Delta T4795-SSLHP Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
11/13/2015 Rev. F
For easy installation of your Delta
®
faucet you will need:
•ToREAD ALLtheinstructionscompletely
beforebeginning.
ToREAD ALLwarnings,care,and
maintenanceinformation.
•Tocompletethedeckandvalverough-inpriorto
installingthistrimkit.
SILICONE
?
Models/Modelos
T2795&T4795
Series / Seria
Cassidy
TM
T2795 T4795
www.deltafaucet.com
1/8"(3.17mm)
3/32"
(2.38mm)
TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM
LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA
ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)
ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET
À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Delta
®
usted necesitará:
•LEER TODASlasinstruccionescompletamente
antesdeempezar.
•LEER TODOSlosavisos,cuidados,e
informacióndemantenimiento.
•Paracompletarelbordeylainstalacióndevál-
vulasdentrodelasparedespreviaala
instalacióndelallaveysusaccesorios.
Pour installer votre robinet Delta
®
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedéb-
uter;
•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetoutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien;
•Installezlecorpsdurobinetetterminezle
pourtourdubainavantdeposerlesaccessories
definition.
67777
67777
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
1/8"(3.17mm)
3/32"(2.38mm)
2
67777 Rev.F
CLEANING AND CARE
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesu acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.
©2015MascoCorporacióndeIndiana
Piezas y acabado
Todas laspiezas (excepto las piezaselectrónicas y laspilas) y los acabadosde esta llave de
aguaDelta
®
estángarantizadosalconsumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosen
materialyfabricaciónduranteeltiempoqueelcompradororiginalposealaviviendaenlaquela
llavedeaguafueoriginalmenteinstaladao,paralosconsumidorescomerciales,durante5añosa
partirdelafechadecompra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvolaspilas),sihay,deestallavedeaguaDelta
®
estángarantizadasal
consumidorcomprador original de estar libresdedefectos en materiales yfabricacióndurante
5añosapartirdelafechadecomprao,paralosusuarioscomerciales,porunañoapartirdela
fechadecompra.Nosegarantizanlaspilas.
DeltaFaucet Companyreemplazará,SINCARGO,duranteelperíodo degarantíaaplicable,
cualquierpiezaoacabadoquepruebetenerdefectosdematerialy/ofabricaciónbajola
instalación,usoyservicionormal.Silareparaciónosureemplazonoespráctico,DeltaFaucet
Companytiene laopciónde reembolsarlesudineroporla cantidaddelprecio decompraa
cambiodeladevolucióndelproducto.Estos son sus únicos recursos.
DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuselosserviciosdeunplomeroprofesionalparatodas
lasinstalacionesyreparaciones.Tambiénlerecomendamosque utilicesólolaspiezasde
repuestooriginalesdeDelta
®
.
DeltaFaucetCompany no será responsable porcualquierdaño a la llave deaguaque resulte
delmaluso, abuso,negligenciaomalainstalación omantenimientooreparación incorrecta,
incluyendoelnoseguirloscuidadosaplicablesylasinstruccionesdelimpieza.
Laspiezasde repuesto se puedenobtenerllamando al número correspondiente másabajo,o
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta
®
escribiendoa:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1800345DELTA(3358) 1800345DELTA(3358)
Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucet
Companyparatodoslosreclamosamenosqueelcomprador haya registrado el producto con
DeltaFaucet Company. Esta garantía le aplicasólo a las llavesde agua deDelta
®
fabricadas
despuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.
DELTAFAUCETCOMPANYNOSEHACERESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑO
ESPECIAL,INCIDENTALOCONSECUENTE(INCLUYENDOLOS GASTOSDEMANODE
OBRA)POR ELINCUMPLIMIENTODECUALQUIERGARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITADE
LALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedaños
especiales,incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitacionesyexclusionespuedenno
aplicarleausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegales.Ustedtambiénpuedetenerotros
derechosquevaríandeestado/provinciaaestado/provincia.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeDeltaFaucetCompanyylagarantíanoes
transferible.
Siustedtiene alguna pregunta o inquietudacercade nuestra garantía, por favor, vea nuestra
seccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com,tambiénpuede
enviarnosuncorreoelectrónicoa[email protected]ollámenosalnúmeroquele
correspondaanteriormenteincluido.
©2015MascoCorporationofIndiana
Parts and Finish
Allparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisDelta
®
faucetarewarranted
totheoriginal consumer purchaser tobefreefrom defects in material andworkmanshipfor as
longastheoriginalconsumerpurchaserownsthehomeinwhichthefaucetwasfirstinstalledor,
forcommercialusers,for5yearsfromthedateofpurchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronicparts (other than batteries),ifany, of thisDelta
®
faucet are warranted tothe original
consumerpurchaser to befree from defectsin material andworkmanship for 5 years from the
dateofpurchaseor,forcommercialusers,foroneyearfromthedateofpurchase.Nowarrantyis
providedonbatteries.
DeltaFaucetCompanywill replace,FREEOFCHARGE,during theapplicablewarrantyperiod,
anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,
useandservice.Ifrepairorreplacementisnotpractical,DeltaFaucetCompany may elect to
refundthepurchase priceinexchangeforthereturnoftheproduct.These are your exclusive
remedies.
DeltaFaucetCompanyrecommendsusing a professionalplumberforallinstallationandrepair.
WealsorecommendthatyouuseonlygenuineDelta
®
replacementparts.
DeltaFaucet Company shall notbe liable forany damage to thefaucet resulting from misuse,
abuse,neglectorimproperorincorrectlyperformedinstallation,maintenanceorrepair,including
failuretofollowtheapplicablecareandcleaninginstructions.
Limited Warranty on Delta
®
Faucets
Replacementpartsmaybeobtainedbycallingtheapplicablenumberbeloworbywritingto:
In the United States and Mexico: In Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)
Proofofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginalpurchasermustbemadeavailableto
DeltaFaucetCompany for all warrantyclaimsunless the purchaser has registeredtheproduct
withDeltaFaucet Company.Thiswarrantyappliesonly to Delta
®
faucetsmanufacturedafter
January1,1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
DELTA FAUCET COMPANYSHALL NOTBELIABLEFORANY SPECIAL,INCIDENTALOR
CONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDINGLABORCHARGES)FORBREACHOFANY
EXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowthe
exclusionorlimitationofspecial,incidentalorconsequentialdamages,sotheselimitationsand
exclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohave
otherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.
ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.
Ifyouhaveanyquestionsorconcernsregardingourwarranty,pleaseviewourWarrantyFAQsat
www.deltafaucet.com,emailusat[email protected]orcallusattheapplicable
numberabove.
©2015DivisiondeMascoIndiana
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l’exception descomposantsélectroniquesetdespiles)ettouslesfinisde
cerobinetDelta
®
sontprotégés contre les défectuosités du matériauetlesvices de fabrication
parunegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeurevalide tant que celui-
cidemeure propriétaire de lamaison dans laquelle lerobineta été installé.Dansle cas d’une
utilisationcommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Sicerobinet Delta
®
comportedescomposants électroniques,cescomposants l’exception
despiles) sontprotégéscontre lesdéfectuositésdu matériauetles vicesdefabrication par
unegarantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5 ansàcompterdeladate
d’achat.Danslecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladate
d’achat.Aucunegarantienecouvrelespiles.
DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,
toutepièceou toutfiniquiprésenteraunedéfectuositédumatériauet/ouunvicedefabrication
pourautantquelerobinetaitétéinstallé,utiliséetentretenunormalement.S’ilestimpossiblede
réparerouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprix
d’achatduproduitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours.
DeltaFaucetCompany recommandedeconfierl’installationetlaréparationàunplombier
professionnel.Nousvousrecommandonségalementd’utiliseruniquementdespiècesde
rechangeauthentiquesDelta
®
.
DeltaFaucet Company se dégagede toute responsabilitéà l’égard des dommagescausés au
robinetenraisond’unmauvaisusage,d’unusageabusif,delanégligenceoudel’utilisationd’une
méthoded’installation,demaintenanceouderéparationincorrecteouinadéquate,ycomprisles
dommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables.
Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire
Garantie limitée des robinets Delta
®
àl’adresseapplicableci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)
Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucet
Companypourtouteslesdemandesenvertudelagarantie,saufsileproduitaétéenregistré
auprèsdeDeltaFaucetCompany.Laprésente garanties’appliqueuniquementauxrobinets
Delta
®
fabriquésaprèsle1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaet
auMexique.
DELTAFAUCETCOMPANYSEDÉGAGEDETOUTERESPONSABILITÉÀL’ÉGARDDES
DOMMAGESPARTICULIERS,CONSÉCUTIFSOUINDIRECTS(YCOMPRISLESFRAIS
DEMAIN-D’OEUVRE)QUIPOURRAIENTRÉSULTER DE LAVIOLATIOND’UNEGARANTIE
IMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.DanslesÉtatsoulesprovinces
oùilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,
consécutifsouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.La
présentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoù
vousrésidez.
Laprésentegarantie écrite est la garantieexclusiveofferteparDeltaFaucetCompany et elle
n’estpastransférable.
Sivousavezdesquestionsoudespréoccupationsencequiconcernenotregarantie,
veuillezconsulterlapageWarranty FAQsàwww.deltafaucet.com,faireparveniruncourrielà
[email protected]ounousappeleraunuméroapplicable.
3
67777 Rev.F
RP73284
SetScrew&Button
TornillodePresiónyBotón
VisdeCalageetBouton
RP73284
SetScrew&Button
TornillodePresiónyBotón
VisdeCalageetBouton
RP52593
StreamStraightener,Gasket&
Wrench
EnderezadordelChorro,
EmpaqueyLlave
ConcentrateurdeJet,JointetClé
RP52593
StreamStraightener,
Gasket&Wrench
Enderezadordel
Chorro,Empaquey
LlaveConcentrateur
deJet,JointetClé
RP72724
Finial
Pomo
Grain
RP72717
LiftRod
Barradealzar
TigedeManoeuvre
RP72718
SpoutBasew/Gasket
BasedelTubodeSalidacon
conEmpaque
EmbaseduBecavecJoint
RP72718
SpoutBasew/Gasket
BasedelTubodeSalidacon
conEmpaque
EmbaseduBecavecJoint
RP72722
HandleBasew/Gasket
BasedelaManija
conEmpaque
Embasedemanette
avecJoint
RP72722
HandleBasew/Gasket
BasedelaManijaconEmpaque
EmbasedemanetteavecJoint
RP41896
GlideRing
AroparaDeslizar
L’anneaudeGlissement
RP72720
HandleButton(2)
&SetScrew(2)
Botóndelamanija(2)
yTornillodeAjuste(2)
Visdecalage(2)et
boutondemanette(2)
59433▲-PK
HandPiece
PiezadeMano
Doucheàmain
RP72721
HandPieceBase
BaseparalaPieza
demano
Basedeladouche
àmain
H695
HandleAssembly
Ensambledelamanija
Manette
H697
HandleAssembly
Ensambledelamanija
Manette
Contactyourdistributorforhandleoptions/finishes.
Comuníqueseconsudistribuidorparaobteneropcioneseneltipodemanijayacabados.
Pourobtenirdesrenseignementssurlespoignées,lesfinislivrables,veuillezcommuniqueravecvotredistributeur.
H698
HandleAssembly
Ensambledelamanija
Manette
RP62556
ConicalNutwith
O-Rings
TuercaCónicacon
Anillos“O”
Écrouconique
avecJoints
toriques
RP40664
Hose&Gaskets
ManguerayEmpaques
Tuyausoupleetjoints
Model / Modelo / Modèle T2795 Model / Modelo / Modèle T4795
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
A.
B.
Model T4795
Iffaucetdoesnotdivertwaterfromthespouttothehandshower,check
thattheliftrod(1)issecurelythreadedintothediverter(2).Iftheproblem
persistsremovetheliftrodandspout.Replacethediverterassembly
RP40668.
Maintenance
A.
If faucet leaks from spout outlet:Shutoffwatersupplies–
ReplaceSeatsandSprings(1).
*
If leak persists:Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).
*
*Installstemassemblies(2)andstemextenders(3)correctlyforproperhandle
rotation:
Forlever handles,thestops(3)mustpointtotherightwheninstalled.
B.
4
67777 Rev.F
1
1
3
3
2
1
2
T4795
2
Mantenimiento
A.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor:
Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).*
Si la filtración persiste: Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelaUnidad
delaEspiga(2).*
*Instalelasespigas(2)correctamenteparaobtenerunarotacióncorrecta:
•Paramanijas estilo palanca,cuandoseinstalanlostopes(3)deben
estarendirecciónhacialaderecha.
Entretien
A.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompezl’arrivéed’eau–
Remplacezlessiègesetlesressorts(1).*
Si la fuite persiste : Interrompezl’arrivéed’eau.Remplacezlacartouche(2).*
*Installezlescartouches(2)correctementpourquelesmanettespivotent
danslebonsens:
•Danslecasdesmanettes à levier,lesbutées(3)doiventpointer
droiteaprèsl’installation.
Modelo T4795
Silallavedeaguanodesvíaelaguadelsurtidorhacialaregaderademano,
examinesilabarritadealzar(1)estáfijamenteenroscadaeneldesviador
(2).Sielproblemapersistequitelabarritadealzaryelsurtidor.Reemplace
eldesviadorconRP40668.
B.
Modèle T4795
Silerobinetnedérivepasl’eaudubecversladoucheàmain,assurez-vous
quelatirette(1)estbienvisséedansladérivation(2).Sileproblèmepersiste,
retirezlatiretteetlebec.RemplacezladérivationRP40668.
B.
RP40668
DiverterAssembly
EnsambledelDesviador
Dérivation
5
67777 Rev.F
1
1
NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before
installing the trim kit.
1
2
Model T2795
Unscrewthetestcap(1)anddiscard.
Model T4795
Removesetscrew(1).Removeanddiscardtestcap(2).
Placebases(1)withgaskets(2)overendvalves(3).OPTION: Use
silicone under the gasket if deck is uneven. Installgasket(4)and
spout(5)onthespoutadapter(6).Besurespoutisrestingfirmlyon
thedeck.Installsetscrew(7)andtightentosecurethespout(5).Insert
button(8)intosetscrewhole.ModelT2795proceedtostep4.
ModelT4795proceedtostep3.
Coloquelasbases(1)conlosempaques(2)sobrelasválvulas
extremas(3).OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el
borde está desnivelado.Instaleelempaque(4)yeltubodesalida(5)
eneladaptadordeltubodesalida(6).Asegúresedequequedeapoya-
dofirmementeenelborde.Instaleeltornillodeajuste(7)yaprietepara
fijareltubodesalida(5).Instaleeltapón(8)enelagujerodeltornillo
deajuste.ModeloT2795,sigaconelpaso4.
ModeloT4795,sigaconelpaso3.
Placezlesbases(1)aveclesjoints(2)surlessoupapes(3).
FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint.Posezlejoint(4)etlebec(5)
surl’adaptateurdebec(6).Assurez-vousquelebecs’appuieferme-
mentsurlasurface.Posezlavisderéglage(7)etserrez-laàfondpour
bienfixerlebec(5).Montezlebouchon(8)dansletroupourlavisde
calage.SivousinstallezunmodèleT2795,passezàl’étape4.
SivousinstallezunmodèleT4795,passezàl’étape3.
8
8
3/32"
(2.38mm)
3/32po
2
1
1
7
7
2
2
T2795
T4795
T4795
T2795
3
3
4
4
6
6
5
5
NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben
terminarse antes de instalar el juego de guarnición.
Modelo T2795
Destornillelatapadeprueba(1)ydescarte.
Modelo T4795
Quitelostornillosdeajuste(1).Quiteydescartelatapadeprueba(2).
NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition
de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit
de finition.
Modèle T2795
Desserrezlecapuchond’essai(1)etjetez-le.
Modèle T4795
Enlevezlavisdecalage(1).Retirezlecapuchond’essai(2)etjetez-le.
67777 Rev.F
6
3
For Model T4795 Only
Installliftrod(1).Screwtheliftroduntilitdropsdownand
rotatesfreely.
A.
B.
Removeanddiscardthetestcapandgasket(1).NOTE: This is
an extra gasket, one is supplied with the hose.
Removeconicalnut(1)fromhandshowernest(2)andinsertbraided
metalhosethroughthehandshowernest.Reassembletestcap(3)
tobraidedhosetoholdhoseinplace.Placehandshowernest(2)on
mountingpiece(4).aligninselecteddirectionandtightenbyescutch-
eon(5).OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.
C.
Slidehose(1)throughconicalnut(2).Removetestcap(3)frombraided
hose(4)andattachhose(1)tobraidedmetalhose(4)usinggasket(5)
andtighten.DONOTinstallhandshowerpieceyet.
D.
4
1
5
4
3
T4795
C.
T4795
A.
T4795
B.
T4795
D.
1
1
1
3
2
5
2
Sólo para los Modelos T4795
Instalelabarritadealzar(1).Atornillelabarritadealzarhastaque
caigaygirelibremente.
A.
B.
Quiteydescartelatapadepruebayelempaque(1).
NOTA: Este es un empaque adicional, se suministra otro con
la manguera.
Quitelatuercacónica(1)delsoportedelaregaderamanual(2)e
introduzcalamangueratrenzadademetalporelsoportedelarega-
deramanual.Re-ensamblelatapadeprueba(3)enlamanguera
trenzadaparasostenerlamangueraensusitio.Coloquenidode
duchaportátil(2)enregaderamanual(4)yalineaadirecciónyapriete
conchapetón(5).OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use
silicón por debajo de la chapetón.
C.
Deslicelamanguera(1)porlatuercacónica(2)Quitelatapade
prueba(3)delamangueratrenzada(4)yconectelamanguera(1)ala
mangueratrenzadademetal(4)usandoelempaque(5)yapriete.NO
instaletodavíalapiezadelaregaderamanual.
D.
Modèles T4795 seulement
Installezlatirette(1).Vissezlatirettejusqu’àcequ’elledescende
etqu’elletournelibrement.
A.
B.
Retirezetjetezlecapuchond’essaietlejoint(1).NOTE: il s’agit
d’un joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau
souple.
Retirezl’écrouconique(1)dulogementdeladoucheàmain(2)et
insérezletuyausoupleàguipagemétalliquedanslelogementdela
doucheàmain.Refixezlecapuchond’essai(3)autuyausoupleàgui-
pagemétalliquepourtenirletuyauenplace.Placerlekitdouchette(2)
ladoucheàmain(4)ets’alignersurladirectionsélectionnéeetserré
parécusson(5).FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la
silicone sous la base si la plage est inégale.
C.
Introduisezletuyausouple(1)dansl’écrouconique(2).Retirezle
capuchond’essai(3)dutuyausoupleàguipagemétallique(4)etrac-
cordezletuyausouple(1)autuyausoupleàguipagemétallique(4).
Assurez-vousquelejoint(5)estbienenplaceetserrezleraccord.
N’INSTALLEZPASladoucheàmainencore.
D.
67777 Rev.F
T2795
T4795
4
5
Model T4795
Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)all
thewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforone
minute.Important: This flushes away any debris that could cause dam-
age to internal parts.
Model T2795
Turnfaucethandles(1)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersupplies
andflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
7
Installhandlesandsecurewithsetscrew(1).
Be sure glide ring (5) is properly
seated in bottom of handles before installing.
Pushinbuttoncover(3)toconcealsetscrew(1).
eitherhandledoesnotrotateinthecorrectdirection,dothefollowing:
1.Besurethattheendvalvesareinstalledcorrectly(withthehotvalveon
theLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).
2.Turnoffthewatersuppliesandremovethehandle,bonnetnut,andstemunit.
3.RefertotheMaintenanceSection(page4)forcorrect stemunitorientationand
reassemble.
Instalelasmanijasyasegúrelaconeltornillodepresión(1).Antes de instalar, de
la manija.deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la
manija.Presioneelbotóndecoberturapara(3)ocultartornillodefijación(1).
Sialgunadelasmanijasnogirahacialadireccióncorrecta,hagalosiguiente:
1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente(conla
válvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentradadeaguainstala-
dosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).
2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuercatapa,ylaunidadde
laespiga.
3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtenerlaorientación
correctadelaunidaddelaespigayensambleotravez.
Installezlespoignéesetlafixezaveclavisderéglage(1).Assurez-vous que
l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant
l’installation.
AppuyezsurlecouvercledeBoutonpourdissimuler(3)lavisderéglage(1).
Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdanslebonsens,suivezles
instructionsci-après.
1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.Lasoupape
d’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eau
doiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.
2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeauetl’obtura
teur.
3.ConsultezlasectionEntretien(page4)pourvoircommentpositionner
l’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.
1
2
3
1
2
1
2
1
Modelos T4795
Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-
pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministros
deaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelos T2795
Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneaspor
unminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera cau-
sar daño a las partes internas.
Modèles T4795
Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet
(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissez
coulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèles T2795
Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaude
etd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procé-
dure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les élé-
ments internes.
67777 Rev.F
8
6
T4795
T4795
Attachhandpiece(1)tohose(2)withgasket(3)between
connection.Refertomaintenancesection(page4)forcorrect
diverterandliftrodfunction.
B.
A.
B.
1
2
Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothe
tub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwater
linesforoneminute.Afterflushingturnoffwateratthebathvalve
handles.Returntheliftrodtothedownposition.
A.
For Model T4795 Only
www.detalfaucet.com
1
2
3
Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextendery
diríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)a
laposicióncompletamenteabiertaydejecorrerelaguaporlas
líneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierre
elaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquela
barritadealzarensuposiciónnormal.
A.
Conectelapiezademano(1)alamanguera(2)conelempaque
(3)entrelaconexión.Vealaseccióndemantenimiento
(Página4)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryel
delabarritadealzar.
B.
Tirezsurletuyausouple(1)pourlesortirentièrementet
pointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pour
l’amenerenpositiond’ouverturemaximaleetlaissezcouler
l’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetde
baignoirepourlesamenerenpositiondefermeture.Ramenez
latiretteàsapositionnormale.
A.
Fixezladoucheàmain(1)autuyausouple(2)aprèsavoirplacé
lejoint(3)dansleraccord.ConsultezlasectionEntretienàla
page4aubesoinpourcequiconcernelefonctionnementdela
dérivationetdelatirette.
B.
Sólo para los Modelos T4795
Modèles T4795 seulement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Delta T4795-SSLHP Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à