Everpure H-300+M Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Everpure Technical Services (800) 942-1153
7:00 AM6:00 PM CST (MondayFriday)
Servicios Técnicos de Everpure (800) 942-1153
7:00 a 18:00 h, hora del centro de EE.UU. (Lunes a viernes)
Services Techniques Everpure (800) 942-1153
7h00 à 18h00 Heure Centrale des États-Unis (Lundi–Vendredi)
Everpure vous remercie de votre achat d’un filtre de qualité
professionnelle pour votre logement. Avec votre système Everpure,
votre famille et vous pourrez facilement tirer directement à votre
robinet, de l’eau de qualité supérieure au goût excellent et bonne
pour la santé.
Caractéristiques Techniques Du Produit:
Pour usage sur eau froide uniquement
Gammes de températures : 2 à 38°C
Pression utile mini. – maxi. : 0.7-8.6 bar
Débit de service : 1.9 Lpm
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FRANÇAIS
Caractéristiques Techniques Du Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 1
Outils nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11,13
Instructions dinstallation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pages 11–13
Consignes d’utilisation pour lH 1200 . . . . . . . . . . . . . . . Pages 13–14
Revendication & remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
Gracias por comprar un sistema de filtración de agua Everpure
de categoría comercial para su hogar. Con el sistema Everpure
usted obtiene directamente de la llave un agua de primera calidad
de buen sabor, saludable y en forma conveniente para usted y su
familia.
Especicaciones Del Producto:
Para uso únicamente con agua fría
Gama de temperatura: 2-38°C (35-100°F)
Presn de servicio mín. - máx.: 0.7-8.6 bar (10-125 psi)
Caudal de servicio: 1.9 Lpm (0.5 gpm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL
Especicaciones Del Producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1
Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 7,9
Instrucciones básicas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . .Páginas 79
H 1200 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . .Páginas 9–10
Declaraciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Thank you for purchasing an Everpure commercial-grade water
filtration system for your home. With your Everpure system, you
get premium quality water direct from your tap that’s great-tasting,
healthful and convenient for you and your family.
Product Specications:
For Cold Water Use Only
Temperature Range: 35-100°F (2-38°C)
Min.-Max. Working Pressure: 10-125 psi (0.7-8.6 bar)
Service Flow Rate: 0.5 gpm (1.9 Lpm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH
Product Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 1
Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 3,5
Basic Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
H 1200 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 56
Claims & Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Water Filtration System
Sistema de filtración de agua
Système de filtrage d’eau
EV3070-43 Rev W AP07
FRANÇAIS
• 11 •
Clients de l’H 1200 : Les consignes dinstallation du H 1200
commencent à la page no 13 de ce guide dinstallation et
d’utilisation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE BASE
Outils nécessaires
Tournevis Phillips
Clé
Couteau
tre à ruban
Crayon de bois
OUVREZ LE CARTON ET INSPECTEZ LES PCES
Pièces à installer
Repère Description No de pce
1 QL3 Tête de filtre EV9258-01
2 Cartouche filtrante (varies)
3 2 rondelles de blocage EV3062-04
4 2 vis EV3061-96
5 Adaptateur de robinet
d’arrêt déquerre
EV3121-20
6 Tube plastique 1/4 po A08601-19
7 Raccord coudé et réducteur EV3081-68
8 Ruban Téon
®
EV3121-19
9 Raccord de robinet EV3121-35
10 Compteur du filtre Everpure EV9075-70
VÉRIFIEZ L’EMPLACEMENT DE MONTAGE SOUS L’ÉVIER
Mesurez 55.8 cm par rapport au bas du placard et repérez
l’emplacement de montage du dessus de la tête de filtre. Assurez-
vous quil y a assez d’espace au-dessus de la tête pour ouvrir et
fermer le robinet d’arrêt intégré et pour éviter de faire un pli dans le
tuyau darrie d’eau. Assurez-vous également que l’emplacement
choisi permet un accès facile pour changer les cartouches dans le
futur.
Dimensions Largeur Hauteur Profondeur
H-54
12.7 cm 38.1 cm 12.7 cm
H-104
12.7 cm 50.8 cm 12.7 cm
H-300
12.7 cm 55.8 cm 12.7 cm
H-300 +M
12.7 cm avec
compteur
55.8 cm 12.7 cm
H-300-HSD
12.7 cm 55.8 cm 12.7 cm
REMARQUE : la tête et la cartouche doivent être montées en
position verticale avec la cartouche dirigée vers le bas.
1.
1.
WA T E R FI L T ER M O N ITOR
www .ever pure.co m
1
4
10
9
8
7
6
5
3
2
1
Modèle H-54
Capacité nominale :
750 G (2835 L)*
Modèle H-104
Capacité nominale :
1,000 G (3780 L)*
Modèle H-300
Capacité nominale :
300 G (1140 L)*
Modèle H-300-HSD
Capacité nominale :
300 G (1140 L)*
Modèle H-300+M
Capacité nominale :
500 G (1892 L)*
Modèle H-1200
Capacité nominale :
1,000 G (3780 L)*
* Pour maximiser la performance, il convient de
remplacer la cartouche une fois par an ou plus
souvent si le débit ralentit trop ou si la capacité
nominale de l’unité est dépassée.
le règlement aricain de la plomberie (Universal
Plumbing Code) adopté par plus de 20 états ainsi que d’autres
glements spéciques à certaines villes ou à certains contés interdit
l’usage de robinets à étrier, et en tout état de cause, leur utilisation n’est
jamais recommane. Vous devez suivre les règlements de plomberie
de votre état ainsi que ceux de votre localité. Consultez un plombier
qualié si vous avez des questions à ce sujet.
n’utilisez PAS de tubes de cuivre avec les raccords
de type John Guest fournis avec votre système de filtrage Everpure. Le
tube de cuivre pourrait donner limpression de convenir, mais des fuites
d’eau se développeront à l’usage ou au bout d’un certain temps. Si vous
devez utiliser du tube en cuivre, il vous faut alors employer des raccords
cuivre à compression disponibles dans toutes les quincailleries ou
fournisseurs de plomberie.
Raccordement à plusieurs appareils : vous pouvez également raccorder
votre filtre Everpure au réfrigérateur pour la distribution d’eau et de
glace, à un distributeur d’eau chaude instantanée, à un refroidisseur
ou à une cafetre raccordée à larrie d’eau. Il vous suft dinstaller
des raccords en Té (disponibles dans toutes les quincailleries ou
fournisseurs de plomberie) dans la ligne dalimentation en eau entre
le filtre et l’adaptateur du robinet puis d’amener un tuyau à chaque
appareil.
REMARQUE : NE raccordez PAS ce système à une machine à glaçons
commerciale. Ce type d’appareil nécessite un débit et un volume d’eau
supérieurs aux limites pour lesquelles votre filtre sous évier a été conçu.
REMARQUE : Si vous le raccordez à une machine à glaçons domestique
et quil n’y a pas de raccordement à un robinet de filtre sous lévier, il
faut prévoir un robinet de purge.
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR S’APPLIQUE AUX FILTRES EVERPURE
DES MODÈLES SUIVANTS :
2
55.8 cm
FRANÇAIS
• 12 •
MONTAGE DE LA TÊTE DE FILTRE SOUS L’ÉVIER
Identiez la tête de filtre et les deux raccords cous et
remarquez que le raccord de sortie est doté d’une bague
noire. Ce raccord est muni d’un petit réducteur rapporté
pour limiter le débit à un maximum de 1,9 litres (1/2 gallon)
par minute.
Enrobez les filets des raccords coudés de ruban Téflon.
Enroulez le ruban dans le sens des filets pour assurer un
serrage convenable et éviter les petites fuites.
Vissez le coude d’entrée sur le côté gauche de la tête
filtrante et serrez à la main seulement.
Vissez le coude de sortie (bague noire) sur le côté droit de
la tête filtrante de la même manière.
Montez fermement la tête de filtre sur la paroi du placard à
l’aide des vis et rondelles de montage fournies.
RACCORDEMENT DE L’ARRIVÉE DEAU
Localisez le robinet d’art déquerre d’eau froide sous
votre évier de cuisine et fermez-le.
vissez le tube armé du dessus du robinet d’art
déquerre et débranchez-le.
Fixez la partie inférieure de l’adaptateur de robinet d’art
déquerre sur le robinet d’arrêt déquerre d’eau froide
existant.
Raccordez le tube armé à la partie supérieure de
l’adaptateur de robinet darrêt déquerre.
Fermez le robinet latéral de l’adaptateur de robinet d’arrêt
déquerre et ouvrez le robinet d’art déquerre d’eau
froide pour rétablir l’arrivée d’eau à lévier. Vériez qu’il
n’y a pas de fuites.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’utiliser de ruban
Teon
®
pour les étapes qui suivent.
Mesurez la longueur de tube nécessaire pour raccorder
l’adaptateur de robinet darrêt déquerre au coude d’entrée
de la tête filtrante. Pvoyez sufsamment de longueur
pour éviter les coudes brusques.
Coupez le tube déquerre à l’aide d’un couteau bien aiguisé.
Enfoncez les extrémités du tube dans les raccords rapides.
Poussez le tube dans le raccord et tirez doucement dessus
pour conrmer quil est bien assujetti.
RACCORDEMENT DE L’EAU FILTRÉE AU ROBINET DE L’ÉVIER
Installez un robinet séparé pour l’eau potable filte.
Suivez les instructions du fabricant.
Raccordez le raccord de robinet à la partie inrieure des
filets du robinet qui vient dêtre installé. Il ne devrait pas
être nécessaire d’utiliser du ruban Teon
®
pour cette
étape.
Mesurez la longueur de tube nécessaire pour raccorder le
coude de sortie de la tête filtrante au raccord de robinet qui
vient dêtre installé. Prévoyez sufsamment de longueur
pour éviter les coudes brusques. Coupez le tube et insérez
les deux extrémités dans les raccords.
COMPTEUR DE FILTRE EN OPTION (Système de filtrage H300 + M)
Le système de filtrage H300+M comprend un compteur de
remplacement du filtre (EV3112-01). C’est un petit compteur d’eau
qui enregistre le nombre de gallons utilis. Ce compteur est muni
de raccords rapides. Il convient de linstaller sur le tube entre le
système de filtrage et le raccord de robinet.
Les instructions du compteur (Document EV3112-52) sont
comprises avec le système H 300+ M.
3.
A.
B.
C.
D.
E.
4.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
5.
N.
O.
P.
3
B
C
D
E
G
H
I
L
M
4
F
P
O
N
5
FRANÇAIS
• 13 •
WA T ER FI L TE R M O NI T OR
www .ev erp ure .co m
1
4
12
11
10
9
8
7
6
5
3
2
1
WATE R FIL TER M ONIT O R
www.everpure.com
Q
R
S
T
U
X
6
V W
Y
INSTALLATION ET RINÇAGE DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
Mettez la poignée du robinet d’arrêt intégré (robinet de
contle) situé sur la tête en position haute.
Tenez fermement la tête d’une main.
Mettez la patte de la cartouche en face de létiquette
située sur la tête de filtre.
Enfoncez la cartouche filtrante en poussant vers le haut.
Faites-la tourner vers la droite denviron 1/4 tour jusqu’à ce
qu’elle butte.
Ouvrez le robinet darrêt d’eau froide et vérifiez quil n’y a
pas de fuites jusqu’au coude d’entrée.
Ouvrez le robinet.
Mettez la poignée du robinet d’arrêt en position basse pour
évacuer l’eau dans lévier.
REMARQUE : Rincez les cartouches filtrantes neuves
pendant un minimum de 3 minutes pour éliminer l’air et
les particules de carbone libres. Au début, il se peut que
l’eau apparaisse laiteuse à cause de la présence d’air
dans le filtre et les tuyaux. Si l’eau reste laiteuse après
une semaine, veuillez contacter le services d’assistance
technique dEverpure pour assistance (800) 942-1153
Enlevez l’emballage en plastique et retirez la languette se
trouvant au dos du compteur de filtre Everpure. La diode
électroluminescente et lalarme sonore répéteront le cycle
trois fois pour conrmer la mise en route. Le compteur est
programmé pour clignoter et sonner l’alarme au bout de 11
mois. Enlevez le papier de l’adhésif et montez le compteur
dans un endroit pratique sous lévier.
6.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.
Y.
CONSIGNES D’UTILISATION POUR LH 1200
Outils nécessaires
Tournevis Phillips
Clé
Couteau
tre à ruban
Crayon de bois
OUVREZ LE CARTON ET INSPECTEZ LES PCES
Pièces à installer
Key Description Part No.
1 QL3 Tête de filtre EV9272-25
2 Cartouche filtrante EV9282-01
3 2 rondelles de blocage EV3062-04
4 2 vis EV3061-96
5 Adaptateur de robinet d’arrêt
déquerre
EV3121-20
6 Tube plastique 1/4 po A0860119
7 Raccord coudé et réducteur EV3081-68
8 Ruban Téon
®
EV3121-19
9 Raccord de robinet EV3121-35
10 Compteur du filtre Everpure EV9075-70
11 Robinet d’arrêt, raccord type
John Guest 3/8 po x 3/8 po
filetage gaz femelle.
EV3098-60
12 Accouplement, 3/8 po filetage
gaz femelle, acier inoxydable
EV3123-50
1.
Étiquette
Patte
FRANÇAIS
• 14 •
VÉRIFIEZ L’EMPLACEMENT DE MONTAGE SOUS L’ÉVIER
Mesurez 55.8 cm par rapport au bas du placard et repérez
l’emplacement de montage du dessus de la tête de filtre. Assurez-
vous quil y a assez d’espace au-dessus de la tête pour ouvrir et
fermer le robinet d’arrêt intégré et pour éviter de faire un pli dans le
tuyau darrie d’eau. Assurez-vous également que l’emplacement
choisi permet un accès facile pour changer les cartouches dans le
futur.
Dimensions Largeur Hauteur Profondeur
H-1200 12.7 cm 55.8 cm 12.7 cm
REMARQUE : la tête et la cartouche doivent être montées en
position verticale avec la cartouche dirigée vers le bas.Mount Filter
Head Under Sink
Identiez la double tête filtrante et le robinet darrêt
(EV3098-60).
Appliquez du ruban Téon sur les filets du côté entrée
(gauche) de la tête. Vissez-y le nouveau robinet d’arrêt et
serrez à la main. Répétez cette étape pour l’accouplement
en inox (EV3123-50) du côté sortie (droit) de la tête.
Appliquez du ruban Téon sur les filets du coude de sortie
(bague noire). Vissez-le sur la sortie de l’accouplement en
inox. Enroulez le ruban dans le sens des filets pour assurer
un bon serrage et éviter les petites fuites.
Montez fermement la tête de filtre sur la paroi du placard à
l’aide des vis et rondelles de montage fournies.
Allez à la page 12 et suivez les instructions dinstallation de
base, étapes 4, 5 et 6 pour terminer linstallation du système
H-1200.
2.
A.
B.
C.
D.
4.
3
A
D
Double tête filtrante Cabezal de filtro doble
C
B
REVENDICATION & REMARQUES
Linstallation doit être conforme à tous les règlements provinciaux
et locaux en vigueur.
N’utilisez pas le filtre avec de l’eau qui est micro biologiquement
impropre à la consommation ou de qualité inconnue sans une
désinfection correcte avant ou après le système.
Essai effectué sous conditions normales de laboratoire, les
performances réelles peuvent être différentes.
Systèmes testés et certiés par NSF International
selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la
duction des produits revendiqués à la fiche des
données techniques.
2
55.8 cm
For sales, replacement components, and service, contact your Everpure dealer or:
Everpure, LLC: 1040 Muirfield Drive • Hanover Park, Illinois 60133 • 800.323.7873
In Europe: Toekomstlaan 30 • B-2200 Herentals, Belgium
In Japan: Hashimoto MN Bldg. 7F • 3-25-1 Hashimoto Sagamihara-Shi • Kanagawa 229-1103, Japan
Technical Service
800.942.1153
www.everpure.com
Limited Warranty
You have just purchased one of the finest water treatment units
made. As an expression of our confidence in Everpure products, this
product is warranted against defects in material and workmanship
to the original end-user when installed in accordance with Everpure
specifications. The warranty period commences from the date of
purchase* and is administered as follows:
For a period of ONE YEAR
Replaceable elements (i.e., filter & water treatment cartridges)**
For a period of FIVE YEARS
The entire system (excluding replaceable elements)
*PROOF OF PURCHASE REQUIRED
**This is for material & workmanship, not filter or water treatment
cartridge life.
The unit must be used in operating conditions that conform to
Everpure’s recommended design guidelines. This warranty will not
apply if the unit has been modified, repaired or altered by someone
not authorized by Everpure.
If a part described above is found defective within the specified
period, you should notify Everpure technical service at the phone
number listed below. Any part found defective within the terms of
this warranty will be repaired or replaced (at Everpure’s discretion)
by your local dealer or Everpure technical service. You pay only
freight from our factory and local dealer charges. Any repaired
or replaced warranty item will be incorporated under the original
warranty terms of the existing system.
We are not responsible for damage caused by accident, fire, flood,
freezing, Act of God, misuse, misapplication, neglect, oxidizing
agents (such as chlorine, ozone, chloramines and other related
components), alteration, installation or operation contrary to our
printed instructions, or by the use of accessories or components
which do not meet Everpure’s specifications. Refer to the
specifications section in the Installation and Operating manual for
approved application parameters.
Our product performance specifications are furnished with each
water treatment unit. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
EVERPURE DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE; TO THE EXTENT REQUIRED
BY LAW, ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD SPECIFIED ABOVE FOR THE ENTIRE
WATER TREATMENT UNIT. As a manufacturer, we do not know the
characteristics of your water supply or the purpose for which you
are purchasing this product. The quality of water supplies may vary
seasonally or over a period of time, and your water usage rate may
vary as well. Water characteristics can also differ considerably
if this product is moved to a new location. For these reasons, we
assume no liability for the determination of the proper equipment
necessary to meet your requirements, and we do not authorize
others to assume such obligations for us. Further, we assume
no liability and extend no warranties, express or implied, for the
use of this product with a non-potable water source or a water
source which does not meet the conditions for use described in
the owner’s guide or performance data sheet for this product.
OUR OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY ARE LIMITED TO
THE REPAIR OR REPLACEMENT (AT EVERPURE’S DISCRETION)
OF THE FAILED PARTS OF THE WATER TREATMENT UNIT, AND
WE ASSUME NO LIABILITY WHATSOEVER FOR DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, GENERAL OR OTHER
DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion of implied warranties or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. Similarly, some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Consult your telephone directory for your
local independently operated Everpure dealer, or write Everpure for
warranty and service information.
Garantie limitée
Vous venez d’acheter une des meilleures unités de traitement d’eau
du marché. Everpure a toute confiance en ses produits et nous
garantissons donc ce produit à l’acheteur initial contre les vices
de matière et de main d’œuvre si le produit est installé selon les
spécifications d’Everpure. La période de garantie commence à la
date d’achat* et elle est administrée comme suit :
Pour une durée d’UN AN les éléments interchangeables (par ex.
cartouches filtrantes ou de traitement d’eau) **
Pour une durée de CINQ ANS le système tout entier (à l’exclusion
des éléments interchangeables)
*PREUVE D’ACHAT REQUISE
**Ceci se rapporte aux matériaux et à la main d’œuvre, pas à la
durée de vie de la cartouche filtrante ou de traitement d’eau.
Cette unité doit être utilisée dans des conditions d’utilisation
conformes aux cahier des charges de conception d’Everpure. Cette
garantie ne s’applique pas si l’unité a été modifiée, réparée ou
altérée par une personne non autorisée par Everpure.
Si une des pièces décrites ci-dessus se trouve être défectueuse
pendant la période spécifiée, vous devez en informer le service
technique d’Everpure en appelant le numéro ci-dessous. Toute
pièce défectueuse selon les termes de cette garantie sera, soit
réparée, soit remplacée (au choix d’Everpure) par votre détaillant
local ou par le service technique d’Everpure. Vous ne paierez que
pour l’expédition de notre usine et les frais du détaillant local. Tout
article réparé ou remplacé sous garantie sera incorporé dans les
termes de la garantie originale du système existant.
Nous ne sommes pas responsables des dégâts causés par
accident, incendie, inondation, gel, catastrophe naturelle, usage
incorrect, application incorrecte, négligence, agents oxydants
(tels que chlore, ozone, chloramines et autres produits de la
même famille), modification, installation ou utilisation contraire
à nos consignes imprimées, ou par l’usage d’accessoires ou
de composants qui ne sont pas conformes aux spécifications
d’Everpure. Reportez-vous aux spécifications techniques se
trouvant au mode d’emploi et d’installation pour les paramètres
agréés d’application.
Les performances techniques de notre produit sont fournies avec
chaque unité de traitement d’eau. DANS LES LIMITES DE LA LOI,
EVERPURE DÉCLINE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES QUE LE PRODUIT
EST COMMERCIALISABLE ET QU’IL CONVIENT À UN USAGE
PARTICULIER ; DANS LES LIMITES DE LA LOI, CES GARANTIES
TACITES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE SPÉCIFIÉE CI-
DESSUS POUR LE SYSTÈME DE TRAITEMENT D’EAU AU COMPLET.
En tant que fabricant, nous ne connaissons pas les caractéristiques
de votre alimentation en eau ou la raison pour laquelle vous avez
acheté ce produit. La qualité d’une alimentation en eau peut varier
suivant les saisons ou dans le temps et votre consommation d’eau
peut également varier. Les caractéristiques de l’eau peuvent
également différer considérablement si ce produit est emmené dans
un endroit différent. Pour ces raisons, nous n’assumons aucune
responsabilité pour la détermination de l’équipement correct
convenant à vos besoins et nous n’autorisons personne à prendre
ces responsabilités de notre part. De plus, nous n’assumons
aucune responsabilité et ne consentons aucune garantie, expresse
ou tacite, pour l’utilisation de ce produit sur une alimentation en eau
non potable ou une alimentation en eau qui n’est pas conforme aux
conditions d’utilisation spécifiées au guide de l’utilisateur ou à la
fiche technique de ce produit.
NOS OBLIGATIONS AU REGARD DE CETTE GARANTIE SONT
LIMITÉES À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT (AU
CHOIX D’EVERPURE) DES PIÈCES DÉFECTUEUSES DE L’UNITÉ
DE TRAITEMENT D’EAU ET NOUS N’ASSUMONS ABSOLUMENT
AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCESSOIRE, RÉSULTANT, PARTICULIER GÉNÉRAL OU
AUTRE.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion des garanties tacites ou
la limitation de durée des garanties implicites, ainsi les limitations
ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent donc pas
forcément à vous. De même, certains états n’autorisent pas
l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, ainsi les
limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent
donc pas forcément à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous avez également d’autres droits éventuels
qui varient d’état à état. Consultez votre annuaire téléphonique
pour trouver un détaillant indépendant Everpure, ou écrivez à
Everpure pour vous renseigner sur la garantie et les réparations.
Garantía limitada
Usted ha comprado una de las mejores unidades de tratamiento de
agua que se haya hecho. Como una expresión de nuestra confianza
en los productos Everpure, este producto está garantizado contra
defectos de material y mano de obra al usuario final original
cuando se haya instalado según las especificaciones de Everpure.
El período de garantía comienza desde la fecha de compra* y se
administra de la siguiente forma:
Por un período de UN AÑO
Los elementos reemplazables (es decir, el filtro y los cartuchos de
tratamiento de agua)**
Por un período de CINCO AÑOS
El sistema completo (excepto los elementos reemplazables)
*SE NECESITA COMPROBANTE DE COMPRA
**Esto significa por material y mano de obra y no por la vida útil
del filtro o del cartucho de tratamiento de agua.
La unidad debe usarse en condiciones de funcionamiento que sean
conformes con las pautas de diseño recomendadas por Everpure.
Esta garantía no aplica si la unidad ha sido modificada, reparada o
alterada por alguien no autorizado por Everpure.
Si una pieza descrita anteriormente se encuentra defectuosa dentro
del período especificado, usted debe comunicárselo al servicio
técnico de Everpure llamando al número de teléfono a continuación.
Cualquier pieza que se encuentre defectuosa dentro de los términos
de esta garantía será reparada o reemplazada (a discreción de
Everpure) por el distribuidor local o por el servicio técnico de
Everpure. Usted paga sólo por el transporte desde nuestra fábrica
y los cargos del distribuidor local. Cualquier pieza bajo garantía que
se repare o reemplace quedará incorporada a los términos de la
garantía original del sistema existente.
No nos hacemos responsables de daños causados por accidente,
incendio, inundación, congelación, fuerza mayor, mal uso, mala
aplicación, negligencia, agentes oxidantes (tales como cloro,
ozono, cloraminas y otros componentes relacionados), alteración,
instalación o funcionamiento contrarios a nuestras instrucciones
impresas, o por el uso de accesorios o componentes que no
cumplan con las especificaciones de Everpure. Consulte la sección
de especificaciones del manual de instalación y funcionamiento
para obtener los parámetros aprobados de utilización.
Las especificaciones de rendimiento de nuestro producto se
suministran con cada unidad de tratamiento de agua. DENTRO
DEL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY, EVERPURE RECHAZA
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO SIN LIMITACIONES,
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA
UN OBJETIVO EN PARTICULAR. DENTRO DEL LÍMITE PERMITIDO
POR LA LEY, TODA DICHA GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ LIMITADA
EN DURACIÓN AL PERÍODO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE
PARA LA UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUA ENTERA. Como
fabricante, no conocemos las características de su abastecimiento
de agua ni el objetivo para el cuál usted compró este producto. La
calidad del abastecimiento de agua puede variar por temporada
o a lo largo de un período de tiempo y su consumo de agua puede
igualmente variar. Las características del agua pueden diferir en
forma considerable si este producto se traslada a una ubicación
nueva. Por estas razones, no asumimos ninguna responsabilidad
por la determinación del equipo necesario adecuado para cumplir
sus requisitos, y no autorizamos a otros para que asuman dicha
responsabilidad por nosotros. Además, no asumimos ninguna
responsabilidad ni extendemos ninguna garantía, expresa o
implícita, por el uso de este producto con una fuente de agua no
potable o por una fuente de agua que no cumpla las condiciones
de uso descritas en la guía de uso del propietario o la hoja de datos
de funcionamiento de este producto. NUESTRAS OBLIGACIONES
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁN LIMITADAS A LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO (A DISCRECIÓN DE EVERPURE) DE LAS PIEZAS
DEFECTUOSAS DE LA UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUA,
Y FUERE LO QUE FUERE, NO ASUMIMOS RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS,
CONSECUENTES, ESPECIALES, GENERALES U OTROS.
Algunos estados no permiten la exclusión de las garantías implícitas
ni las limitaciones de la duración de las garantías implícitas, de
manera que la limitación mencionada anteriormente pudiera no
aplicar. Similarmente, algunos estados no permiten la exclusión de
los daños fortuitos o consecuentes, de manera que la limitación
o exclusión mencionadas anteriormente pudieran no aplicar en
su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted
pudiera tener otros derechos que varían de estado a estado.
Consulte su guía de teléfonos local para averiguar el nombre del
distribuidor local independiente de productos Everpure, o escriba a
Everpure para obtener información sobre garantía
y servicio.
©2007 Everpure, LLC Printed in U.S.A. EV3070-43 Rev W ap07
Buyer/Comprador/Acheteur Seller/Vendedor/Vendeur Date/Fecha/Date
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Everpure H-300+M Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues