Bosch SHX4AT55UC/12 Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
1
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre
achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs alle-
mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique-
ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement
les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de
votre achat.
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con-
sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à
l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-home.ca (Canada)
Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre
nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à la clientèle
ou en remplissant la carte d'enregistrement du produit incluse avec
votre nouvelle unité.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous con-
tacter au : 1-800-944-2904
ou écrivez-vous à :
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Table des matières
Consignes de sécurité importantes.....................................2-4
Composants du lave-vaisselle.............................................4-5
Matériaux du lave-vaisselle.................................................6-7
Chargement du lave-vaisselle.............................................7-9
Chargement du panier à couverts........................................7-8
Accessoires des paniers........................................................9
Ajout de détergent et d'agent de rinçage.............................10
Programmes et options du lave-vaisselle.........................11-12
Informations sur les programmes de lavage.........................13
Fonctionnement du lave-vaisselle.........................................14
Nettoyage et entretien....................................................15-16
Aide automatique............................................................19-22
Service après-vente.............................................................23
Informations concernant la garantie................................24-25
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre
achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs alle-
mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique-
ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement
les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de
votre achat.
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con-
sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à
l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-home.ca (Canada)
Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre
nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à la clientèle
ou en remplissant la carte d'enregistrement du produit incluse avec
votre nouvelle unité.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous con-
tacter au : 1-800-944-2904
ou écrivez-vous à :
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Table des matières
Consignes de sécurité importantes.....................................2-4
Composants du lave-vaisselle.............................................4-5
Matériaux du lave-vaisselle.................................................5-6
Chargement du lave-vaisselle..............................................6-7
Chargement du panier à couverts........................................7-8
Accessoires des paniers........................................................9
Ajout de détergent et d'agent de rinçage.........................10-12
Programmes et options du lave-vaisselle..............................13
Informations sur les programmes de lavage.........................14
Fonctionnement du lave-vaisselle....................................15-17
Nettoyage et entretien....................................................17-18
Aide automatique............................................................19-22
Service après-vente.............................................................23
Informations concernant la garantie................................24-25
2
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire
et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures
graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui
n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles
qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite
de l'emploi de techniciens en entretien et en réparation non qualifiés ou de
pièces de rechanges qui ne sont pas d'origine. Toutes les réparations doi-
vent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié
qui utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'origine.
Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inexacte de l'ali-
mentation électrique du lave-vaisselle traité dans le présent guide ou d'une
mauvaise mise à la terre du lave-vaisselle. Ne pas utiliser le lave-vaisselle traité
dans le présent guide à moins d'être certain que l'alimentation électrique a été
correctement installée ou que le lave-vaisselle a été correctement mis à la terre.
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques
puissants. Certains produits contenant des chlorures peuvent endom-
mager votre lave-vaisselle et poser des risques pour la santé !
Seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences
de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désin-
fection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les pro-
grammes aient réussi les tests de performance en désinfection.
AVIS
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage
à la vapeur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour d'éven-
tuels dommages ou conséquences.
Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procé-
dures de fermeture de l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimen-
tation électrique entrante. Reportez-vous aux instructions d'installation ou
communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseignements.
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les
établissements alimentaires autorisés.
3
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure
grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le
présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre
toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à
demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié
aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la
terre du lave-vaisselle. Consulter les instructions d'installation
fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples renseignements
sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage
auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie
de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage
recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors
de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
• Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent
pas endommager le joint de porte.
• Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE
VERS LE HAUT pour réduire le risque de blessure par coupure.
Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identi-
fiés par la mention « lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent.
• Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les
panneaux protecteurs ne soient en place.
• Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte
ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer
à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les par-
ents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils
ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur
d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pen-
dant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant
d'utiliser un lave-vaisselle qui est relié à un système de production
d'eau chaude inactif depuis deux semaines ou plus, ouvrir tous les robi-
nets d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques minutes.
Ceci aura pour effet de libérer l'hydrogène accumulé à l'intérieur du sys-
tème. Ne pas fumer et ne pas utiliser de flamme nue pendant cette
opération.
4
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vais-
selle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle
de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent
au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel
afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les
dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou
de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournis-
sant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un
cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la terre d'équipement.
• Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre d'équi-
pement peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de
doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, communi-
quez avec un électricien ou un technicien en réparation qualifié.
Composants du lave-vaisselle
* can be any number
Programmes de lavage
Modèle Heavy Auto Normal
Speed60™
(1 hour)
Rinse
SHX4ATF*UC
SHX4AT5*UC
SHX4AT7*UC
Caractéristiques supplémentaires
Modèle Delay
Speed
Perfect™
Half
Load
Delicate
Extra
Shine™
Extra
Dry
Sanitize
SHX4ATF*UC
SHX4AT5*UC
SHX4AT7*UC
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chi-
miques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chi-
miques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer des malforma-
tions ou d'autres problèmes congénitaux.
5
Matériaux du lave-vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier
les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lav-
ables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un
chargement spécial.
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les
minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se
nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent
se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer
la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle
n'entre pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le déroulement
du programme de lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les
surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'arti-
cles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Système de filtration
Panier à
couverts
Bras gicleur du
panier inférieur
Bras gicleur du
panier supérieur
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Distributeur de
détergent
Distributeur
de rinçage
d'agent
6
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur
l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas-
tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUE-
MENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage
standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la
main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et
sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches
en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes.
Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse exces-
sive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle com-
portant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section
Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adapta-
tion de la vaisselle.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vais-
selle dans les paniers de sorte à orienter l'intérieur des bols, marmites et cas-
seroles vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne s'emboîtent les uns
dans les autres et éviter qu'ils ne se touchent. Séparer les articles de métal
différent.
Chargement du panier supérieur
S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne
bloquent pas les bras gicleurs.
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-
vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que
le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation
d'eau à l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.
Chargement du panier inférieur
Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites,
casseroles et bols à l'envers. Ne pas bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les
grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté gauche du lave-vais-
selle.
7
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en
papier, sacs en plastique, matériaux d'emballage ou d'articles autres que
la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
Chargement du panier à couverts
Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT
et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des
articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts,
assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
Configuration de chargement suggérée
Panier supérieur
Panier inférieur
Configuration de chargement supplémentaire
Panier inférieur
Panier supérieur
8
4
3 333 3 3 3
11 1 1 11
33 3 33
44 4 44 4 4447446 62
2
22
22
2
222
2
22222
222
222 2 2 1 1 1111
4
43
22
4
43
22
12345
6
7
AVERTISSEMENT
Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'usten-
siles tranchants peuvent occasionner des blessures graves. Ne pas lais-
ser les enfants manier les couteaux et autres ustensiles tranchants ou
jouer à proximité.
Le panier à couverts long
Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur.
Le panier à couverts Duo-Flex
Ce panier se sépare en deux dans le sens de la longueur,
donnant ainsi deux paniers qui peuvent être placés à plusieurs
endroits du panier inférieur. Ceci améliore considérable-
ment la souplesse de chargement du panier inférieur. Les
deux parties du panier s'enclenchent dos à dos ou côte à
côte comme indiqué ci-dessous.
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux
parties
Saisissez le panier et faites glisser les deux parties du pan-
ier à l'opposé l'une de l'autre, comme indiqué à droite,
puis séparez les deux sections en tirant.
Le panier à couverts Long
Le panier à couverts Duo-Flex
Le couvercle du panier peut également être enclenché par pression sur
l'anse pour que le panier reste ouvert.
1-
4- couteau
fourchette à salade
2- cuiller à thé
3- fourchette de table
7 - fourchette de
5- cuiller à soupe
6- cuiller à servir
service
9
Accessoires des paniers
Flip Tines
Les paniers comportent des picots qui peuvent
être repliés en fonction des articles devant être
placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un
picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche.
Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la
position voulue comme indiqué à la Figure 1.
RackMatic®
Le panier supérieur peut être soulevé ou
abaissé pour articles de grandes supporte
crémaillère. Voir la Figure 2.
Remarque: Avant de pousser le panier supéri-
eur dans le lave-vaisselle, s'assurer que la
hauteur est la même des deux côtés. Si la hau-
teur n'est pas la même des deux côtés, la
porte lave-vaisselle ne s'arrête pas et le bras
gicleur ne se connecte pas à l'arrivée d'eau.
Pour abaisser le panier supérieur:
Tirez le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Appuyez sur la RackMatic support supérieur réglable poignées vers
l'intérieur et laisser tomber le support doucement.
Pour soulever le panier supérieur:
Tirez le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Saisissez le haut de l'étagère au-dessus des poignées RackMatic et
tirez-le vers le haut jusqu'à ce que les poignées de verrouiller la
grille en position (vous n'avez pas besoin d'appuyer sur les poi-
gnées pour soulever le panier).
Tablettes Coupe
La plate-forme et l'espace en dessous peut
être utilisé pour de petites tasses ou usten-
siles de service pour les plus grands.
Figure 1
Figure 2
&/,&.
Figure 3
10
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
Détergent
Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-
vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-
vaisselle en poudre frais.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent
pour le lavage de la vaisselle à la main.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent
si vous disposez d'une eau douce. Si vous employez une quantité trop
importante de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la
verrerie.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent
est nécessaire. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent net-
toie la plupart des charges. Le godet du distributeur de détergent com-
porte des lignes graduées pour mesurer le détergent comme suit : 1 c. à
soupe (15 ml) et 2 c. à soupe (25 ml). 3 c. à coupe (45 ml) de détergent
rempliront complètement le godet du distributeur de détergent.
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau
d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent
au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correcte-
ment votre vaisselle.
Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme
guide pour mesurer la quantité de détergent recommandée au tableau
1
.
Ajout de détergent
1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des
charges (voir la Figure 4).
Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45
ml).
Ne pas trop remplir le distributeur de déter-
gent.
Si vous utilisez des pastilles de détergent,
posez-les à plat pour éviter qu'elles
n'entrent en contact avec le couvercle.
Figure 4
7EVS0D[
7EVSPO
7EVSPO
11
Fermeture
Placez le doigt comme indiqué à la Figure 5.
Faites coulisser le couvercle en position
fermée et appuyez fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
Ouverture
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le
bouton comme illustré à la Figure 6. Le
couvercle s'ouvrira.
Agent de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage
liquide, même si votre détergent contient déjà un agent de rinçage ou
un adjuvant de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en al-
lumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir
le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
Wash Cycle
Hard Water/
Heavy Soil
Medium Water/
Medium Soil
Soft Water/
Little Soil
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)
Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Speed60™ 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)
Rinse None None None
Figure 5
Figure 6
12
Ajout de l'agent de rinçage
Verser le produit de rinçage liquide dans le dis-
tributeur comme indiqué jusqu’à ce que le réser-
voir soit plein. Essuyer tout débordement de
liquide de rinçage s’écoulant du réservoir une
fois plein. Voir Figure 7. Le voyant s'éteindra
quelques instants après la fermeture de la porte
du lave-vaisselle.
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
La quantité de produit de rinçage versée peut
être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ».
Modification du paramètre :
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche
[START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
Relâcher les deux touches.
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
« r:00 » = le distributeur est désactivé
« r:01 » = paramètre le plus faible
« r:02 » = paramètre faible
« r:03 » = paramètre moyen
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
Figure 7
« r:04 » = paramètre moyen-élevé
« r:05 » = paramètre élevé
« r:06 » = paramètre le plus élevé
13
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la
graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Auto : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de
saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quanti-
tés de saletés alimentaires variables. Ce programme est le plus souple et
un choix excellent pour tous les jours.
Normal : permet de laver parfaitement une pleine charge de vaisselle nor-
malement sale.
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de
détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la
procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans verser un agent de rinçage dans le
distributeur. Une seule dose de détergent a été utilisée dans le distributeur de détergent et
aucun détergent n'a été utilisé pendant la phase de prélavage. L'essai a été effectué avec le
panier supérieur en position supérieure.
Speed60™*: Nettoie fraîchement vaisselle sale faciles à éliminer les salissures. Ce
cycle permet de réduire le temps de cycle tout en incluant le séchage.
Rinse*: Vous Permet de rincer la vaisselle vente d'accusation juin Partielle et de la
Mettre en attente In the lave-vaisselle JUSQU'A that the chargé Soit Pleine.
Option des programmes de lavage
Delay Start : L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h.
SpeedPerfect™*: Réduction des temps de cycle jusqu'à 25% tout en
maintenant les performances de nettoyage.
Delicate*: L'option Délicat est uniquement disponible dans les cycles
lourds, Auto et Normal. Ce cycle est utilisé au mieux pour peu sale avec
facile d'éliminer les salissures alimentaires.
Half Load*: Reduces cycle time and can save energy adn water when
washing small, lightly soiled loads that fill approximately half of the dish-
washer’s capactiy.
ExtraShine™*: Utilisé en combinaison avec un cycle de lavage (sauf
Rinse), l'option Extra Brillance élève la température et allonge la durée de
séchage pour améliorer encore les résultats de séchage.
ExtraDry*: Utilisé en combinaison avec un cycle de lavage (sauf Rinse),
l'option ExtraDry élève la température et allonge la durée de séchage pour
améliorer encore les résultats de séchage.
Sanitize*:
La fonction Désinfecter est offerte uniquement avec les programmes
de lavage intense, automatique et normal. Les procédés techniques de désinfec-
tion peuvent également améliorer les résultats de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il
est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du pro-
gramme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique par
défaut avec l'option de désinfection sélectionnée lorsque vous le mettez en marche.
*certains modèles
14
Informations sur les programmes de lavage
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de
contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du
programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la
température de l'eau entrante. Le dispositif de contrôle intuitif ajuste la durée du pro-
gramme et la quantité d'eau utilisée de façon intermittente. Les durées de programmes de
lavage sont fonction d'une température de l'eau d'alimentation de 120 °F (48,8 °C). Si la
température de l'eau d'alimentation de votre résidence est différente de 120 °F (48,8 °C), le
temps de chauffage de votre lave-vaisselle pourraient être touchés.
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exi-
gences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfec-
tion. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes
aient réussi les tests de performance en désinfection.
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
Heavy Auto Normal
Speed60™
(1 hour)
Rinse
durée
120-130 min 105-119 min 130-135 min 60 min 9 min
consommation d'eau
20 - 25.6 L 13.6 - 22.6 L 10.5-20.1 L 15.5 L 4.0 L
temp. de l'eau
66-71°C 55-66°C 50-55°C 53°C incoming
temp. de rinçage
72°C 65-72°C 67-69°C 70°C incoming
SpeedPerfect™
durée
95-105 min 90-105 min 90-105 min n/a n/a
consommation d'eau
15.5-23.1 L 13.3-20.9 L 10.5-20.3 L n/a n/a
Delicate
durée
95-105 min 90-100 min 110-115 min n/a n/a
consommation d'eau
20-25.6 L 13.6-22.6 L 10.5-20.1 L n/a n/a
Half Load
durée
110 min 95-110 min 115-120 min n/a n/a
consommation d'eau
17.9 L 10.5-15.9 L 10.5-19.1 L n/a n/a
ExtraShine™
durée
140-150 min 125-140 min 150-155 min n/a n/a
consommation d'eau
20-25.6 L 13.6-22.6 L 10.5-20.1 L n/a n/a
ExtraDry
durée
140-150 min 125-140 min 150-155 min 85 min n/a
consommation d'eau
20-25.6 L 13.6-22.6 L 10.5-20.1 L 15.5 L n/a
Sanitize
durée
140-150 min 125-140 min 150-155 min n/a n/a
consommation d'eau
20-25.6 L 13.6-22.6 L 10.5-20.1 L n/a n/a
15
SHX4ATF*UC
SHX4AT5*UC
SHX4AT7*UC
C
B
A
C
B
A
C
B
A
Fonctionnement du lave-vaisselle
* peut être n'importe quel chiffre ou une lettre
Démarrez le lave-vaisselle :
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle
sélectionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues. Appuyer sur
[Start].
AVERTISSEMENT
You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the
dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse
cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped.
16
Annuler un cycle
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 sec-
ondes jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange.
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
Interrompre un cycle
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil.
Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
Mise en marche différée
Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à
24 heures.
Pour régler le délai de commencer:
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée corre-
spond à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ dif-
féré.
h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
Pour annuler le départ différé:
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué
sur l'affichage numérique.
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Signal de fin de cycle
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche "A" (voir page 18) et appuyez sur
[Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00". Relâchez les deux
boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".
4 Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité
"b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour
enregistrer les paramètres et fermer la porte.
Séchage intensifs
Le rinçage final utilise une température plus élevée qui améliore les ré-
sultats de séchage. Le temps de marche peut augmenter légèrement.
Pour activer le séchage intensif sur:
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche “A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce
que l'écran affiche “d:00”. Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur la touche C” pour allumer le séchage intensif sur ou
hors tension. “d:01” = ON et “d:00” = OFF
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
17
Figure 8
Figure 9
InfoLight®
Une LED illumine la parole pour indiquer que l'appareil est en marche. Si
l'appareil est installé au niveau des yeux, la LED n'est pas visible.
Pour modifier le réglage:
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfon-
cée la touche "
A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage
indique "H: 00".
2 Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "1:01".
4 Appuyez sur la touche "C" pour basculer entre "1:01" = ON et "1:00"
= OFF et appuyez sur [Start] pour sauvegarder.
Nettoyage et entretien
Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel.
Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir
continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle.
Conditions générales
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le
fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide
(une solution d’eau et de détergent est adéquate).
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car
ils peuvent endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la
corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni
laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la
première fois.
Filtres
Les filtres permettent de garder les objets
étrangers de l’eau de rinçage loin de la pompe.
Ils peuvent parfois obstruer les filtres.
Vérifier les filtres
• Dévisser le filtre cylindrique tel qu’il est illustré et
le sortir voir Figure 8-9.
• Enlever tout résidu et le passer à l’eau cou-
rante.
• Réinstaller le système de filtre et s’assurer que
les flèches sont à l’opposées l’une de l’autre
une fois le système de filtre fermé
18
Bras gicleurs
Du calcaire ou des contaminants dans l’eau
de rinçage peuvent obstruer les embouts et
les roulements des bras gicleurs.
• Vérifier si les embouts des bras gicleurs
sont obstrués.
• Dévisser le bras gicleur supérieur. Voir Figure
10.
• Enlever le bras gicleur inférieur.
Pompe d’eau usée
Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage
non captés par les filtres peuvent obstruer la
pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut
être pompée et recouvre le filtre.
Dans ce cas :
• Débrancher l’appareil de l’alimentation élec-
trique.
• Enlever les filtres.
• Vider l’eau à l’aide d’une éponge, au besoin.
• Avec une cuillère, enlever le couvercle de la
pompe, tel qu’il est illustré, ensuite prendre
le couvercle par la languette et tirer vers le
haut jusqu’à résistance, puis le sortir (voir
Figure 11-12).
• Vérifier l’intérieur du compartiment et
enlever tout objet étranger.
• Remettre le couvercle à sa position d’origine.
• Installer le filtre.
Préparation de l'appareil pour les vacances
Avant de partir en vacances pendant un temps plus chaud, en plus de
couper la vanne principale, également désactiver l'approvisionnement
en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Par temps froid, s'il
vous plaît suivez les instructions pour l'hivernage de votre appareil ci-
dessous.
Hivérisation unité
Si votre lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue période de
temps dans un endroit dont la température de congélation (maison de
vacances ou une période de vacances), faire hivériser par un service
professionnel agréé.
Figure 11
Figure 12
&OLFN
Figure 10
19
Aide automatique
Problème Cause Action à prendre
Le lave-vais-
selle ne se
met pas en
marche
1. La porte est peut-être mal enclen-
chée.
2. L'appareil n'est peut-être pas
allumé.
3. La machine n'a pas été réinitialisée
ou le programme précédent n'est pas
terminé.
4. La mise en marche différée est
activée.
5. Interruption de l'alimentation élec-
trique du lave-vaisselle ou fusible ayant
sauté.
6. La porte a peut-être été fermée
avant d'avoir choisi le programme.
7. Le robinet d'alimentation en eau
n'est peut-être pas ouvert.
1. Fermez complètement la porte.
2. Appuyez sur le commutateur prin-
cipal pour allumer la machine.
3. Pour réinitialiser la machine,
reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Annulation ou mod-
ification du programme ».
4. Pour réinitialiser la machine,
reportez-vous à la section de ce
guide intitulée « Mise en marche dif-
férée ».
5. Vérifiez le disjoncteur.
6. Sélectionnez un programme et
fermez la porte.
7. Vérifiez et ouvrez le robinet d'ali-
mentation en eau.
Le lave-vais-
selle émet un
bip sonore
(signal de fin
de pro-
gramme)
1. Les paramètres usine par défaut
avertissent l'utilisateur que le pro-
gramme de lavage est terminé en émet-
tant un bip sonore. Cette fonction peut
être désactivée au besoin.
1. Pour régler le volume sonore ou
désactiver cette fonction, reportez-
vous à la section de ce guide intitulée
« Signal de fin de programme ».
L'afficheur ne
s'allume pas
1. Un fusible a peut-être sauté ou le
disjoncteur s'est déclenché.
2. La porte est mal fermée ou mal
enclenchée.
Remarque : pour les modèles équipés
de commandes situées sur la partie
supérieure de la porte, l'afficheur ne
s'allume que lorsque la porte est
ouverte et les commandes sont visi-
bles.
1. Vérifiez le fusible ou le boîtier de
disjoncteurs et remplacez le fusible
ou réarmez le disjoncteur le cas
échéant.
2. Assurez-vous que la porte est cor-
rectement enclenchée et complète-
ment fermée.
Le pro-
gramme de
lavage sem-
ble durer
trop long-
temps
1. IL'eau qui alimente le lave-vaisselle
n'est pas assez chaude.
2. La durée du programme peut varier
en fonction de la saleté de la vaisselle
et de la qualité de l'eau.
3. Le distributeur de produit de rinçage
est vide.
4. Le lave-vaisselle est branché sur une
conduite d'eau froide.
Remarque : reportez-vous à la section
de ce guide intitulée « Informations sur
les programmes de lavage » pour obte-
nir la durée de programme type.
1. Avant de démarrer un pro-
gramme, faites couler le robinet
d'eau chaude de l'évier le plus
proche du lave-vaisselle.
2. Les capteurs du lave-vaisselle
augmentent automatiquement la
durée du programme pour une vais-
selle bien propre en cas de détec-
tion d'une quantité importante de
saletés sur la vaisselle.
3. Versez le produit de rinçage dans
le distributeur.
4. Vérifiez que le lave-vaisselle est
bien raccordé à la tuyauterie
d'arrivée d'eau chaude.
20
La vaisselle
est mal lavée
1. Quelque chose empêche le bras de
lavage de tourner.
2. Quelque chose bouche les jets du
bras d'aspersion.
3. Mauvaise utilisation des détergents.
4. Les filtres sont peut-être bouchés.
5. Les pièces de vaisselle sont imbri-
quées les unes dans les autres ou dis-
posées trop près les unes des autres.
6. Le programme de lavage choisi ne
convient pas aux conditions de saleté
de la vaisselle.
1. Assurez-vous que le mouvement
de rotation des bras d'aspersion
n'est pas bloqué en faisant pivoter
ces derniers à la main.
2. Retirez les bras d'aspersion et
nettoyez-les en suivant les con-
signes du paragraphe figurant dans
la section de ce guide intitulée «
Nettoyage et entretien ».
3. Augmentez ou diminuez la quan-
tité de détergent selon la dureté de
l'eau. Reportez-vous au tableau 1.
4. Nettoyer les filtres. Reportez-vous
la section de ce guide intitulée «
Nettoyage et entretien ».
5. Changez la disposition de la vais-
selle afin que le jet d'eau puisse
asperger correctement toutes les
pièces. Reportez-vous également la
section de ce guide intitulée «
Chargement de la vaisselle ».
6. Reportez-vous également à « Pro-
gramme de lavage » dans la section
de ce guide intitulée « Fonc-
tionnement du lave-vaisselle».
Vous
avez
utilisé
un
produit
d'entreti
en abra-
sif
1. Utilisez des détergents non abrasifs
et un linge humide doux.
1. Vous avez utilisé un produit
d'entretien abrasif
La vaisselle
n'est pas
bien sèche
1. Le distributeur de produit de rinçage
est vide. (Le voyant du produit de rin-
çage est activé).
2. Mauvais chargement de la vaisselle.
3. Le programme choisi ne comprend
pas le séchage.
Remarque : en général, les ustensiles
en plastique et en Téflon ne sèchent
pas aussi bien que d'autres ustensiles
en raison des propriétés inhérentes à
ces types de matériaux.
1. Versez le produit de rinçage dans le
distributeur. L'utilisation d'un produit
de rinçage améliore le séchage.
2. Changez la disposition de la vais-
selle pour veiller à ce que les articles
ne soient pas imbriqués les uns dans
les autres. Reportez-vous également à
la section de ce guide intitulée
«Chargement de la vaisselle ».
3. Le paramètre Rinçage et attente
ne comprend pas de programme de
séchage.
Problème Cause Action à prendre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bosch SHX4AT55UC/12 Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues