Danby SRVWC050L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cave à vin
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.silhouetteappliances.com 16
Vue détaillée
CAVE À VIN DOUBLE ZONE
17 Soins du consommateur 1-844-455-6097
Table des matières
18
19
19
19
20
20
20
21
21
22
24
24
24
24
24
25
25
25
26
26
26
26
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
30
Bienvenue
Consignes de sécurité importantes
Exigences de sécuri
Instructions de mise à la terre
Guide d’installation
Déballage
Exigences d’installation
Support anti-basculement
Instructions de nivellement
Confi guration initiale
Caractéristiques
Af chage de la température
Alarme de porte ouverte
Verrouillage d’interface
Mode Sabbat
Guide de l’interface utilisateur
Menu - Primaire
Menu - Secondaire
Af chage de la température
Éclairage
Puissance
Variétés
Utilisation et fonctionnement
Stockage du vin
Nek Prop
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Panne de courant
Dégivrer
Vacances
Déménagement
Élimination
Dépannage
Garantie
Si vous avez besoin d’assistance,
Avant d’appeler un service, voici quelques éléments que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce mode d’emploi:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé:
Contactez immédiatement le détaillant ou le constructeur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent:
Vérifi ez la section de dépannage à la fi n de ce manuel avant d’appeler. Cette section vous
aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-844-455-6097
Bienvenue,
Merci pour votre achat. Nous sommes convaincus que votre Silhouette Reserve offrira des
décennies de service à votre famille. Ce produit est l’aboutissement d’années de recherche
visant à comprendre les besoins et les besoins des consommateurs, puis à les intégrer dans
la conception fonctionnelle. Ce produit haut de gamme, destiné aux consommateurs les plus
exigeants, a été conçu pour fournir une identifi cation visuelle de la température, un superbe
éclairage d’af chage et des solutions de stockage exceptionnelles.
Offrant l’une des plus fortes garanties de l’entreprise, la Silhouette Reserve offre une
garantie complète de pièces et de main-d’œuvre de deux ans. Nous encourageons
également les consommateurs à prendre un moment pour enregistrer leur produit via notre
site Web à www.SilhouetteAppliances.com. Ce faisant, vous pouvez profi ter de nos offres
de garantie prolongée.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant le fonctionnement de ce
produit, nous vous encourageons à nous appeler au 1-844-455-6097. Nos partenaires de
soins aux consommateurs sont disponibles pour répondre aux questions du Lundi au Jeudi
entre 8 h 30 et 18 h HNE et Vendredi entre 8 h 30 et 16 h HNE.
Prenez un moment pour lire ce mode d’emploi pour mieux comprendre les fonctionnalités
uniques de ce produit et pour maximiser votre plaisir.
Prendre plaisir!
www.silhouetteappliances.com 18
19 Soins du consommateur 1-844-455-6097
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide
frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas creuser les
tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
AVERTISSEMENT: Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION: Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer correctement conformément aux
règlements fédéraux ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
ATTENTION: Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER: Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil:
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
www.silhouetteappliances.com 20
Accès électriqueAccès électri
q
ue
*Si la prise électrique est
dans des armoires adjacentes
2 po (5 cm)
6 po
(15,3 cm)
1,5 po (3,8 cm) diamètre
24 pouces (61 cm)
90°
35 po
(88,9 cm)
25 pouces
(63,5 cm)
Déballage
Attention! Risque de poids excessif!
Utilisez deux personnes pour déplacer et installer
cet appareil pour éviter toute blessure.
Instructions de déballage:
Couper la sangle inférieure.
Détachez la boîte de l’avant, du dos et des
côtés.
En utilisant deux personnes ou plus, faites glisser
la boîte en haut et à l’extérieur de l’appareil.
Retirez le sac en plastique.
En utilisant deux personnes ou plus, soulevez
l’appareil de la base de mousse.
Recyclez tous les matériaux d’emballage.
INSTALLATION
Exigences d’installation
La sélection de l’emplacement approprié garantira
d’excellents niveaux de performance pour votre
appareil. Choisissez un endroit où l’appareil ne
sera pas exposé à la lumière directe du soleil ou
à des sources émettrices de chaleur comme un
réchauffeur ou un réchaud.
Il n’est pas recommandé d’installer cet appareil
dans un coin ou directement à côté d’un mur. Ceci
permet à l’appareil d’avoir une ouverture de porte
supérieure à 90°.
Cet appareil est une respiration avant. Ne
bloquez pas l’évent avant, car cela entraînera
des températures de fonctionnement élevées,
une mauvaise performance du système et une
consommation d’énergie plus élevée.
Cet appareil est conçu pour une utilisation à
l’intérieur seulement.
L’exigence de profondeur indiquée dans l’image
ci-dessous suppose que la prise électrique est située
dans les armoires adjacentes ou est encastrée sur la
paroi arrière.
Cet appareil est destiné à une application intégrée.
Si l’appareil est utilisé dans une application
autonome, le support anti-basculement doit être
installé afi n d’éviter toute blessure, dommage à
l’appareil ou perte de contenu. Si l’appareil n’est
pas ancré, les racks de vin entièrement chargés qui
s’étendent à 100% amèneront l’appareil à avancer
et à créer un état dangereux.
Placez l’appareil contre le mur dans son
emplacement d’installation fi nal. Placez le support
anti-basculement à l’arrière de l’appareil avec
un côté du support contre le mur. Marquez
l’emplacement du support anti-basculement avec
un crayon et retirez l’appareil. Fixez le support
au mur avec les vis et les ancrages fournis. Placez
l’appareil sous le support anti-basculement installé.
L’ajustement doit être serré sur l’appareil. Vérifi ez la
solidité de l’installation en appliquant une pression
sur l’armoire, en veillant à ce que l’appareil ne
bascule pas.
Instructions de nivellement
Assurez-vous que l’appareil est placé dans son
emplacement fi nal. Tournez les deux pattes de
nivellement sur le bas de l’unité vers la droite pour
abaisser l’unité et vers la gauche pour élever l’unité.
Il est recommandé lors de la première installation
de tourner les deux jambes de nivellement vers la
droite aussi longtemps qu’elles vont, jusqu’à ce
que le haut des pieds touche le bas de l’armoire.
Ensuite, tournez progressivement les deux pieds vers
la gauche jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau
et à la hauteur appropriée.
Une fois terminé, ouvrez la porte de l’appareil et
assurez-vous que les étagères peuvent se déplacer
librement.
INSTALLATION
21 Soins du consommateur 1-844-455-6097
Installation du support anti-basculement
1
2
3
1. Support anti-basculement
2. Vis
3. Cabinet
www.silhouetteappliances.com 22
CONFIGURATION INITIALE
1. Branchez l’appareil
Placez l’appareil le plus près possible de l’ouverture
de l’armoire tout en assurant l’accès à la prise
électrique. Le cordon d’alimentation est de 5,3“
(1,6 m) et fournira suf samment de branchement
pour brancher l’appareil avant de le déplacer dans
l’armoire coupée. Il est recommandé de placer la
prise de courant dans les armoires adjacentes pour
permettre un accès facile à la prise de courant.
2. Confi rmer la puissance
Le logo Silhouette au centre de la porte s’allume
pour indiquer que l’appareil est alimenté. Ce logo
fait partie de l’interface tactile capacitive.
3. Allumez l’appareil
Touchez et maintenez le logo Silhouette pendant
trois secondes. L’interface comptera à partir de
trois et affi chera alors “on”, accompagné d’un
bip sonore. Cela indique que l’appareil est allumé
et qu’il est prêt à commencer les procédures de
confi guration initiale.
4. Lancer la confi guration
La confi guration initiale n’est requise que pour la
première fois que l’appareil est branché. Une fois
terminé, la confi guration initiale n’a pas besoin
d’être redéfi nie en cas de panne de courant.
L’appareil ne passe qu’au mode de fonctionnement
une fois la confi guration terminée.
Pendant la procédure de confi guration, une icône
clignotante indique que l’utilisateur doit interagir
avec cette icône pour avancer les étapes de
confi guration.
1
2
3
4
Assurez-vous que l'appareil
est branché
L'installation commence
lorsque l'icône de
température clignote
L'icône éclairée indique
que l'appareil a le pouvoir
Maintenez l'icône Silhouette
pendant 3 secondes
pour allumer
tenir
3
s
Suivre la première séquence
de configuration pour
commencer l'opération
CONFIGURATION INITIALE
5. Procédure de confi guration initiale
Zone de température supérieure
L’icône de la zone de température supérieure
clignote, affi chant “00”. Appuyez sur les icônes “+”
et “-” pour augmenter ou diminuer la température
réglée de la zone supérieure par incréments de 1°.
Lorsque la température désirée est sélectionnée,
appuyez sur l’affi chage de la température pour
confi rmer la sélection.
Zone de température inférieure
Une fois que le réglage de la température
supérieure est confi rmé, l’icône de la température
inférieure clignote “00”. Appuyez sur les icônes “+”
et “-” pour augmenter ou diminuer la température
réglée de la zone inférieure par incréments de 1°.
Lorsque la température désirée est sélectionnée,
appuyez sur l’affi chage de la température pour
confi rmer la sélection.
La température pour les deux zones peut être réglée
entre 5°C à 17°C (41°F à 64°F).
Menu primaire
L’audio
L’icône audio clignotera. Touchez l’icône audio une
fois pour maintenir les invites audibles et l’icône
sera éclairée à 100%. Appuyez deux fois sur l’icône
audio pour faire taire les messages sonores et
l’icône sera éclairée à 50%.
Échelle de température
L’icône de l’échelle de température clignotera.
Touchez cette icône pour basculer entre les échelles
de température Fahrenheit et Celsius. Selon l’échelle
sélectionnée, un “C” ou un “F” s’allumeront à côté
de la lecture de la température à l’intérieur de
l’anneau.
Paramètres d’affi chage
L’interface d’af chage peut être réglée sur un
éclairage continu ou elle peut être désactivée.
Lorsque l’icône d’affi chage clignote, appuyez
une fois pour régler l’affi chage sur “on” et l’icône
s’allume à 100%. Touchez à nouveau cette icône
pour que l’affi chage soit “désactivé” et l’icône
s’allume à 50%.
Si l’affi chage est réglé sur “désactivé”, les icônes
requises pour la procédure de confi guration
resteront actives à 50% d’éclairage jusqu’à ce que
la confi guration soit terminée, à ce moment-là,
l’affi chage s’éteindra jusqu’à ce qu’il interagisse,
à l’exception du logo Silhouette qui reste Éclairé à
50% pour indiquer que l’appareil est toujours en
service. L’af chage s’allume une fois que la porte
est ouverte et reste allumée pendant deux minutes
après la fermeture de la porte.
23 Soins du consommateur 1-844-455-6097
www.silhouetteappliances.com 24
Af chage de la température
L’af chage de la température est un algorithme
moyen de laminage de la température réelle à
l’intérieur de l’appareil. La lecture de la température
affi che uniquement la température réglée lorsque
l’utilisateur ajuste la zone.
Alarme de porte ouverte
Pour atténuer les fl uctuations de température
excessives ou l’utilisation d’énergie à la suite de la
fermeture de la porte, cet appareil est équipé d’une
alarme de porte ouverte. Dans le cas où la porte
est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes, la
température sonne s’allume et clignote. Si les invites
audio sont actives, elles seront également bips.
Pour arrêter l’alarme, assurez-vous que la porte est
complètement fermée.
Serrure d’interface
L’interface d’af chage peut être verrouillée afi n
que les options ne puissent pas être modifi ées
accidentellement. Pour régler le verrouillage
de l’interface, maintenez enfoncée l’icône du
menu pendant trois secondes pour ouvrir le
menu secondaire, puis appuyez sur l’icône de
verrouillage, puis appuyez sur l’icône du menu
pour confi rmer. Une fois réglé, les petites icônes de
verrouillage s’allument à l’intérieur des anneaux de
température colorés. Pour déverrouiller l’interface,
maintenez enfoncée l’icône du menu pendant 3
secondes, puis appuyez sur l’icône de verrouillage
et appuyez sur l’icône du menu clignotant pour
confi rmer.
Mode Sabbat
Lorsqu’il est activé, le mode Sabbat permet au
système de réfrigération de continuer à fonctionner,
mais l’éclairage intérieur, l’affi chage de l’interface
et les sons sonores sont désactivés. Seule l’icône
Sabbath, l’icône du mode d’alimentation et le logo
Silhouette s’allument.
Pour s’engager, maintenez enfoncée l’icône du
menu pendant trois secondes pour ouvrir le menu
secondaire. Touchez l’icône Sabbath. L’icône du
mode d’alimentation et l’icône du menu s’allument
100% et le reste de l’affi chage s’éteindra. Appuyez
sur l’icône du menu clignotant pour confi rmer.
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez
longuement sur l’icône du menu pendant trois
secondes pour ouvrir le menu secondaire. Appuyez
sur l’icône Sabbath pour désactiver le réglage
et appuyez sur l’icône du menu clignotant pour
confi rmer.
Éclairage intérieur
Il existe trois icônes d’option de lumière qui vont
tous clignoter simultanément entre 50% et 100%
d’éclairage jusqu’à ce que l’entrée de l’utilisateur
soit fournie. Touchez l’icône d’éclairage intérieure
souhaitée et elle passera à une luminosité constante
à 100%.
Éclairage bancaire
Lorsque l’éclairage bancaire est choisi, les lumières
intérieures sont réglées à 100% d’éclairage pendant
trois heures. Si l’appareil ne reçoit aucune entrée
de l’utilisateur dans les trois heures, par exemple,
si la porte n’est pas ouverte ou si l’af chage n’est
pas touché, les voyants s’éteignent. Si la porte
est ouverte ou que l’écran interagit, les voyants
s’allument et restent allumés pendant trois heures,
éteignant à nouveau si l’appareil ne reçoit aucune
entrée de l’utilisateur dans ce délai. Chaque fois
que l’appareil reçoit l’entrée de l’utilisateur, le
compteur de trois heures redémarre.
Éclairage de théâtre
Lorsque l’éclairage du théâtre est choisi, les lumières
intérieures sont allumées à 35% pendant deux
minutes avant de s’éteindre. Si la porte est ouverte,
les lumières s’allument à 100% aussi longtemps que
la porte est ouverte. Lorsque la porte est fermée, les
lumières s’allument à 35% pendant deux minutes
avant de s’éteindre automatiquement.
Mode économie d’énergie
Lorsque le mode d’économie d’énergie est choisi,
les lumières intérieures restent éteintes jusqu’à ce
que la porte soit ouverte. Si la porte est ouverte, les
lumières s’allument à 100% aussi longtemps que la
porte reste ouverte. Lorsque la porte est fermée, les
lumières s’éteignent.
1. Prêt pour l’opération
L’appareil est maintenant confi guré et prêt à
fonctionner. La procédure de confi guration initiale
n’est requise que pour la première fois que
l’appareil est branché et ne sera plus nécessaire si
l’appareil est en panne ou est débranché.
Pour ajuster les paramètres à l’avenir, appuyez sur
le logo Silhouette pour activer l’icône du menu, puis
suivez les étapes nécessaires pour régler le réglage
souhaité à l’aide des options du menu principal ou
secondaire.
CONFIGURATION INITIALE CARACTÉRISTIQUES
GUIDE D’INTERFACE UTILISATEUR
MENU - PRIMAIRE
Icône de
menu
C’est l’icône du menu. Lorsqu’il est touché une fois, trois options apparaissent
que l’utilisateur peut s’adapter en fonction de leurs besoins.
Icône audio
Appuyez sur cette icône pour allumer ou éteindre l’audio. Pour régler le
réglage audio, touchez cette icône une fois, puis appuyez sur l’icône du
menu clignotant pour confi rmer.
Icône
d’affi chage
Cette icône bascule l’affi chage de l’interface. Pour régler le réglage de
l’affi chage, touchez cette icône une fois, puis appuyez sur l’icône du menu
clignotant pour confi rmer.
Icône
d’échelle de
température
Cette icône bascule l’échelle de température entre Celsius et Fahrenheit.
L’appareil sera pré-réglé sur Fahrenheit. Pour changer l’échelle de
température, touchez cette icône une fois, puis appuyez sur l’icône du menu
clignotant pour confi rmer.
MENU - SECONDAIRE
Icône de
menu
Appuyez longuement sur l’icône du menu pendant trois secondes pour
affi cher les options du menu secondaire.
Icône de
verrouillage
d’interface
Touchez cette icône une fois pour verrouiller l’interface. Les paramètres ne
peuvent pas être modifi és pendant que le verrouillage de l’interface est
activé. Touchez cette icône une seconde fois pour débloquer l’interface.
Mode
d’alimentation
Icône
Cette icône s’allume lorsque l’appareil est réglé sur une option de menu
secondaire, comme le mode Sabbat.
Icône du
mode Sabbat
Touchez cette icône une fois pour activer le mode Sabbat. Pour désactiver
le mode Sabbat, appuyez longuement sur l’icône du menu pendant 3
secondes, puis appuyez sur l’icône du Sabbat et appuyez sur l’icône du
menu clignotant pour confi rmer.
25 Soins du consommateur 1-844-455-6097
www.silhouetteappliances.com 26
GUIDE D’INTERFACE UTILISATEUR
AFFICHAGE TEMPERATURE
Changer
ou régler la
température
Touchez cette icône pour affi cher la température défi nie. Pour modifi er la
température réglée, touchez cette icône et utilisez les icônes “+” et “-” pour
ajuster le réglage.
Augmenter
la
température
réglée
Touchez cette icône pour augmenter la température réglée. Touchez et
maintenez cette icône pour augmenter rapidement la température réglée.
Touchez la lecture de la température pour confi rmer le nouveau réglage.
Diminuer la
température
réglée
Touchez cette icône pour diminuer la température réglée. Touchez et
maintenez cette icône pour diminuer rapidement la température réglée.
Touchez la lecture de la température pour confi rmer le nouveau réglage.
Échelle
Celsius
Cette icône indique que l’échelle de température Celsius est affi chée.
Échelle
Fahrenheit
Cette icône indique que l’échelle de température Fahrenheit est affi chée.
Bague de
couleur de
température
La couleur de la bague entourant la bague de température refl ète la
température réglée. La couleur de l’anneau correspond à la couleur variétale
respective.
Icône de
verrouillage
Cette icône indique que l’interface a été verrouillée.
ÉCLAIRAGE
Menu
éclairage
intérieur
Touchez cette icône une fois pour activer le menu d’éclairage. Trois options
apparaissent que l’utilisateur peut s’adapter en fonction de leurs besoins.
Éclairage
bancaire
Ce réglage permet de régler les lumières intérieures à leur réglage le plus
lumineux pendant trois heures. Après trois heures sans interaction, les
lumières s’éteignent.
Éclairage de
théâtre
Ce réglage permet de régler les lumières intérieures à un réglage faible
pendant trois minutes. Après trois minutes sans interaction, les lumières
s’éteignent.
Mode
économie
d’énergie
Ce réglage permet de désactiver les lumières intérieures. Pour des raisons
d’accessibilité, l’éclairage intérieur s’allume à leur réglage le plus lumineux
pendant une durée de deux minutes à chaque ouverture de la porte.
PUISSANCE
Icône de
puissance
Touchez cette icône une fois pour activer l’icône du menu. Touchez et
maintenez cette icône pendant trois secondes pour allumer ou éteindre
l’appareil.
VARIÉTÉS
Bordeaux Paramètres de température entre 62°F - 64°F (17°C - 18°C)
Pinot noir Paramètres de température entre 57°F - 61°F (14°C - 16°C)
Chardonnay Paramètres de température entre 52°F - 56°F (12°C - 14°C)
Reisling Paramètres de température entre 46°F - 51°F (8°C - 11°C)
Champagne Paramètres de température entre 41°
F - 45°F (5°C - 7°C)
Stockage du vin
Les racks de stockage de vin ont été conçus de manière
unique pour accueillir la plupart des bouteilles de vin.
La ligne horizontale arrière est facilement accessible
lorsque l’étagère est complètement étendue.
Nek Prop
La première ligne comprend le Nek Prop optionnel qui peut être utilisé pour éviter toute interférence avec la
rangée arrière de bouteilles et optimiser les solutions de stockage. L’angle du Nek Prop a été optimisé pour
maintenir les bouchons humides mais permettent un stockage complet de bouteilles de col plus grandes.
Pour utiliser, tirez simplement le Nek Prop en position horizontale et appuyez doucement vers le bas pour
engager la butée. Le support reste debout pendant l’extension du rack. Pour désengager, tirez légèrement
le Nek Prop et remettez doucement en position horizontale. En outre, le fond de la doublure est profi lé,
accepte le stockage des bouteilles de vin.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Interférence des bouteilles en position plate Mise en page standard des bouteilles
Nek Prop
27 Soins du consommateur 1-844-455-6097
Position
PLATE
Position
SOUTENU
interférence
Pas d'interférence
www.silhouetteappliances.com 28
Nettoyage
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de
scellement de la porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le
région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
Panne de courant
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
Dégivrer
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
Vacances
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
Déménagement
Retirez tout ce qu’il contient.
Tournez la patte réglable pour la relever dans la
base et éviter tout dommage.
Maintenez la porte fermée avec du ruban-
cache.
Assurez-vous que l’appareil reste bien en
position verticale pendant son transport.
Protégez aussi l’extérieur du l’appareil avec une
couverture ou l’équivalent.
Si l’appareil est placé sur le dos ou le côté
pendant le transport, après avoir atteint la
destination, laissez-le rester debout pendant
6 heures avant de le brancher pour éviter
d’endommager les composants internes.
Élimination
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau de distribution peut
être grillé ou le disjoncteur déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans
prise murale
La température interne n’est pas assez froide
L’appareil fonctionne en continu
Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
L’échappement est obstrué
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
Condensation sur le cabinet ou la porte Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
DÉPANNAGE
29 Soins du consommateur 1-844-455-6097
Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097
Heures d’ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby
en vertu de cette garantie seront annulées.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service
agréé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité
du consommateur de transporter l'appareil à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service
pour réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus
proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit
uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie
de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
Premiers 24 mois
Pour bénéficier
du service
Limites de l’entretien
à domicile
GARANTIE LIMITÉE “À DOMICILE”
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à
couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un
service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-844-455-6097
04/17
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Wine Cellar manual part number: 8336460163300
Numéro de pièce du manuel de cave à vin: 8336460163300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Danby SRVWC050L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cave à vin
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues