Tristar MX-4157 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
13
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
14
Opération et entretien
FR
Retirez l’appareil de l’emballage.
Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur de votre domicile.
Tension nominale AC220-240V 50Hz. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un évier rempli
d’eau. Si l’appareil est tombé dans l’eau, débranchez d’abord la fiche de la prise. Mettez
l’appareil sur une surface stable plate et assurer un dégagement tout autour de l’appareil d’au
moins 10 cm. Cet appareil n’est pas destiné à être installé dans un placard ou utilisé à
l’extérieur.
Avant l’utilisation
Avant la première utilisation, lavez la tige inox (No. 7), le mixer (No. 5), le bol (No. 9), le verre
doseur (No. 12) et la lame (No. 11) dans l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez avec
soin. Ces pièces peuvent également aller au lave-vaisselle. ATTENTION ! La lame est très
tranchante, saisissez toujours la lame par la partie en plastique, évitez tout contact direct avec
les lames, elles peuvent vous blesser. Prudence ! N'imgergez jamais la base (No. 4), la base
du mixer (No. 8), le couvercle (No. 10) dans l'eau ou tout autre liquide et ne les rincez pas
sous le robinet. Nettoyez ces pièces à l'aide d'un chiffon humide. Ne laissez jamais le mixer
enclenché pendant plus d'une minute de fonctionnement continuel et laissez-le toujours
refroidir pendant 15 secondes
.
Utilisation de l'appareil avec la tige inox
La tige inox est destinée :
Au mélange des liquides, par ex. produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, boissons
et milk-shakes
Au mélange d'ingrédients mous, par ex. pâte à crêpes ou mayonnaise.
A la mise en purée d'ingrédients cuits, par ex. pour faire de la nourriture pour bébé.
Placez l’axe en inox (no. 7) sur le socle (no. 4) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Immerger complètement le protecteur de la lame dans les ingrédients pour éviter des
éclaboussures.
Tenez les boutons de vitesse normale (no.2) ou turbo (no. 3) enfoncés pour allumer l’appareil.
Lors de l’utilisation du bouton normal de vitesse, la vitesse peut être réglée avec le sélecteur
de vitesse (no. 1). Plus la vitesse est élevée, moins de temps est requis pour le mélange. Pour
sélectionner un réglage de vitesse différent, tournez le sélecteur de vitesse sur le réglage
désiré avant ou pendant que le bouton de vitesse normale est appuyé.
Lors de l’utilisation du bouton de vitesse turbo, l’appareil fonctionne à la vitesse maximum.
Dans ce cas, la vitesse ne peut pas être réglée avec le sélecteur de vitesse.
Mélangez les ingrédients en déplaçant l’appareil doucement de haut en bas et en tournant.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage (no. 6) pour débrancher la base du hachoir.
Utilisation du mixer à main
Le mixer est destiné à mélanger des ingrédients ayant peu de consistance, comme des jaunes
d'œuf, de la crème, des desserts instantanés et de la crème et des œufs pour faire des
gâteaux. Ne mélangez pas de mixtures plus épaisses comme de la margarine et du sucre,
cela pourrait endommager le mixer. Utilisez la tige inox (No. 7).
Installez la base du mixer (No.
8) sur la base (No. 4) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que le mystère soit en place (No. 5) sur
la base du mixer (No. 8).
Appuyez sur les boutons de dégagement (No. 6) pour débrancher la base du mixer.
Immergez le fouet entièrement dans les ingrédients. Pour éviter les éclaboussures, démarrez
en vitesse normale et appuyant sur le bouton de vitesse normale (No. 2). Pour sélectionner un
réglage de vitesse différent, faites tourner le sélecteur de vitesse (No. 1) sur le réglage
souhaité avant ou pendant que vous appuyez sur le bouton de vitesse normale. Continuez en
vitesse turbo après environ 1 minute en appuyant sur le bouton de vitesse turbo (No. 3).
15
Utilisation du hachoir
Le hachoir est destiné à hacher les ingrédients comme les noix, la viande, les oignons, les
fromages durs, les œufs durs, l'ail, les herbes, le pain sec, etc.
Les lames sont très coupantes ! Faites très attention lorsque vous manipulez les lames, tout
particulièrement lorsque vous retirez celles-ci du bol, lorsque vous videz le bol et pendant le
nettoyage.
Placez la lame (No. 11) sur le pivot au centre du bol (No. 9).
Prudence ! Les lames sont très tranchantes. Serrez le couvercle (No. 10) dans le sens des
aiguilles d'une montre sur le bol. Placez la base (No. 4) sur le couvercle jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Appuyez et maintenez le bouton de vitesse normale (No. 2) ou turbo (No. 3) pour mettre
l'appareil en route. Lorsque vous utilisez le bouton de vitesse normale, vous pouvez ajuster la
vitesse à l'aide du sélecteur de vitesse (No. 1). Plus la vitesse est élevée, plus le temps de
hachage est court. Pour sélectionner un réglage de vitesse différent, faites pivoter le sélecteur
sur le réglage souhaité avant ou pendant que vous pressez le bouton de vitesse normale.
Lorsque vous utilisez le bouton de vitesse turbo, l'appareil fonctionne à vitesse maximale.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas ajuster la vitesse à l'aide du sélecteur de vitesse.
Une fois que vous avez terminé, relâchez le bouton de vitesse turbo ou le bouton de vitesse
normale pour éteindre l'appareil et attendez que les lames aient fini de tourner. Appuyez sur le
bouton de dégagement du couvercle (No. 6) et faites tourner le couvercle dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre afin de retirer celui-ci.
Conseils
Si les ingrédients collent à la paroi du bol, relâchez le bouton pour éteindre l'appareil et
détachez les ingrédients avec une spatule ou ajoutez du liquide.
L'appareil hache très rapidement. Utilisez le bouton de vitesse normale ou le bouton de
vitesse turbo. Si vous utilisez le bouton de vitesse turbo, actionnez celui-ci brièvement afin
que les aliments ne soient pas hachés trop menu.
Ne laissez pas fonctionner l'appareil pendant trop longtemps lorsque vous hacher du
fromage ou du chocolat (dur). Au cas contraire, il se peut que ces ingrédients deviennent
trop chauds, commencent à fondre ou forment des grumeaux.
N'utilisez pas l'unité à lames pour hacher des ingrédients très durs, comme des grains de
café, du curcuma, de la noix de muscade ou des glaçons, les lames pourraient perdre leur
tranchant.
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Nettoyez la tige inox (No. 7), le mixer (No. 5), le bol (No. 11), le verre doseur (No. 12) et la
lame (No. 11) dans l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez avec soin. ATTENTION ! La
lame est très tranchante, saisissez toujours la lame par la partie en plastique, évitez tout
contact direct avec les lames, elles peuvent vous blesser. Ces pièces peuvent également aller
au lave-vaisselle. N'immergez jamais la base (No. 4), la base du mixer (No. 8) et le couvercle
(No. 10) dans l'eau ou tout autre liquide et ne les rincez pas sous le robinet. Nettoyez ces
pièces à l'aide d'un chiffon humide. Ces pièces ne peuvent pas aller au lave-vaisselle.
ATTENTION ! Les lames sont très coupantes, n'essayez jamais de démonter vous-
même la lame du hachoir de la tige inox et faites attention lors du nettoyage. Évitez
le contact des lames sur la peau, elles peuvent vous blesser sérieusement ou
blesser quelqu'un d'autre.
16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise sont endommagés ou s'il présente
des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner des dommages corporels et rendre la garantie caduque.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur, sur ou à proximité de sources de chaleur
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un rebord, ne touchez pas ses
surfaces chaudes et ne posez pas l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de
décor de fenêtre, etc.
Cet appareil est destiné à une utilisation familiale uniquement et pour son utilisation
prévue.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
L’appareil doit être surveillé, il ne doit pas être laissé sur ON ou chaud sans qu'un
adulte ne le surveille.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou si elles ont
reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou avec un système
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou avec un système
de télécommande.
Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection thermique,
l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion externe comme un
minuteur et il ne doit pas être connecté sur un circuit. Il faut allumer et éteindre
l’appareil manuellement.
Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par un
réparateur agréé, pour éviter tout danger. Ne réparez pas l’appareil vous-même.
L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE
17
Garantie
Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir
de la date d’achat (reçu).
Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de
l’appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre
discrétion. Les services de cette garantie n’entraîne pas une extension de garantie
et ne saurait donner lieu à une nouvelle garantie !
Le bon de garantie est fourni par la preuve d'achat. Sans la preuve d’achat, aucun
remplacement et aucune réparation ne seront effectués gratuitement.
Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez retourner à votre
distributeur toute la machine dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera
remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance
téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à
des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le
nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la
garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un
distributeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais
occasionnés.
Directives pour la protection de l’environnement
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa
durée de vie, il doit être éliminé dans un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel
d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les
matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos
appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre
environnement. Renseignez-vous après des autorités locales pour connaître
les centres de collecte des déchets.
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comprend un marquage selon la directive européenne 2002/96/EC relative aux
Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). En assurant le bon traitement de
vos déchets, vous aidez à protéger l'environnement et la santé.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux objectifs de sécurité de
la Directive 2006/95/EC sur les « appareils basse tension », aux exigences de sécurité de la
Directive 2004/108/EC « Compatibilité électromagnétique » et aux exigences de la Directive
93/68/EEC.
18
Betrieb und Wartung
DE
Die gesamte Geräteverpackung entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung des Geräts mit der Netzspannung Ihres Hauses
übereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240 V 50 Hz. Das Gerät nicht neben einem mit
Wasser gefüllten Spülbecken benutzen. Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, zuerst
Netzstecker ziehen. Das Gerät auf eine ebene stabile Oberfläche stellen und einen
Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Das Gerät ist für den Einbau in einen
Schrank oder die Anwendung im Freien nicht geeignet.
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den S/S-Stab (Nr. 7), den Mixer (Nr. 5), die
Schüssel (Nr. 9), den Messbecher (Nr. 12) und das Messer (Nr. 11) in warmem Seifenwasser.
Spülen Sie alles gründlich und trocken Sie alles sorgfältig. Diese Teile sind nicht für die
Geschirrspülmaschine geeignet. VORSICHT! Das Messer ist sehr scharf. Fassen Sie das
Messer immer am Kunststoffteil an und vermeiden Sie Kontakt mit den Schneiden, da diese zu
schweren Verletzungen führen können. Achtung! Tauchen Sie den Fuß (Nr. 4), den Mixerfuß
(Nr. 8) und den Deckel (Nr. 10) niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und spülen Sie
sie niemals unter dem Wasserhahn ab. Reinigen Sie diese Teile mit einem feuchten Tuch.
Betreiben Sie den Stabmixer niemals länger als 1 Minute und lassen Sie ihn danach immer 15
Sekunden abkühlen.
Verwendung des Geräts mit dem S/S-Stab
Der S/S-Stab ist für folgende Zwecke gedacht:
Mischen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Fruchtsäfte, Suppen, Mixgetränke
und Shakes.
Mischen von weichen Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig oder Mayonnaise.
Mischen von gekochten Zutaten, z. B. für die Zubereitung von Babynahrung.
Den Edelstahlstab (Nr. 7) auf die Basis (Nr. 4) stecken, bis er einrastet
Den Klingenschutz vollständig in die Zutaten tauchen, um Spritzer zu vermeiden.
Zum Einschalten des Geräts die Taste für normale (Nr. 2) oder Turbo (Nr. 3) Drehzahl
gedrückt halten. Beim Benutzen der Taste für normale Drehzahl kann die Drehzahl mit dem
Drehzahlwählschalter (Nr. 1) eingestellt werden. Je höher die Drehzahl, desto kürzer die
erforderliche Zubereitungszeit. Um eine andere Drehzahleinstellung zu wählen, den
Drehzahlwählschalter vor oder während des Drückens der Taste für normale Drehzahl auf die
bevorzugte Einstellung drehen.Beim Benutzen der Taste für Turbodrehzahl arbeitet das Gerät
mit maximaler Drehzahl. In diesem Fall kann die Drehzahl nicht mit dem Drehzahlwählschalter
eingestellt werden. Die Zutaten durch langsame Auf- und Abdrehbewegungen des Geräts
mischen. Die Auslösetasten (Nr. 6) drücken, um die Mixerklingen von der Basis zu trennen.
Verwendung des Handmixers
Der Mixer ist für das Rühren von hauptsächlich flüssigen Zutaten, wie Eiweiß, Sahne, Instant-
Desserts und Eiern und Zucker für Kuchen gedacht. Rühren Sie keine dickeren Mischungen,
wie Margarine und Zucker damit, da dies zu Schäden am Mixer führen kann. Verwenden Sie
den S/S-Stab (Nr. 7). Setzen Sie den Mixerfuß (Nr. 8) auf den Fuß (Nr. 4), bis Sie ein Klicken
hören, und setzen Sie den Mixer (Nr. 5) in den Mixerfuß (Nr. 8) ein. Drücken Sie die
Freigabetasten (Nr. 6), um den Fuß vom Mixerfuß zu trennen. Tauchen Sie den Besen
vollständig in die Zutaten. Um ein Spritzen zu vermeiden, beginnen Sie die Verarbeitung bei
normaler Geschwindigkeit, indem Sie auf die Taste Normalgeschwindigkeit (Nr. 2) drücken.
Um eine andere Geschwindigkeitseinstellung auszuwählen, drehen Sie den
Geschwindigkeitswahlschalter (Nr. 1) auf die gewünschte Einstellung, bevor oder während Sie
auf die Taste Normalgeschwindigkeit drücken. Fahren Sie nach ca. 1 Minute mit Turbo-
Geschwindigkeit fort, indem Sie auf die Taste Turbo-Geschwindigkeit (Nr. 3) drücken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Tristar MX-4157 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur