Kohler 11748-K-NA Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Guide d’installation et d’entretien
Vanne de baignoire et de douche
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE ET CONVERSER POUR LE
CONSOMMATEUR
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou d’autres
blessures graves.
Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la
température maximale de l’eau de ce robinet afin de réduire au
minimum les risques associés aux dangers de brûlures selon la
norme ASTM F 444.
Ne pas installer de dispositif d’arrêt sur les sorties de ce robinet.
L’installation d’un tel dispositif peut créer une condition de débit
croisé au niveau du robinet et peut modifier la température de
l’eau.
Les facteurs qui changent la température de l’eau fournie à ce
robinet, tels que les changements de température d’eau
saisonniers, et le remplacement ou l’entretien du chauffe-eau,
changeront la température maximale de l’eau fournie par la
vanne et pourront présenter un danger de brûlures. La vanne de
régularisation de pression ne compense pas les changements de
température de l’eau fournie; lorsque de tels changements ont
lieu, régler la température maximale de l’eau de cette vanne.
Les vannes de régularisation de pression risquent de ne pas
assurer de protection contre les brûlures en cas de défaillance
d’autres dispositifs de limitation de température installés ailleurs
sur le réseau de plomberie.
AVIS: Seuls des lubrifiants à base de silicone peuvent être appliqués
sur ces robinets. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole. Des
lubrifiants à base de pétrole endommageront les joints toriques, les
joints d’étanchéité et les composants en plastique.
L’installateur est responsable de l’installation de la vanne et du
réglage de la température maximale de l’eau de cette vanne de
régularisation de pression conformément aux instructions.
Kohler Co. Français-1 1128093-2-E
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)
Ce robinet répond aux exigences des normes ANSI A112.18.1 et ASSE
1016 ou les dépasse.
Si les instructions d’installation ou de réglage de la température
fournies dans le présent document ne sont pas bien comprises,
contacter notre centre de service clientèle aux États-Unis à
1-800-4KOHLER. En-dehors des É.-U., contacter le distributeur
AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Remplir les vides dans
la boîte d’information ci-dessous ainsi que sur l’étiquette de la vanne.
Conserver ces renseignements pour référence future.
AVIS AUX PROPRIÉTAIRES! Ce dispositif a été pré-réglé par
_______________________ de _______________________________ pour
assurer une température maximale sécurisée. Toute modification de ce
réglage peut augmenter la température d’évacuation au-delà de la
limite considérée comme étant sécuritaire et causer des brûlures.
Date: ______________
Outils
Informations importantes
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Une température
d’eau élevée peut causer des brûlures graves. Régler la
température de l’eau à 120°F (49°C) ou moins en suivant la
procédure de réglage.
AVIS: Ne pas forcer la poignée dans une quelconque direction. Le
robinet subira des dommages si la poignée est forcée.
Clé à sangle
Ruban
d'étanchéité
Brasure
Clé
hexagonale
Scie à métaux ou
coupe-tube
5/64"
Kohler Co. Français-2 1128093-2-E
Informations importantes (cont.)
REMARQUE: La sortie principale est la sortie d’où l’eau s’écoule
lorsque la vanne est mise en marche. L’eau s’écoule de la sortie
secondaire lorsque l’on appuie sur l’inverseur.
Cette vanne peut être utilisée pour deux configurations
d’installation différentes: 1) Bec de baignoire (principal) avec
pomme de douche ou douchette (secondaire) et 2) Pomme de
douche (principale) avec douchette (secondaire). Consulter la
section Options d’installation pour des options d’exemples de
conduites. Suivre uniquement les instructions qui s’appliquent à
l’installation en question.
Cette vanne peut être utilisée pour des installations sur mur fin
ou épais. Les installations sur mur fin sont généralement de la
fibre de verre et de l’acrylique. Les installations sur mur épais
sont généralement du carrelage, du plâtre, du marbre, ou d’autres
matériaux similaires.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer l’arrivée d’eau.
1128093-2-E Français-3 Kohler Co.
Préparation
Options d'installation
Pomme de douche
comme sortie principale
2
Bain comme sortie principale
1
Kohler Co. Français-4 1128093-2-E
1. Préparer la vanne
IMPORTANT! Les composants internes de la vanne doivent
seulement être retirés pour les installations dos à dos (vanne
inversée seulement) ou les installations qui nécessitent le soudage
des connexions.
REMARQUE: Seulement les vannes munies de butées incluent
l’ensemble de butée.
Installations avec soudure seulement
Retirer le renfort de plâtre (non illustré).
Retirer les composants internes de la vanne tel qu’illustré et les
mettre de côté.
Installations dos à dos seulement
Retirer le renfort de plâtre (non illustré).
Pour la vanne inversée, retirer les composants internes tel
qu’illustré, et les mettre de côté. L’ensemble de butée ne doit pas
être retiré si aucune soudure ne s’avère nécessaire.
Ensemble
de butée
1128093-2-E Français-5 Kohler Co.
2. Raccordement
Installations de becs de pomme de douche/baignoire
Pour les installations dos à dos: Passer à la section Installer les
conduits d’alimentation et la vanne, dos à dos.
Acheminer les conduits et installer la vanne. Se reporter à
l’illustration du plan de raccordement pour l’installation en
question.
REMARQUE: La position du renforcement 2x4 dépend de
l’épaisseur du mur fini.
Installer le renforcement 2x4 à l’arrière de la plaque, tel
qu’illustré.
Installer le renforcement au niveau des emplacements
d’installation de la sortie du bec de la pomme de douche et de la
baignoire.
Renfort 2x4
2-1/16" (52 mm)
2-1/16" (52 mm)
2-3/4" (70 mm) –
3-1/2" (89 mm)
2-3/4" (70 mm)
Mur fini
Mur épais
72" (1829 mm) –
78" (1981 mm)
Au sol
(typiquement)
7" (178 mm) –
18" (457 mm)
[10" (254 mm)
Recommandé
4" (102 mm)
Alimentation
froide
Alimentation chaude
Mur fini
Mur fin
Kohler Co. Français-6 1128093-2-E
Raccordement (cont.)
Connecter les conduits d’alimentation en eau en utilisant des
composants en cuivre 1/2”, en PVC-C, ou en PEX. Utiliser du
ruban d’étanchéité pour filets sur toutes les raccords filetés.
Passer à la section “Acheminer les conduits” pour la
configuration de l’installation en question.
1128093-2-E Français-7 Kohler Co.
3. Raccordement
Installations de pomme de douche/douchette
Pour les installations dos à dos: Passer à la section Installer les
conduits d’alimentation et la vanne, dos à dos.
Acheminer les conduits et installer la vanne. Se reporter à
l’illustration du plan de raccordement pour l’installation en
question.
REMARQUE: La position du renforcement 2x4 dépend de
l’épaisseur du mur fini.
Installer le renforcement 2x4 à l’arrière de la plaque, tel
qu’illustré.
REMARQUE: Les positions de sortie dépendent de l’installation en
question et peuvent être différentes de ce qui est illustré.
Installer le renforcement au niveau des emplacements
d’installation de la sortie de la pomme de douche et de la
douchette.
Renfort 2x4
72" (1829 mm) –
78" (1981 mm)
Au sol
(typiquement)
48" (1220 mm)
Au sol
Alimentation
froide
Alimentation chaude
2-3/4" (70 mm)
2-1/16" (52 mm)
2-3/4" (70 mm) –
3-1/2" (89 mm)
2-1/16" (52 mm)
Mur fin
Mur fini
Mur fini
Mur épais
Kohler Co. Français-8 1128093-2-E
Raccordement (cont.)
Connecter les conduits d’alimentation en eau en utilisant des
composants en cuivre 1/2”, en PVC-C, ou en PEX. Utiliser du
ruban d’étanchéité pour filets sur toutes les raccords filetés.
Passer à la section “Acheminer les conduits” pour la
configuration de l’installation en question.
1128093-2-E Français-9 Kohler Co.
4. Installer le conduit d’alimentation et la vanne
Installation dos à dos
AVIS: Ne pas installer le corps de la vanne à l’envers.
Acheminer les conduits et installer les vannes. Se reporter à
l’illustration du plan de raccordement pour l’installation en
question.
REMARQUE: Une vanne est munie de connexions d’alimentation
inversée, de l’entrée d’alimentation en eau chaude vers COLD
(Froid) et de l’entrée d’alimentation en eau froide vers HOT
(Chaud).
Connecter les alimentations en eau tel qu’illustré. Utiliser du
ruban d’étanchéité sur toutes les raccords filetés.
Installer le renforcement 2x4 à l’arrière de la plaque (non illustré).
Passer à la section “Acheminer les conduits” pour la
configuration de l’installation en question.
Alimentation chaude
Alimentation froid
Kohler Co. Français-10 1128093-2-E
5. Acheminer les conduits
Bec de baignoire comme sortie principale
Installer les conduits et les coudes sur les emplacements
d’installation de la baignoire et de la pomme de douche. Utiliser
du ruban d’étanchéité pour filets sur toutes les raccords filetés.
Fixer la tuyauterie en place sur la charpente.
Souder toutes les connexions nécessaires.
Installer temporairement des mamelons de 1/2” sur les coudes de
manière à ce qu’ils soient prolongés de 2” (51 mm) au moins
au-delà du mur fini.
Installer les capuchons sur les deux mamelons de conduits.
Passer à la section “Réassemblage de la vanne”.
Sortie de baignoire
Alimentation chaude
Sortie de pomme
de douche
Alimentation froide
Mamelon de 1/2"
Mamelon de 1/2"
1128093-2-E Français-11 Kohler Co.
6. Acheminer les conduits
Pomme de douche comme sortie principale
REMARQUE: L’illustration indique la configuration de conduits
recommandée. Les conduits pourraient devoir être modifiés pour se
conformer au site spécifique.
Installer les conduits et les coudes sur les emplacements
d’alimentation de la pomme de douche et de la douchette.
Utiliser du ruban d’étanchéité pour filets sur toutes les raccords
filetés.
Fixer la tuyauterie en place sur la charpente.
Souder toutes les connexions nécessaires.
Installer temporairement des mamelons de 1/2” sur les coudes de
manière à ce qu’ils soient prolongés de 2” (51 mm) au moins
au-delà du mur fini.
Installer les capuchons sur les deux mamelons de conduits.
Passer à la section “Réassemblage de la vanne”.
Alimentation chaude
Alimentation froide
Sortie de douchette
Sortie de pomme de douche
Mamelon de 1/2"
Mamelon de 1/2"
Kohler Co. Français-12 1128093-2-E
7. Résassembler la vanne
Installations avec soudure seulement
Ouvrir lentement l’arrivée d’eau et purger les conduits et le corps
de la vanne avant d’assembler les composants internes. Couper
l’arrivée d’eau.
Réinstaller l’ensemble de butée (certains modèles) et l’unité
d’équilibrage de pression.
Pour les vannes inversées dans les installations dos-à-dos, passer
à la section Installations dos-à-dos seulement.
Réinstaller l’ensemble de capuchon avec la patte noire dirigée
vers le haut.
Installer le collier et le fixer en place avec les vis.
Installations dos à dos seulement
Seulement l’ensemble de capuchon pour la vanne inversée doit
être réinstallé avec la patte noire dirigée vers le bas, sur la vanne
avec les connexions d’alimentation inversée. Installer l’ensemble
de capuchon sur la deuxième vanne, avec la patte noire dirigée
vers le haut.
Installer le collier et le fixer en place avec les vis.
Ensemble
capuchon
Ensemble de butée
Collier
Patte noire
Unité de régulation
de pression
1128093-2-E Français-13 Kohler Co.
8. Purger le système
Retirer le capuchon des mamelons du conduit.
Tourner la tige de la vanne dans le sens des aiguilles d’une
montre en position entièrement ouverte. L’eau s’écoule de la
sortie sans capuchon.
Tourner la tige de la vanne dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour fermer.
Réinstaller le capuchon.
Répéter cette procédure pour le deuxième mamelon de tuyau.
Réinstaller le capuchon.
Capuchon
Kohler Co. Français-14 1128093-2-E
9. Installer le mur fini
Mur épais
REMARQUE: Le renfort en plâtre peut être utilisé comme guide
pour marquer le découpage.
Découper un orifice de 5-9/16 (141 mm) dans le matériau du
mur.
Installer le matériau de la finition murale.
Laisser le renfort en plâtre en place à ce point.
Mur fini
*2-3/4" (70 mm) – 3-1/2" (89 mm)
Profondeur de raccordement
Renfort
en plâtre
Ø 5-9/16"
(141 mm)
Ø 5-9/16"
(141 mm)
*Se référer à la fiche de spécifications du robinet mitigeur pour les
dimensions de raccordement.
1128093-2-E Français-15 Kohler Co.
10. Installer le mur fini
Mur mince
Tordre le dôme du renfort en plâtre pour le séparer de l’anneau
externe. Jeter la bague externe.
Enfiler le dôme sur la tige de la vanne.
REMARQUE: Le dôme du renfort en plâtre peut être utilisé comme
guide pour marquer la découpe.
Découper un orifice de 4 (102 mm) dans le matériau du mur.
Pour les vannes avec butées: Utiliser les orifices de la plaque
d’appui de la vanne comme guide pour découper les ouvertures
pour les butées.
Fixer le matériau du mur sur la plaque d’appui de la vanne aux
emplacements indiqués.
Laisser le dôme de renfort en plâtre en place à ce point.
2-3/4" (70 mm)
Profondeur de raccordement
Cloisons
sèches
45˚
1-9/16"
(40 mm)
1-9/16"
(40 mm)
Vis
Ø 4-1/2"
(114 mm)
Renfort en plâtre
Ø 3-1/2"
(89 mm)
Renfort en plâtre
Jeter.
Matériau
du mur
45˚
Ø 4-1/2"
(114 mm)
Kohler Co. Français-16 1128093-2-E
Réglage de la température limite
ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures peuvent se
produire si la température de l’eau est trop élevée. La
température de l’eau ne doit jamais être réglée à une
température supérieure à 120°F (49°C).
Tourner la tige de la vanne dans le sens des aiguilles d’une
montre en position entièrement ouverte. Laisser l’eau couler
pendant plusieurs minutes.
Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau.
Couper l’arrivée d’eau.
Réglage mineur de la température
Utiliser une clé hexagonale pour tourner la vis d’arrêt dans le
sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la température, et
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour élever la
température.
Vérifier à nouveau la température de l’eau.
Réglage majeur de la température
Retirer le joint torique et le collier de la tige de la vanne.
Tourner la tige de la vanne dans le sens des aiguilles d’une
montre, en petits incréments. Vérifier la température de l’eau à
chaque incrément.
Collier
Joint torique
Vis de
retenue
Réglage
mineur
Tige de valve
Réglage
majeur
Patte noire
1128093-2-E Français-17 Kohler Co.
Réglage de la température limite (cont.)
Lorsque la température maximum souhaitée de l’eau est atteinte,
laisser l’eau s’écouler et réinstaller le collier sur la tige de la
vanne avec la vis d’arrêt positionnée contre la patte noire.
Couper l’arrivée d’eau.
Réinstaller le joint torique
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997
ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure
propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites
lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (Robinet)*, l’exception des finitions
dorées, non-Vibrant
®
, non chromées) contre tout vice de matériau et de
fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable
des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais
particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou
revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
Kohler Co. Français-18 1128093-2-E
Garantie (cont.)
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537
à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.,
www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au
Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend
®
, la colonne MasterShower
®
, les systèmes et
éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven
®
; les robinets Tripoint
®
, les finitions or poli, non-Vibrant
et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de
la section Fixture Related du catalogue des prix des robinets Kohler,
les drains, les crépines d’évier Duostrainer
®
, les distributeurs de
savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie
®
et les robinets utilisés
dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du
Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci
annulera la garantie.
1128093-2-E Français-19 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kohler 11748-K-NA Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à