Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable.
Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
2 N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle de bains, à
proximité dune source deau ou à l’extérieur.
3 Branchez le cordon de sorte qu’il ne pende pas et qu’il n’y ait aucun risque de trébucher
dessus.
4 Ne repassez pas les vêtements lorsqu’ils sont portés par une personne – vous risquez de
blesser la personne qui les porte.
5 Ne touchez pas la semelle et éloignez-vous de la vapeur qui en sort.
6 N’utilisez pas le fer à proximité des enfants.
7 Utilisez le fer ou placez-le sur son talon, sur une surface stable, plane et résistant à la chaleur,
de préférence sur une table à repasser.
8 Ne laissez jamais le fer sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur la
planche à repasser.
9 Débranchez le fer avant de le remplir, avant de le nettoyer et après l’usage.
10 Placez le fer sur le talon si vous ne lutilisez pas.
11 Ne remplissez pas le fer directement du robinet, veuillez utiliser un godet de remplissage.
12 Nadaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
13 Nutilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode demploi.
14 Veillez à ne pas rayer la semelle – évitez les boutons, fermetures éclairs, etc.
15 L’appareil dispose d’une coupure de protection qui se déclanche en cas de surchauffage.
Dans ce cas, l’appareil ne marchera plus et doit être retourné pour être réparé.
16 Nutilisez pas l’appareil s’il est tombé ou endommagé ou s’il fonctionne mal ou s’il fuit.
17 Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens
agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.
pour un usage domestique uniquement
U AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Retirez tous les labels, étiquettes ou emballages du fer et de la semelle.
•Ne vous inquiétez pas si le fer fume légèrement au départ, il s’arrêtera lorsque larticle sèche.
•Repassez un vieux morceau de tissu en coton pour nettoyer la semelle.
•Appuyez sur les boutons S et * 3 ou 4 fois, pour vérifier leur fonctionnement.
C ARRÊT AUTOMATIQUE
•Si le fer n’est pas bougé il s’éteint après à peu près 30 secondes s’il est placé sur la semelle ou
après à peu près 8 minutes s’il est placé sur le talon.
•Le voyant d’extinction automatique clignotera et continuera à clignoter jusqu’à ce que vous
déplaciez le fer.
•Pour l’allumer de nouveau, soulevez-le, penchez-le vers l’avant, puis posez-le en position
verticale pour qu’il revienne à la température de fonctionnement.
•Les paramètres ne se perdent pas pendant la coupure automatique.
C PRÉPARATION
1 Cherchez les symboles d’entretien textile (i j k l).
2 Commencez par les articles qui doivent être repassés à température modérée j, continuez
par ceux qui exigent une température médium k et finissez par ceux qui doivent être
repassé à une forte température l.
11
réglage du thermostat
indications sur l’étiquette positions du thermostat
j froid – nylon, acrylique, polyester
k moyennement chaud – laine, mélanges de polyester ••
l chaud – coton, lin. •••/max
i ne pas repasser
, Si les instructions sur létiquette de larticle ne correspondent pas à ce guide, veuillez suivre
les indications sur létiquette.
X REMPLISSAGE
3 Le fer peut être utilisé avec l’eau du robinet, mais si vous habitez dans une région d’eau dure,
veuillez utiliser de leau déminéralisée (non pas de l’eau déminéralisée chimiquement).
4 Si vous achetez de leau déminéralisée, assurez-vous qu’elle convient aux fers à repasser.
5 N’ajoutez rien à leau – vous endommageriez le fer.
6 Débranchez l’appareil.
7 Ouvrez le couvercle de l’orifice de remplissage.
8 Faites basculer le fer jusqu’à ce que le couvercle de lorifice de remplissage soit en position
verticale.
9 Versez de leau du godet dans lorifice de remplissage.
10 Versez leau lentement pour que l’air présent dans le réservoir puisse sortir et pour éviter ainsi
un bouchon de vapeur.
11 Ne remplissez pas au-delà du marquage max sur le réservoir. Sinon de leau fuira lorsque
vous utilisez le fer.
12 Fermez le couvercle de l’orifice de remplissage.
13 Nettoyez de l’eau renversée.
C MISE EN MARCHE
14 Placez le fer sur le talon.
15 Branchez la prise sur le secteur.
a) Lappareil émettra un signal sonore.
b) Lécran va clignoter, puis s’éteindre.
c) Le voyant dalimentation restera allumé tant que l’appareil sera connecté au réseau
électrique.
d) Le voyant d’extinction automatique clignotera jusqu’à ce que vous appuyiez sur un
bouton.
16 Appuyez sur un bouton quelconque. L’écran affichera SILK .
17 Utilisez les boutons u et d pour régler la température.
18 Les options sont SILK (SOIE), WOOL (LAINE) , COTTON (COTON) , MAX.
19 Quand “TEMP OK” est affiché en haut de l’écran, vous pouvez utiliser le fer.
C RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
20 La diminution de la température prend plus longtemps, étant donné que l’appareil doit
refroidir.
21 Il est le préférable dorganiser son repassage pour éviter davoir à diminuer la température
(«préparation», point 2).
mode d’emploi
schémas
1 voyant dalimentation
2 voyant dextinction automatique
3 écran
4 couvercle
5 orifice de remplissage
6 pulvérisateur
7 semelle
8 sorties de vapeur
9 servoir deau
10 talon
11 commande de vapeur
12
n REPASSAGE À SEC
22 Effectuez d’abord votre repassage à sec, puis éteignez le fer, remplissez le réservoir et faites
ensuite votre repassage à la vapeur.
23 Réglez la commande de vapeur sur S.
24 Quand “TEMP OK” est affiché en haut de lécran, vous pouvez utiliser le fer.
h REPASSAGE À LA VAPEUR
25 La vapeur est seulement disponible à partir du réglage COTTON – Le symbole S
apparaîtra sur l’écran.
26 Assurez-vous qu’il y a de leau dans le réservoir.
27 Réglez la commande de vapeur sur la position désirée (S = pas de vapeur, S = vapeur
maximum).
28 Quand “TEMP OK” est affiché en haut de lécran, vous pouvez utiliser le fer.
k FONCTION SPRAY
, Des gouttes d’eau peuvent avoir des effets non-sirés sur certaines matières. Veuillez tester
ceci sur une partie cachée du tissu.
29 Assurez-vous qu’il y a de leau dans le réservoir.
30 Enlevez le fer du tissu.
31 Visez le tissu avec le pulvérisateur.
32 Appuyez sur le bouton *.
33 Vous devez probablement appuyer 2 ou 3 fois pour pomper de leau à travers le système.
i COUP DE VAPEUR
34 La vapeur est seulement disponible à partir du réglage COTTON – Le symbole S
apparaîtra sur l’écran.
35 Assurez-vous qu’il y a de leau dans le réservoir.
36 Enlevez le fer du tissu.
37 Appuyez sur le bouton ~.
38 Vous devez probablement appuyer 2 ou 3 fois pour pomper de leau à travers le système.
39 Attendez 4 secondes entre les coups pour permettre que la vapeur se reconstitue.
l VAPEUR VERTICALE
40 Enlevez des plis de vêtements pendants, de rideaux pendants et de tissus intégrés aux
meubles.
41 Assurez-vous qu’il y a une ventilation adéquate derrière le tissu, sinon vous risquez le
développement d’humidité qui peut causer de la moisissure.
42 Assurez-vous qu’il n’y a rien derrière le tissu que la vapeur pourrait endommager.
43 Assurez-vous que les poches, les revers et les manchettes sont vides.
44 Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
45 glez le thermostat sur max. Réglez la commande de vapeur sur S.
46 Enlevez le fer du tissu.
47 Appuyez sur le bouton S.
48 Vous devez probablement appuyer 2 ou 3 fois pour pomper de l’eau à travers le système.
49 Attendez 4 secondes entre les coups pour permettre que la vapeur se reconstitue.
C APRÈS L’USAGE
50 Débranchez l’appareil.
51 Ouvrez le couvercle de l’orifice de remplissage.
52 Tenez-le au-dessus d’un évier, inclinez-le en avant et laissez l’eau s’écouler du réservoir par
l’orifice de remplissage.
53 Fermez le couvercle de l’orifice de remplissage.
13
54 Placez le fer sur le talon.
55 Laissez-le refroidir complètement.
56 Lorsqu’il est froid, essuyez toutes les traces d’humidité et enroulez le cordon autour du talon.
57 Rangez le fer placé sur le talon pour éviter une corrosion et un endommagement de la
semelle.
CAUTO-NETTOYAGE
58 Afin d’éviter la formation de tartre, utilisez la fonction dauto-nettoyage au moins une fois par
mois dans les zones où leau est normale, plus souvent dans les zones où l’eau est dure.
, La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera
payante.
59 Vous aurez besoin d’un évier ou dun grand bac pour recueillir l’eau qui sort de la semelle.
60 Remplissez le réservoir jusquau marquage max.
61 Placez le fer sur le talon.
62 Branchez la prise sur le secteur.
63 Réglez le thermostat sur max. Réglez la commande de vapeur sur S.
64 Attendez que “TEMP OK” apparaisse sur lécran.
65 Tenez-le fer au-dessus de l’évier ou du bac avec la semelle vers le bas.
66 Tournez le commande de vapeur en S , sur C, et tenez-le lá.
67 Maintenez la pression et bougez le fer doucement en avant et en arrière.
68 De leau et de la vapeur entraînent avec elles les particules de calcaire et de poussière par la
semelle.
, Éloignez-vous de leau et de la vapeur qui en sortent.
69 Continuez le repassage jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
70 Réglez la commande de vapeur sur S.
71 Débranchez le fer et placez-le sur le talon pour le refroidir.
72 Lorsqu’il est froid, essuyez toutes les traces d’humidité et enroulez le cordon autour du talon.
73 Rangez le fer placé sur le talon pour éviter une corrosion et un endommagement de la
semelle.
C NETTOYAGE
74 Débranchez le fer et placez-le sur le talon pour le refroidir.
75 Nettoyez l’extérieur de lappareil avec un chiffon humide.
76 Enlevez des tâches de la semelle avec un peu de vinaigre.
77 Rangez le fer placé sur le talon pour éviter une corrosion et un endommagement de la
semelle.
e FONCTION ANTI-CALCAIRE
78 La fonction anti-calcaire intégrée dans le fer aide à éviter le développement de calcaire.
79 N’utilisez pas de liquide anti-calcaire, sinon vous détruirez la fonction anti-calcaire.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils
présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais
doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Russell Hobbs 18464-56 Power Steam Digital Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à