MB QUART DHG 304 D Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf eines HG-Gehäusesubwoofer aus dem Hause MB QUART ha-
ben Sie sich für ein technisch qualitativ hochwertiges Produkt entschieden.
MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß mit Ihrem HG-Gehäusesubwoofer. Soll-
ten Sie Fragen zu diesem oder anderen MB QUART Produkten haben, freuen
wir uns über Ihren persönlichen Anruf unter +49 6261 638-0 oder eine E-Mail
Congratulations!
By purchasing an HG Subwoofer enclosure from MB QUART, you have decided
on a product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
enjoyment with your HG Subwoofer enclosure. Should you have any questions
about this system or other MB QUART products, please call us personally on
+49 6261 638-0 or send us an e-mail at [email protected].
Félicitations!
Vous venez d’acquérir en achetant un caisson subwoofer HG de la maison
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qualitatif.
MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre caisson subwoofer
HG. Si vous avez des questions concernant ce produit ou sur l‘un des autres
produits de la maison MB QUART, veuillez nous téléphoner personnellement
au +49 6261 638-0 ou nous écrire à l’adresse [email protected].
¡Enhorabuena!
Al comprar un altavoz de graves en caja HG de la marca MB QUART ha esco-
gido un producto de alta calidad y nivel técnico. MB QUART le desea que
disfrute de su altavoz de graves en caja HG. Si desea hacer alguna consulta
sobre este u otro producto MB QUART puede ponerse en contacto con noso-
tros por correo electrónico [email protected] o telefónicamente, en el número
+49 6261 638-0.
Congratulazioni!
Comprando un subwoofer casse HG per autoveicoli della ditta MB QUART Lei
ha scelto un prodotto ai massimi livelli sia per la sua qualità che per la sua
tecnica. MB QUART Le augura buon divertimento con il Suo subwoofer casse
HG. Nel caso Lei abbia ancora delle domande in merito a questo prodotto
oppure ad altri realizzati dalla MB QUART, saremo ben lieti di poter rispondere
a una Sua telefonata al seguente numero +49 6261 638-0 oppure ad una Sua
email inviata al seguente indirizzo [email protected]
Примите наши сердечные поздравления!
Купив корпусной сабвуфер HG фирмы MB QUART, Вы выбрали высококачественное
в техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам приятного
времяпровождения с Вашим корпусным сабвуфером HG. Если у Вас появятся
вопросы, касающиеся этого или других изделий фирмы MB QUART, будем рады
получить от Вас письмо по электронной почте [email protected] или услышать Вас по
телефону +49 6261 638-0.
R E F E R E N C E / D I S C U S
H G - S U B B O X E S
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstraße 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.mbquart.de
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Phone +1 847 - 540 - 7700
FAXX +1 847 - 540 - 9776
Website www.maxxsonics.com
Jahre
years
ans
años
anni
goda
Garantie
Warranty
Garantie
Garantía
Garanzia
Srok Garantii
3
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.
Veuillez conserver le ru de caisse pour la garantie.
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garantía.
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.
Soxranite, poøalujsta hek dlå sluhaev, trebuœwix
predostavlen garantii.
Einbauanleitung
Installation Manual
Directiones de installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni di montaggio
àÌÒÚÛÍˆË ÔÓ ÛÒÚÌÓÍÂ
Utilisation conforme
Le subwoofer MB QUART permet de convertir les signaux de sortie électriques
des amplificateurs auto en ondes sonores. Ce produit n‘est agréé que pour
le branchement aux sorties haut-parleurs de ce type d‘appareils. L‘éclairage
du subwoofer est conçu pour être branché uniquement sur le réseau de bord
alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif de la bat-
terie du véhicule situé sur la carrosserie. Le subwoofer est destiné uniquement
pour une utilisation en voiture particulière ou dans les camions. Le produit
ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur du véhicule, une utilisation en extérieur
est interdite. Evitez impérativement tout contact avec l‘humidité, les gouttes
ou les projections d‘eau. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus
peut endommager le subwoofer et créer en plus des risques de courts-circuits,
d‘incendies etc.
Le produit entier ne doit être ni transformé, ni modifié.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
!
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect des présentes consignes ent-
raîne l‘annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs. De même, nous n‘assumons aucune re-
sponsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d‘une
utilisation non conforme aux spécifications de l‘appareil ou d‘un non-
respect des présentes consignes. Dans ces cas, tout droit à la garantie
est annulé.
Dans ce mode d‘emploi, un point d‘exclamation placé dans un triangle si-
gnale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d‘emploi
avant de mettre l‘appareil sous tension; il renferme des indications im-
portantes pour son bon fonctionnement.
· Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou de modifier
l‘appareil.
· N‘exposez pas le subwoofer à des températures élevées, aux gouttes ou
projections d‘eau, à l‘humidité, à de fortes vibrations ou à d‘importantes
contraintes mécaniques.
· Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, ne posez pas
d‘objets remplis de liquide tels que des vases par ex. sur l‘appareil.
· Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie
telles que des bougies allumées sur l´appareil.
· Pour connecter le subwoofer, il convient d‘observer également les consignes
de sécurité de l‘appareil auquel il sera raccordé.
· Evitez de placer des supports magnétiques d‘enregistrement - tels que des
disquettes, des cassettes vidéo, etc. - à proximité du subwoofer ; le champ
magnétique de celui-ci pourrait détruire les informations enregistrées sur
ces supports.
· Il est déconseillé d‘écouter de la musique pendant une période prolongée
avec un volume sonore excessif. Cela peut endommager l‘ouïe.
· Un volume sonore trop élevé dans l´habitacle du véhicule peut altérer la
perception auditive des signaux acoustiques d‘avertissement . Cela repré-
sente un danger pour vous et pour les autres automobilistes. Veillez pour
cette raison à un réglage approprié du volume.
· L‘inattention sur la route peut provoquer de graves accidents. Procédez,
pour cette raison, à la commande de l‘installation HiFi toujours et seule-
ment quand la circulation le permet. Ne vous laissez pas distraire par son
maniement et restez attentif à la circulation.
· Ne laissez pas traîner l‘emballage. Les films et les sachets plastiques, le po-
lystyrène, etc. pourraient devenir de dangereux jouets pour les enfants.
· En cas de doute quant au raccordement correct de l‘appareil ou si vous avez
des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le pré-
sent mode d‘emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
!
Montage
Si le montage du subwoofer ou d´autres composants nécessite des modi-
fications au niveau du véhicule, les effectuer en veillant toujours à ne pas
nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du véhicule.
Pour de nombreux véhicules, la découpe d‘une tôle à l‘aide d‘une scie
suffit pour perdre l‘autorisation d‘exploitation. En cas de doute quant à
l´emplacement à choisir pour le montage, informez-vous auprès de votre
concessionnaire automobile. Assurez-vous, avant de percer les trous de
fixation, de ne pas endommager les câbles électriques, les conduites de
freins, le réservoir d‘essence etc.
Observez les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés pour le
montage de vos composants HiFi pour voiture. Lors du montage du sub-
woofer pour voiture ou de votre chaîne hi-fi, tenez compte des risques de
blessures qui peuvent émaner d‘appareils susceptibles de se détacher lors
d‘un accident. Pour cette raison, fixez bien toutes les pièces à un empla-
cement qui ne présente aucun danger pour les passagers. Montez le sub-
woofer à un endroit l‘éclairage n‘est susceptible de gêner ni vous, ni les
autres automobilistes pendant la conduite. Pour cette raison, l´éclairage
ne doit être visible ni de la place du conducteur, ni de l‘extérieur.
· Choisissez un emplacement approprié pour le montage du subwoofer.
· Fixez le boîtier de haut-parleur au moyen de sangles ou de matériel de fixa-
tion similaire. La fixation doit pouvoir supporter la charge du haut-parleur
même en cas de freinage brusque ou d‘accident.
· Le coffre serait un emplacement de montage approprié.
!
Raccordement
Afin d‘éviter des courts-circuits et les détériorations qui en découlent,
le pôle négatif (masse) de la batterie de voiture devra être déconnec-
pendant le branchement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie
uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé l‘appareil et vérifié
le branchement. Pour vérifier la tension sur les circuits électriques du
tableau de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe étalon
à diode étant donné que les lampes étalon normales absorbent des cou-
rants trop élevés et peuvent ainsi endommager l‘électronique de bord. En
raccordant le subwoofer, veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés
ou endommagés par des arêtes vives. Le raccord doit se fait uniquement
aux sorties appropriées des haut-parleurs des amplificateurs pour voiture.
Assurez-vous de la cnformité aux données techniques nominales indiqu-
ées Harmonisez les valeurs d‘impédance et de capacité de charge avec les
données de l‘amplicateur connecté. Sinon il pourrait y avoir détérioration
du subwoofer ou de l‘amplificateur. Seul le réseau de bord alimenté par
une tension alternative de 12 volts (pôle négatif de la batterie sur la
carrosserie du véhicule) peut être utilisé comme source de tension pour
le dispositif d‘éclairage.
Afin d‘obtenir une reproduction sonore claire, le subwoofer doit fonctionner
via un amplificateur équipé d‘un filtre d‘aiguillage actif permettant ainsi de
garantir que:
· l‘appareil offre suffisamment de puissance,
· le subwoofer n‘est alimenté qu‘avec les basses des signaux musicaux. Réglez
la fréquence de séparation du filtre d‘aiguillage entre 80 et 120 Hz, selon les
véhicules.
Raccordez les câbles de haut-parleur de l‘amplificateur auto au terminal de
connexion des haut-parleurs du subwoofer.
Raccord rouge > connexion haut-parleur positive
Raccord noir > connexion haut-parleur négative
Reliez le terminal de l‘éclairage des modèles avec la source de tension du
véhicule.
· Reliez la borne positive « + » du terminal d‘éclairage à la source de tension
qui se met en circuit via l‘interrupteur de démarrage. L‘arrêt du moteur met
également hors circuit l‘éclairage du subwoofer. Ce qui réduit le risque de
décharge intempestive de la batterie.
· Reliez la borne négative « - » du terminal d‘éclairage à un point approprié de
mise à la masse.
· Lorsque le subwoofer est monté dans le coffre, le branchement peut se faire
également sur l‘éclairage du coffre. L‘éclairage s‘allume donc automatique-
ment avec l‘ouverture du coffre.
R E F E R E N C E / D I S C U S
H G - S U B B O X E S
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

MB QUART DHG 304 D Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à