die Verpackung aufgebläht ist
oder feuchte Flecken aufweist, ist das Produkt
nicht optimal gelagert worden und der Inhalt
könnte angetaut sein.
Die Tiefkühlware als letztes in den
Einkaufswagen legen und stets in einer
Kühltasche transportieren.
Die Tiefkühlware zu Hause sofort ins Gefrierfach
legen.
Angetaute Tiefkühlware niemals wieder
einfrieren, sondern innerhalb von 24 Stunden
aufbrauchen.
Temperaturschwankungen vermeiden bzw. auf
ein Minimum reduzieren. Das auf der
Verpackung angegebene Verfallsdatum
beachten.
Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die
Anweisungen auf der Verpackung befolgen.
Herausnehmen der Schubladen
Die Schubladen bis zum Anschlag ausziehen,
leicht anheben und herausnehmen.
Achtung:
Um das Volumen des Gefrierschranks zu erweitern
und das Einfrieren der Lebensmittel zu
beschleunigen, können die Schubfächer (Abb. 1)
herausgenommen und bereits tiefgefrorene
Lebensmittel in die anderen Fächer umgelagert
werden. Dann die tiefzufrierenden Lebensmittel
direkt auf das Kühlgitter legen.
Herstellen von Eiswürfeln
Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und
diese in den Gefrierraum stellen.
Falls die Schale auf dem Boden festfriert, dürfen
keine spitzen oder scharfen Gegenstände zum
Ablösen verwendet werden.
Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der
Schale kann diese leicht gebogen werden.
Hinweis:
Unmittelbar nach dem Schliessen der
Gefrierschranktür ist ein erneutes Öffnen auf
Grund des entstandenen Unterdrucks schwierig.
Zwei oder drei Minuten warten, damit sich der
Druck wieder ausgleichen kann.
ABTAUEN UND REINIGEN DES
GEFRIERSCHRANKS
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit
den Netzstecker ziehen oder die
Stromversorgung abschalten.
Der Thermostatknopf in die Position AUS/
drehen. Der Gefrierschrank sollte ein- oder
zweimal jährlich oder bei Erreichen einer
übermäßig dicken Reifschicht auf den Wänden
abgetaut werden. Reifbildung an den
Kühlgittern ist vollkommen normal. Menge
und Schnelligkeit der Reifbildung hängen von
den Umgebungsbedingungen und der
Häufigkeit der Türöffnungen ab, wobei die
Reifbildung verstärkt an den höheren Rosten
auftritt. Das Abtauen sollte dann
vorgenommen werden, wenn wenig
Gefriergut eingelagert ist.
Die Tür öffnen, alle Lebensmittel entnehmen und
sie eng aneinander in Zeitungspapier einwickeln
und an einem kühlen Ort oder in einer
Kühltasche aufbewahren.
Die Tür offen lassen, damit die Eisschicht an den
Wänden abtauen kann.
Das Wasser, das sich im unteren Teil des
Gefrierschranks ansammelt (Ablaufkanal),
entfernen.
Den Innenraum mit einem Schwamm und einer
Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder
Neutralreiniger reinigen. Keine Scheuermittel
verwenden.
Nachspülen und sorgfältig abtrocknen.
Die Lebensmittel wieder einlagern.
Die Gefrierschranktür schließen.
Den Netzstecker wieder einstecken.
Den Gefrierschrank einschalten
MONATE LEBENSMITTELART
Abb. 1
8
PFLEGE UND REINIGUNG
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
abschalten. Das Gerät regelmäßig mit einem
Schwammtuch und einer Lösung aus lauwarmem
Wasser und einem spezifisch für die Reinigung von
Kühlschränken geeigneten neutralen
Reinigungsmittel säubern.
Niemals Spül- oder Scheuermittel verwenden. Die
einzelnen Geräteteile niemals mit brennbaren
Flüssigkeiten reinigen. Durch die ausströmenden
Dämpfe bestände Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Außenflächen des Gerätes und die Türdichtung
feucht abwischen und mit einem weichen Tuch
trocken reiben. Keine Dampfreiniger verwenden.
Den Kondensator regelmäßig mit dem Staubsauger
reinigen wie nachfolgend beschrieben. Zum
besseren Zugang zunächst die
Frontsockelverkleidung abnehmen (siehe
Installationsanleitung) und den Kondensator
reinigen.
Bitte beachten:
- Die Tasten und das Display des Bedienfeldes
dürfen nicht mit alkoholischen Produkten oder
Derivaten gereinigt werden, sondern ausschließlich
mit einem trockenen Tuch.
- Die Rohre des Kühlsystems verlaufen in der Nähe
der Abtauschale und können heiß werden. Die
Rohre regelmäßig mit einem Staubsauger reinigen.
STÖRUNG-WAS TUN
Bevor Sie den Kundendienst rufen....
Betriebsstörungen haben in den meisten Fällen
unbedeutende Ursachen und können selbst
ermittelt und ohne Werkzeug behoben werden.
Die Geräusche sind bei Kühlgeräten, die mit
Gebläsen und Kompressoren ausgestattet
sind, normal, da sie sich zum Regeln der
Betriebstemperaturen selbsttätig ein- und
ausschalten.
Bestimmte Betriebsgeräusche können
dennoch reduziert werden
- Das Gerät nivellieren und auf einem ebenen
Untergrund aufstellen.
- Vermeiden, dass das Gerät andere Möbel
berührt.
- Die korrekte Installation der internen
Komponenten überprüfen.
- Dafür sorgen, dass Flaschen und Behälter sich
nicht berühren.
Folgende Betriebsgeräusche sind normal:
Zischen bei der Ersteinschaltung oder
Neueinschaltung nach längerem Ruhezustand.
Gurgeln, wenn das Kältemittel in die
Leitungen läuft.
Summen, wenn das Wasserventil oder das
Gebläse sich einschaltet.
Knistern, wenn der Kompressor anspringt
oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches
Knacken beim Anspringen und Abschalten
des Kompressors.
Das Gerät funktioniert nicht:
Ist das Netzkabel an eine mit Strom versorgte
Steckdose mit der richtigen Spannung
angeschlossen?
Sind die Schutzvorrichtungen und Sicherungen
des Hausstromnetzes in Ordnung?
Wasser in der Abtauschale:
Das ist bei feuchtwarmem Wetter normal.
Die Schale kann sich sogar bis zur Hälfte füllen.
Sicherstellen, dass das Gerät tatsächlich
ebenerdig steht, so dass kein Wasser aus der
Schale überlaufen kann.
Die Kanten des Geräteschranks, die mit der
Türdichtung in Berührung kommen, fühlen
sich warm an:
Dies ist bei warmem Wetter und laufendem
Kompressor normal.
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht:
Sind die Schutzvorrichtungen und Sicherungen
des Hausstromnetzes in Ordnung?
Ist das Stromkabel an eine mit Strom versorgte
Steckdose mit der richtigen Spannung
angeschlossen?
Die Glühbirne ist durchgebrannt?
Der Kompressor läuft zu häufig:
Ist der Kondensator frei von Staub und Fusseln?
Schließen die Türen korrekt?
Sind die Türdichtungen einwandfrei dicht?
Bei warmem Wetter oder in beheizten Räumen
ist es normal, dass der Kompressor länger läuft.
Wenn die Tür länger offen bleibt oder größere
Mengen Lebensmittel eingelagert wurden, ist es
normal, dass der Kompressor länger arbeiten
muss, um die Temperatur im Innenraum
entsprechend abzukühlen.
Die Laufzeit des Kompressors hängt von
verschiedenen Umständen ab: Häufigkeit des
Türöffnens, gelagerte Lebensmittelmenge,
Raumtemperatur, Einstellung des
Temperaturreglers.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch:
Sind die Geräteregler richtig eingestellt?
Wurden vor kurzem größere Mengen frischer
Lebensmittel in das Gerät eingelagert?
Ein zu häufiges Öffnen der Türen vermeiden.
Sicherstellen, dass die Türen einwandfrei
schließen.
Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnungen im
Abteil nicht verdeckt sind, sonst kann die kalte
Luft nicht zirkulieren.
Die Türen lassen sich nicht korrekt öffnen
oder schließen:
Sicherstellen, dass die Türen nicht durch
Lebensmittelpackungen blockiert werden.
Sicherstellen, dass die Ablagen, Schalen und der
Eisautomat richtig positioniert sind.
Sicherstellen, dass die Türdichtungen nicht
verschmutzt oder klebrig sind.
Sicherstellen, dass das Gerät ebenerdig steht.
5019 603 02033
Garantie / Garantie / Garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für
Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des
von Ihnen erworbenen Gegenstandes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Reparatur,
gleichwertigen Ersatz oder durch
Rückerstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Nicht unter die Garantie fallen normale
Abnützung sowie die Folgen
unsachgemässer Behandlung oder
Beschädigung durch den Käufer oder
Drittpersonen sowie Mängel, die auf
äussere Umstände zurückzuführen sind.
Die Garantieverpflichtung erlischt bei
Reparaturen durch nicht MIGROS-
autorisierte Servicestellen. Garantieschein
oder Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung)
bitte sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen
desselben wird jeder Garantieanspruch
hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de deux
ans à partir de la date d’achat, le
fonctionnement correct de l’objet acquis et
son absence de défauts.
Migros peut choisir la modalité d’exécution
de la prestation de garantie entre la
réparation gratuite, le remplacement par un
produit équivalent ou le remboursement du
prix payé. Toutes les autres prétentions
sont exclues.
La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni
les conséquences d’un traitement non
approprié, ni l’endommagement par
l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus à
des circonstances extérieures. La garantie
n’est valable que si les réparations ont
exclusivement été effectuées par le service
après-vente MIGROS ou par les services
autorisés par MIGROS. Nous vous prions
de bien vouloir conserver soigneusement le
certificat de garantie ou le justificatif de
l’achat (quittance, facture). Sans celui-ci
aucune réclamation ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garanzia per
il funzionamento efficiente e l’assenza di
difetti dell’oggetto in suo possesso.
La Migros può scegliere se eseguire la
prestazione di garanzia attraverso la
riparazione gratuita, la sostituzione del
prodotto con uno di uguale valore o il
rimborso del prezzo d’acquisto dello
stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i guasti
dovuti a normale usura, uso inadeguato o
danni provocati dal proprietario o da terze
persone, oppure derivanti da cause
esterne.
L’obbligo di garanzia è valido soltanto
all’esplicita condizione, che si ricorra
unicamente al servizio dopo vendita
MIGROS o ai servizi autorizzati. Per favore
conservi il certificato di garanzia oppure il
giustificativo d‘acquisto (scontrino, fattura).
Con la sua perdita si estingue ogni diritto di
garanzia.
Die MIGROS garantiert während fünfzehn
Jahren den Service. Reparatur- oder
pflegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de quinze ans. Les articles
nécessitant un service d‘entretien ou une
réparation sont repris à chaque point de
vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per quindici anni. Gli articoli che
necessitano di manutenzione o di
riparazione possono essere consegnati
presso ogni punto vendita.
Kundendienst / Service clients / Il servizio clienti
Für alle Miostar-Kühlgeräte steht Ihnen
unser Kundendienst zur Verfügung:
-Bei allgemeinen Fragen zu unseren
Geräten die M-Infoline 0848 840 848
-Bei technischen Problemen und
Reparaturen der Kundendienst
0848 801 001
Bevor Sie anrufen, bitten wir Sie die
Artikelnummer auf dem Typenschild
abzuschreiben. Das Typenschild befindet
sich auf der Innenseite oder auf der
Rückseite des Gerätes.
Pour tous les réfrigérateurs et congélateurs
Miostar, notre service clients est à votre
disposition :
-pour toute question concernant nos
appareils contactez notre M-Infoline au
0848 840 848
-pour tout problème et toute
réparation adressez-vous à notre
service clients au 0848 801 001
Avant d’appeler, veuillez prendre note du
numéro d’article mentionné sur la
plaquette signalétique. Celle-ci se trouve à
l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil.
Per tutti i frigoriferi e i congelatori Miostar
il nostro servizio clienti è a vostra
disposizione:
-per domande generali riguardanti i
nostri apparecchi contattate l‘infoline allo
0848 840 848
-in caso di problemi tecnici e di
riparazioni contattate il servizio clienti
allo 0848 801 001
Prima di chiamare, si prega di prendere
nota del numero dell’articolo sulla
targhetta. Questa si trova all’interno o sul
retro dell’apparecchio.
V01/02/09 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche
FD I
Artikelnummer
Numéro d’article
Numero dell’articolo
ART NR XXXX.XXX
85XX XXX XXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PRIVATE LABEL MTG90 ECO A+ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi