Kohler K-2971-KS-NA Guide d'installation

Catégorie
Coffres de rangement
Taper
Guide d'installation
Guide d’installation
Régulateur manostatique
CONSIGNES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou autres blessures
graves.
Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la
température maximale de l’eau de cette valve pour réduire au
minimum les risques associés aux dangers d’ébouillantage,
conformément à la norme ASTM F 444.
Ne pas installer un dispositif d’arrêt sur les sorties de cette valve.
L’installation d’un tel dispositif peut créer une condition de débit
croisé au régulateur et modifier la température de l’eau.
Les facteurs qui changent la température de l’eau fournie à cette
valve, tels que les changements de température d’eau saisonniers,
et le remplacement ou l’entretien du chauffe-eau, changeront la
température maximale de l’eau fournie par le régulateur et
pourront présenter un danger de brûlures. La valve à pression
régulée ne compensera pas les changements de température
d’alimentation d’eau; ajuster la température maximale de cette
valve à pression équilibrée si de tels changements se produisent.
Les valves à pression équilibrée peuvent ne pas assurer une
protection contre les brûlures en cas de défaillance d’autres
dispositifs de limitation de température installés ailleurs sur le
réseau de plomberie.
AVIS: Seuls des lubrifiants à base de silicone devraient être
appliqués à ces valves. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de
pétrole. Des lubrifiants à base de pétrole endommageront les joints
toriques, les joints et les composants en plastique.
L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du
réglage de la température maximale de l’eau de cette valve à pression
équilibrée conformément aux instructions.
Cette valve satisfait ou dépasse les exigences des normes ANSI
A112.18.1 et ASSE 1016.
Kohler Co. Français-1 1150733-2-A
CONSIGNES IMPORTANTES (cont.)
Si vous ne comprenez pas les instructions d’installation ou de réglage
de la température fournies dans le présent document, veuillez
contacter notre centre de service clientèle aux États-Unis au
1-800-4KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre
distributeur.
AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le
coupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de la
valve. Conserver le guide du propriétaire pour future référence.
Outils et matériels
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit.
Lors de l’emploi de cette valve dans une installation en fibres
de verre ou en acrylique, utiliser le kit d’installation de mur
fin (88526).
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ce
produit contient des composants en plastique et en
caoutchouc. Ne pas appliquer de la chaleur excessive au
corps de la valve en soudant.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne
pas appliquer de flux ou acides directement sur la valve, car
il pourrait en résulter des dommages.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne
pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les
composants de la valve, au risque de l’endommager.
Clé à
tubes
Clé à
molette
Clé à
sangle
Scie à métaux
ou coupe tubes
Chalumeau
à propane
Soudure
Joint
d'étanchéité
pour filetage
Mastic de
plombier
Tournevis
assortis
Thermomètre
Clé hexagonale
Kohler Co. Français-2 1150733-2-A
Avant de commencer (cont.)
IMPORTANT! L’installateur est responsable de l’installation de la
valve et du réglage de la température maximale de cette valve selon
les instructions.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Cette valve requiert une pression opérationnelle de 15 psi (103,4
kPa).
La valve s’arrête par pression d’eau. Ne forcer la poignée dans
aucune direction. Pour fermer la poignée, la tourner doucement
sur la position Off.
Purger toute la tuyauterie à fond avant d’installer le corps de
valve.
Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de calibration en
usine, il peut être nécessaire de recalibrer la valve après
l’installation.
Ne pas utiliser de tuyaux en plastique entre la valve et le bec.
Kohler recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre de 3/4.La
tuyauterie en acier n’est pas recommandée.
Ce robinet n’est pas muni de dispositif d’aspiration intégré. Pour
des installations à bec inverseur de baignoire, il faut installer un
coude jumelé (K-9663) avec dispositif d’aspiration intégré entre le
robinet et le bec de la baignoire. Si ces mitigeurs thermostatiques
sont installés sans dispositif d’aspiration, l’eau circulera en
provenance de la douche et du bain en même temps.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur
le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le
catalogue des prix.
1. Préparer le site
IMPORTANT! Si la baignoire est déjà installée, la recouvrir pour
éviter d’en endommager la surface.
Plomberie de raccordement
Couper l’alimentation d’eau principale.
Installer ou déplacer les alimentations si nécessaire.
Cadrage de support
Déterminer l’emplacement de la valve et installer le cadrage de
support.
1150733-2-A Français-3 Kohler Co.
2. Installation de la valve - Douche simple uniquement
Installer la valve sur le cadre de support de manière à ce que la
marque UP sur la valve soit orientée vers le haut.
Connecter les conduites d’alimentation d’eau au corps de la valve
au moyen de coudes, tuyaux ou tubes en cuivre de 3/4 et
adaptateurs (au besoin). Utiliser du ruban d’étanchéité sur toutes
les connexions filetées.
IMPORTANT! Sécuriser la tuyauterie au cadrage.
Installer de manière temporaire un mamelon de 1/2 sur le coude
de la douche pour projeter celle-ci d’au moins 2 (5,1 cm) au-delà
du mur fini.
Alimentation
eau chaude
72 à 78" (182,9-198,1 cm)
au plancher (Typique)
Mamelon
temporaire
Alimentation
eau froide
Adaptateur ou
raccord à
souder 3/4"
Coude
de 3/4"
Tuyau en
cuivre ou
tube 3/4"
48" (122 cm)
Au sol
Kohler Co. Français-4 1150733-2-A
3. Installation de la valve - Application baignoire/douche
REMARQUE: Pour les installations utilisant un bec inverseur de
baignoire et une pomme de douche, installer un coude jumelé
(K-9663) entre la valve et le bec.
Installer la valve sur le cadre de support de manière à ce que la
marque UP sur la valve soit orientée vers le bas.
Si l’alimentation d’eau chaude est raccordée à l’entrée d’eau
froide, faire tourner le couvercle de 180° pour assurer la bonne
orientation (voir la vue agrandie illustrant le couvercle tourné
180°).
Installer des coudes et adaptateurs (si besoin) aux tubes en cuivre
3/4 d’une longueur appropriée. Appliquer un ruban d’étanchéité
sur le filetage et raccorder la tuyauterie aux sorties de la valve de
la baignoire et de la douche.
Cet élément caractéristique est
orienté vers le bas pour une
installation de baignoire/douche.
Vers la
pomme de
douche
Arrivée
d'eau
froide
Alimentation
eau froide
Arrivée
d'eau
chaude
10"
(25,4 cm)
Au bec
Coude
jumelé
Alimentation
eau chaude
1150733-2-A Français-5 Kohler Co.
4. Installation de valve dos à dos
Installer les deux valves en suivant les instructions.
L’alimentation à l’une des valves sera inversée.
Retirer le renfort de plâtre, le capuchon et son ensemble ainsi que
le collier de la valve aux connexions d’alimentation inversées.
Pivoter l’ensemble capuchon et collier de 180° (languette au bas).
Rassembler et bien serrer les vis sur l’ensemble de capuchon.
Réinstaller le renfort en plâtre.
Cette caractéristique est
orientée vers le bas pour
une installation dos à dos.
Tuyau d'alimentation
d'eau froide de 1" en
cuivre
Tuyau d'alimentation
d'eau chaude de 1"
en cuivre
180˚
Vis
Renfort en plâtre
Ensemble
capuchon
Kohler Co. Français-6 1150733-2-A
5. Disposition pour pommes de douche multiples
F
E
A
D
C
B
Alimentation
1/2"
Alimentation
1/2"
Alimentation
1/2"
Alimentation 3/4"
Alimentation 3/4"
Alimentation 3/4"
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Valve K-2971 HiFlow Rite-Temp
Pomme de douche fixe ou douche
main
Reniflard (pour utilisation avec
douche main)
Boucle de pression avec
vaporisateurs pour le corps.
Valve transfert 3 voies K-405 et
garniture K-T9474
Pomme de douche
1150733-2-A Français-7 Kohler Co.
6. Purger la tuyauterie
Désassembler la valve tel qu’illustré afin de retirer les composants
internes.
Ouvrir lentement les alimentations d’eau pour faire couler l’eau à
travers la tuyauterie d’alimentation et le corps de valve afin
d’éliminer tous les débris.
Inspecter les deux joints d’admission du régulateur de pression
(PBU). Si les joints sont endommagés, les remplacer par les joints
additionnels fournis. Lubrifier les joints en utilisant la capsule
fournie.
Pour réinstaller le régulateur de pression, le pousser dans la valve
dans la position d’installation initiale avec les écrous du
régulateur dirigés vers l’orifice d’admission d’eau chaude.
S’assurer que les joints PBU ne touchent pas les orifices
d’entrée/sortie pendant l’installation initiale car leurs rebords
rugueux pourraient endommager les joints.
Pivoter le régulateur de pression vers la gauche en appuyant
fermement, jusqu’à loger l’unité dans les entailles à la base de la
valve. Le régulateur de pression PBU ne devrait pas pivoter s’il
repose correctement.
Réassembler les composants restants de la valve tel qu’illustré.
Installation du
régulateur de pression
Ensemble
de valve
Unité de régulation
de pression
URP
Valve
Bouchon
Arrêt de
valve
Bouchon
d'arrêt
Vis
Vis
Orifice de
sortie d'eau
Position initiale
d'installation
Position finale
d'installation
Kohler Co. Français-8 1150733-2-A
7. Vérification de l’installation
Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de la
baignoire et de la douche.
Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier s’il y a
des fuites.
Retirer les capuchons des mamelons temporaires.
Retirer le renfort en plâtre.
Tourner la tige de la valve sur la position On et faire
fonctionner le contrôle selon un cycle d’opération. Vérifier s’il y a
des fuites.
Pour installations de baignoire et de douche, vérifier le système,
depuis le bec jusqu’à la pomme de douche.
Fermer la valve.
Si la valve est munie d’écrou d’arrêt, tourner les deux
complètement vers la droite.
Ouvrir le robinet et vérifier si l’eau ne coule pas.
Fermer la valve et pivoter les deux arrêts complètement vers la
gauche.
Réinstaller le renfort en plâtre.
Pivoter les
arrêts de 1/4
de tour.
1150733-2-A Français-9 Kohler Co.
8. Compléter le mur fini
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Cette
valve contient des composants en plastique et en caoutchouc
susceptibles d’être endommagés si de la chaleur de soudure
est appliquée directement sur le corps de valve.
ATTENTION: Risque d’endommagement de l’ensemble de
valve K-2971-KS. Lorsque la valve haut débit K-2971-KS est
utilisée dans une installation en fibres de verre ou en
acrylique, utiliser le jeu de construction à mur fin (88526).
REMARQUE: Les installations sur mur épais sont généralement du
carrelage, plâtre, marbre, ou matériaux similaires. Les installations
sur mur fin sont généralement de la fibre de verre et de l’acrylique.
REMARQUE: Ne pas régler la température maximale de l’eau à ce
moment.
Installation mur épais
Renfort de
plâtre avec
dôme
Mur fini
Ø 5-9/16"
(14,1 cm)
1/2"
(1,3 cm)
Profondeur de
raccordement
2-1/4" à 3 "
(5,7 à 7,6 cm)
Trou de fixation
Plaque de support
Renfort en plâtre
Anneau externe
Tige de la valve
Dôme
Mur fini
Renfort
en plâtre
Profondeur de
raccordement
2-1/4" (5,7 cm)
Ø 4" (10,2 cm)
Plaque de
support
Kohler Co. Français-10 1150733-2-A
Compléter le mur fini (cont.)
Prévoir un orifice de 5-9/16 (14,1cm) diamètre dans le matériau
du mur. La surface avant plate du renfort en plâtre doit être
alignée avec le mur fini.
Terminer le mur fini.
Ne pas retirer le renfort en plâtre avant l’instruction de le faire.
Installation mur fin
Retirer le renfort en plâtre de la plaque de support.
Tordre le dôme du renfort en plâtre pour le séparer de l’anneau
externe. Jeter la bague externe.
Glisser le dôme sur la tige de la valve.
Prévoir un orifice de Ø 4 (10,2 cm) dans le matériau du mur.
Faire des ouvertures pour les écrous d’arrêt (si inclus) en utilisant
les orifices de la plaque de support comme guide.
Sécuriser la plaque de support derrière le matériau du mur.
Ne pas enlever le dôme avant l’instruction de le faire.
1150733-2-A Français-11 Kohler Co.
9. Réglage de la température d’eau
ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Pour éliminer
les risques de brûlures, la température ne devrait pas être
réglée au-dessus de 120°F (49°C).
REMARQUE: Ne pas retirer le joint torique ou le collier pour le
moment. Retirer le joint torique changerait le réglage d’usine de la
température maximale de l’eau.
Tourner la valve vers la droite à la position ouverte et laisser
couler l’eau chaude pendant quelques minutes. Placer un
thermomètre dans le courant d’eau et vérifier la température.
Pour receveurs de douche de de petits changements de
température, ajuster la vis de serrage, et re-vérifier la température
d’eau.
Pour receveurs de douche de de grands changements de
température, retirer le joint torique et le collier de la tige de la
valve. Tourner lentement la tige de la valve jusqu’à atteindre la
température maximale désirée.
Réinstaller le collier sur la tige de la valve de manière à placer la
vis de retenue contre la languette.
Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la
gauche pour arrêter l’eau.
Revérifier la température de l’eau.
Installer la garniture de la valve en suivant les instructions
fournies avec le produit.
Vis de
retenue
Tige de
la valve
Étiquette
de la
valve
Collier
Joint
torique
Joint
torique
Languette
Kohler Co. Français-12 1150733-2-A
Réglage de la température d’eau (cont.)
Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie).
1150733-2-A Français-13 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler K-2971-KS-NA Guide d'installation

Catégorie
Coffres de rangement
Taper
Guide d'installation