Ariston PC 640 T X AUS Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PC 640 T X AUS
PC 640 N T X AUS
PC 750 T GH AUS
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,14
Mise en marche et utilisation,20
Précautions et conseils,20
Nettoyage et entretien,21
Anomalies et remèdes,21
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,6
Instalación,22
Puesta en funcionamiento y uso,27
Precauciones y consejos,27
Mantenimiento y cuidados,28
Anomalías y soluciones,28
2
Warnings
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless
continuously supervised. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may
result in re. NEVER try to extinguish a
re with water, but switch off the appliance
and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
WARNING: Danger of re: do not store
items on the cooking surfaces.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid before
opening it. Do not close the glass cover (if
present) when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob
guards can cause accidents.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses
parties accessibles deviennent très chauds
pendant leur fonctionnement. Il faut faire
attention à ne pas toucher les éléments
chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils
ne soient sous surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les
connaissances indispensables, à condition
qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires
pour une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et à condition qu’ils se rendent
compte des dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être effectuées par des enfants
non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de
cuisson avec de l’huile ou de la graisse sur
un foyer est dangereux et risque d’entraîner
un incendie. Il ne faut JAMAIS essayer
d’éteindre une amme ou un incendie avec
de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir
la amme avec un couvercle, par exemple,
ou avec une couverture anti-feu.
ATTENTION : Risque d’incendie : ne
pas laisser d’objets sur les surfaces de
cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver
sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a
5
Description of the appliance
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS*
5. SAFETY DEVICES*
GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most appropriate
burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the
ame.
GAS BURNER IGNITION* enables a specic burner to
be lit automatically.
SAFETY DEVICE* stops the gas ow if the ame is
accidentally extinguished.
* Only available on certain models.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de CASSEROLES
2. BRÛLEURS À GAZ
3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4. Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
5. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et
puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux
au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le
réglage de la amme.
• La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* permet
l’allumage automatique du brûleur sélectionné.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas d’extinction accidentelle
de la amme, coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
* N’existe que sur certains modèles.
1
1
2
2
3
3
5
4
14
FR
Installation
! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette
notice avec la plus grande attention. Elle contient des
informations importantes destinées à assurer votre sécurité
lors de l’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil.
! Veuillez conserver cette notice an de pouvoir la consulter
ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers,
veuillez également lui transmettre cette notice.
Conformité aux normes en vigueur
Cette table de cuisson doit être installée conformément aux
règles dénies par les autorités locales de gaz et d’électricité
et aux dernières versions publiées des normes suivantes :
AS/NZS 5601 Code relatif à l’installation d’appareils à
gaz
Règles de câblage de la SAA
Positionnement
! Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants. Ils peuvent représenter un danger d’étouffement
(voir Précautions et conseils).
! L’appareil doit être installé par un professionnel qualié
conformément aux instructions fournies. Une installation
incorrecte peut être à l’origine de blessures pour les
personnes et les animaux ou de dommages matériels.
Ventilation de la cuisine
Si la consommation totale de tous les appareils dépasse
les 3 MJ/h par mètre cube de la pièce ou du volume de
l’enceinte, l’espace doit être ventilé par l’une des méthodes
décrites en détails ci-dessous. Le critère “ volume de la
pièce “ pris en compte pour déterminer si la ventilation est
adéquate ou non correspond à l’espace ne pouvant pas
être isolé par des portes.
Ventilation naturelle directe venant de l’extérieur
Deux ouvertures permanentes vers l’extérieur doivent être
ménagées. Les ouvertures doivent être placées de manière
à assurer que la distance entre le haut de l’ouverture
supérieur et le plafond de la pièce ou de l’enceinte, et la
distance entre le bas de l’ouverture inférieure et le sol de la
pièce ou de l’enceinte ne dépassent pas 5 % de la hauteur
de la pièce ou de l’enceinte. La surface de ventilation libre
minimale fournie par chaque ouverture sera calculée en
utilisant la formule suivante :
A = 3 × T
A = la surface de ventilation libre minimale (cm2)
T = la consommation totale de gaz de tous les appareils
(MJ/h)
La dimension verticale minimale de toute ouverture de
ventilation libre doit être de 6 mm.
NOTE 1 Lorsqu’elle est utilisée ici, l’expression “ directement
vers l’extérieur signie l’une des options ci-dessous, à
condition que le chemin de ventilation ne soit pas obstrué
par des matériaux de construction ou d’isolation :
(a) Directement à travers un mur extérieur (option
préférée).
(b) À travers un mur extérieur mais avec un décalage.
(c) Dans une cavité ventilée vers l’extérieur.
(d) Dans un espace situé sous le sol et ventilé vers
l’extérieur.
(e) Dans un espace en toiture ventilé vers l’extérieur.
NOTE 2 Les deux ouvertures peuvent être combinées à
condition que le haut et le bas de l’ouverture atteignent les
limites xées dans cette notice.
Ventilation naturelle par le biais d’une pièce adjacente
Deux ouvertures permanentes doivent être ménagées
dans la pièce ou l’enceinte. Les ouvertures doivent être
placées de manière à assurer que la distance entre le
haut de l’ouverture supérieur et le plafond de la pièce ou
de l’enceinte, et la distance entre le bas de l’ouverture
inférieure et le sol de la pièce ou de l’enceinte ne dépassent
pas 5 % de la hauteur de la pièce ou de l’enceinte.
La surface de ventilation libre minimale fournie par chaque
ouverture sera calculée en utilisant la formule suivante :
A = 6 × T
A = la surface de ventilation libre minimale (cm2)
T = la consommation totale de gaz de tous les appareils
(MJ/h)
Ces exigences s’appliquent à toutes les pièces suivantes,
jusqu’à ce qu’une pièce soit ventilée vers l’extérieur,
conformément à la section précédente, ou si la consommation
totale de tous les appareils ne dépasse pas les 3 MJ/h par
mètre cube du volume total de l’enceinte ou des pièces.
La dimension verticale minimale de toute ouverture de
ventilation libre doit être de 6 mm.
REMARQUE : Les deux ouvertures peuvent être combinées
à condition que le haut et le bas de l’ouverture atteignent
les limites xées dans cette notice.
Les gaz de pétrole liquéés, plus lourds que l’air, se
déposent et stagnent au niveau du sol. Par conséquent,
les pièces contenant des bouteilles de gaz liquéfié
doivent aussi disposer d’ouvertures vers l’extérieur
an de permettre l’évacuation des éventuelles fuites
de gaz. C’est pourquoi les bouteilles de gaz liquéé,
qu’elles soient partiellement ou complètement pleines,
ne doivent pas être installées dans des pièces ou des
espaces de stockage se situant en-dessous du niveau du
sol (par exemple, dans des caves, etc.). Il est conseillée
de ne conserver dans la pièce que la bouteille en cours
d’utilisation et de la placer de telle sorte qu’elle ne
puisse pas être exposée à la chaleur produite par des
sources extérieures (fours, cheminées, poêles, etc.) qui
pourraient faire grimper la température de la bouteille
au-dessus de 50 °C.
Mobilier adjacent
L’emplacement des points de raccordement est indiqué
au tableau situé à la page 5. Pour éviter les problèmes
de fonctionnement des appareils encastrés dans des
meubles, il convient de respecter les distances minimales
représentées sur la gure 4. Il est recommandé que
les surfaces adjacentes de la cuisine soient capables
de résister à des températures de 65°C. Les conditions
suivantes doivent également être respectées :
L’appareil doit être installé à proximité de mobilier dont
la hauteur ne dépasse pas le dessus de la plaque de
cuisson.
15
FR
Le mur en contact direct avec le panneau arrière de
la cuisinière doit être composé d’un matériau non
inammable. Pendant le fonctionnement de la cuisinière,
le panneau arrière de cette dernière peut atteindre une
température de 50 °C supérieure à la température de la
pièce.
Les meubles de cuisine installés à côté de la cuisinière
et qui sont plus hauts que le dessus de la plaque de
cuisson doivent être situés à au moins 600 mm du bord
de la plaque elle-même.
Si la hotte est installée en-dessous d’un élément mural,
ce dernier doit être situé au moins 700 mm (millimètres)
au-dessus de la surface de la plaque.
Les meubles installés à côté de la hotte doit être situé
au moins 420 mm au-dessus de la plaque de cuisson.
Il faut respecter les espacements
minimum suivants par rapport aux
matériaux combustibles :
• L’espacement minimum entre le
bord du brûleur et le mur latéral doit
être de 200 mm.
• L’espacement minimum entre le
bord du brûleur et le mur arrière
doit être de 55 mm.
Hottes
Les hottes et les systèmes de ventilation de plafond
doivent être installés selon les instructions du fabricant
mais l’espacement par rapport aux brûleurs de la plaque
de cuisson ne doit en aucun cas être inférieur à 650 mm
pour les hottes et 750 mm pour les systèmes de ventilation.
Si la hotte est installée en-dessous d’un élément mural,
ce dernier doit être situé au moins 700 mm (millimètres)
au-dessus de la surface de la plaque.
Installation de la table de cuisson au-dessus d’un four
En cas d’installation de la table de cuisson au-dessus d’un
four, il est impératif que ni le câble d’alimentation électrique
ni le tuyau de gaz (exible ou non) ne soient en contact
avec les parties chaudes du four.
En cas d’installation au-dessus four encastré ne disposant
pas de ventilation forcée pour assurer son refroidissement,
il faut créer des ouvertures d’aération an de permettre
une ventilation adéquate à l’intérieur du meuble (au moins
200 cm² en bas pour l’arrivée d’air et au moins 120 cm² en
haut pour la sortie).
Il faut en outre installer une planche de bois sous la plaque
de cuisson en guise d’isolation, à une distance minimale
de 15 mm du meuble.
Avant de procéder à l’installation, enlever les grilles et les
brûleurs du plan de cuisson et renverser celui-ci en veillant
à ce que les thermocouples et les bougies ne soient pas
endommagés.
Appliquer les joints fournis
avec l’appareil sur les bords
extérieurs du plan de cuisson
pour empêcher le passage de
l’air, de l’humidité et de l’eau
(voir gure).
600mm min.
420mm min.
650mm min.
Pour une application correcte, s’assurer que les surfaces
à sceller sont propres, sèches et sans traces de graisses/
huiles.
Le trou réalisé pour y installer la plaque de cuisson doit
avoir les dimensions représentées sur la gure. Des
crochets de xation sont fournis, destinés à xer la
plaque de cuisson sur des plans de travail de 20 à 40
mm d’épaisseur. Pour assurer la bonne xation de la
plaque sur le plan de travail, nous vous recommandons
d’utiliser tous les crochets fournis.
555 mm
55 mm
475 mm
Schéma de xation des crochets
Position du crochet Position du crochet
pour top H=20mm pour top H=30mm
Devant
Position du crochet Derrière
pour top H=40mm
! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet
accessoires”
Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à
encastrer, il faut monter un panneau d’isolation en bois.
Il faut le monter à au moins 20 mm de distance du bord
inférieur de la table.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement
doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé
d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux
cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une
découpe d’au moins 45 x 560 mm (voir gures).
16
FR
560 mm.
45 mm.
Raccordement électrique
Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire,
sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur
la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de
cuisson). Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En
cas d’installation au-dessus d’un four à encastrer, la connexion
électrique de la table et celle du four doivent être effectuées
séparément, pour des questions de sécurité électrique mais
aussi pour simplier, au besoin, l’extraction du four.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre
l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts,
dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur
(le l de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des
températures dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che,
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Vériez le type de gaz
! Avant l’installation, vériez que le type de gaz (gaz naturel
ou universel GPL) de la cuisinière est adapté au gaz
disponible dans le lieu d’installation. Il est extrêmement
dangereux d’utiliser le mauvais type de gaz avec quelque
appareil que ce soit. Cela peut entraîner un incendie ou de
blessures graves.
À sa sortie d’usine, cette cuisinière est congurée pour
fonctionner au gaz naturel. Pour utiliser la cuisinière
avec du gaz liquéfié (ou au gaz naturel après l’avoir
utilisée précédemment au gaz liquéé), veuillez suivre les
indications reportées plus loin dans cette section.
Installez le régulateur fourni pour le gaz naturel (le cas
échéant) à l’arrière de l’appareil et le plus près possible
de l’appareil.
Il est recommandé d’installer un robinet et un raccord
d’isolement afin de faciliter la déconnexion pour les
interventions d’entretien. Ces derniers doivent être situés
à un endroit accessible.
! Vérifiez que la pression de l’alimentation en gaz
correspond aux valeurs indiquées dans le Tableau 1 (“
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs “). Cela
garantira le fonctionnement en toute sécurité et la longévité
de votre appareil tout en conservant une bonne efcacité
énergétique.
Raccordement du tuyau ou exible
Cet appareil est adapté pour être utilisé soit avec un raccord
exible soit avec un raccord rigide en cuivre.
Pour effectuer la connexion au raccord à mamelon (raccord
mâle G leté de ½”) situé à l’arrière de l’appareil sur la droite
(gure 8), il faut utiliser soit un tuyau rigide en métal doté de
raccords conformes aux normes en vigueur soit un tuyau
exible de classe B ou D.
Au cas où il serait nécessaire de tourner le raccord, il faudra
remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil).
Si un tuyau exible est utilisé, il devra être le plus court
possible, avec une longueur maximale de 1,5 mètres ;
le raccord du exible doit être conforme au minimum à
la classe B ou D de la réglementation AS/NZS1869.
il ne doit être ni plié, ni entortillé ni comprimé ;
il ne doit pas être en contact avec la paroi arrière de
l’appareil ou, dans tous les cas, avec des pièces pouvant
atteindre une température de 50 °C ;
il ne doit pas entrer en contact avec des éléments pointus
ou des angles tranchants ;
il ne doit pas être soumis à des forces de traction ou de
torsion ;
il doit être facile à inspecter sur toute sa longueur an
de pouvoir contrôler son état.
Le point de connexion à l’alimentation doit être accessible
une fois l’appareil installé.
Le diamètre intérieur du tuyau doit respecter les
conditions suivantes :
8 mm pour le gaz liquéé ;
13 mm pour le gaz naturel.
Vérication de l’étanchéité du raccord
Une fois l’installation terminée, vériez le circuit de gaz, les
connexions internes et les robinets en utilisant une solution
savonneuse (jamais une amme). Vériez également que
le tuyau de raccordement ne peut pas entrer en contact
avec des parties mobiles qui pourraient l’endommager ou
l’écraser. Assurez-vous que le tuyau de gaz naturel est
adapté pour une alimentation en gaz sufsante lorsque
tous les brûleurs sont allumés.
Copie de la plaque signalétique
Si la plaque signalétique se trouve cachée par le mobilier
lorsque la cuisinière est en place, placez une copie de la
17
FR
plaque signalétique sur une surface du mobilier situé à côté
de la cuisinière.
Adaptation aux différents types de gaz
Pour adapter l’appareil à un type de gaz autre que le gaz par
défaut (indiqué sur la plaque signalétique située à la base
de la plaque de cuisson ou sur l’emballage), remplacez les
injecteurs de tous les brûleurs en procédant comme suit :
1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement.
2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à douille de
7 mm et remplacez-les par les injecteurs adaptés au
nouveau type de gaz (voir tableau 1 “ Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs “).
3. Remontez les différentes parties en effectuant la
procédure ci-dessus en sens inverse.
4. Une fois cette procédure terminée, remplacez l’ancienne
étiquette par une étiquette indiquant le nouveau gaz
utilisé. Vous pouvez vous procurer cette étiquette auprès
de n’importe lequel de nos Services d’assistance.
Remplacement des injecteurs du brûleur à triple
couronne
1. Retirez les supports pour casseroles et soulevez les
brûleurs hors de leur logement. Le brûleur est composé
de deux parties distinctes (voir gures).
2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à douille
de 7 mm. Remplacez les injecteurs par des modèles
d’injecteurs adaptés pour le nouveau type de gaz (voir
Tableau 1). Les deux injecteurs ont le même diamètre
d’orice.
3. Remettez tous les composants en place en répétant les
opérations ci-dessus dans le sens inverse.
Réglage de l’air primaire des brûleurs :
Ne nécessite pas de réglage.
Réglage des brûleurs au minimum :
1. Tournez le robinet dans la position de minimum.
2. Retirez le bouton et ajustez la vis
de réglage qui se situe dans ou à
côté de la tige du robinet, jusqu’à
ce que la amme soit petite mais
régulière.
3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le
brûleur et tournez brusquement le bouton de la position
de minimum à la position de maximum et vice versa à
plusieurs reprises, en vériant que la amme ne s’éteint
pas.
4. Certains appareils sont équipés d’un système de sécurité
(thermocouple). Si l’appareil ne fonctionne pas lorsque
les brûleurs sont réglés sur la position de minimum,
augmentez le réglage du minimum à l’aide de la vis de
réglage.
5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés
sur les by-pass en utilisant de la cire ou une substance
équivalente.
! Si l’appareil est raccordé à une bouteille de gaz liquide,
la vis de réglage doit être serrée au maximum.
! Une fois cette procédure terminée, remplacez l’ancienne
étiquette par une étiquette indiquant le nouveau gaz utilisé.
Vous pouvez vous procurer cette étiquette auprès de
n’importe lequel de nos Services d’assistance.
! Au cas où la pression de gaz utilisée serait différente
(ou seulement légèrement différente) de la pression
recommandée, il faut installer un régulateur de pression
adapté sur le tuyau d’arrivée de gaz (afin d’être en
conformité avec les réglementations nationales en vigueur).
Vérications après installation
Effectuez des vérications après installation et assurez-
vous que l’appareil fonctionne correctement et en toute
sécurité avant de vous en éloigner. Testez tous les brûleurs
individuellement et l’un après l’autre.
Vérication de la présente de fuite
Veillez à ce que tous les boutons de commande de gaz
soient dans la position éteinte.
Veillez à ce que l’alimentation en gaz soit ouverte.
Vaporisez une solution d’eau savonneuse sur
tous les raccords de l’alimentation en gaz ainsi
que sur toute la longueur des tuyaux flexibles.
VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS UTILISER UNE
FLAMME NUE AFIN DE DÉTECTER L’ÉVENTUELLE
PRÉSENCE DE FUITES DE GAZ.
Si des bulles apparaissent à un endroit ou un autre, coupez
l’alimentation en gaz, vériez tous les raccords et refaites
un test. Si vous ne parvenez pas à un fonctionnement
satisfaisant, contactez votre lieu d’achat ou leur technicien
d’entretien agréé.
Vérication de la amme
Allumez chaque brûleur et vériez que la amme est bleue
avec le moins de jaune possible. S’il y a beaucoup de
jaune, si la amme s’éteint ou bien si la combustion est
excessivement bruyante, vériez la pression et ajustez-la
au niveau du régulateur si cela s’avère nécessaire.
Si vous ne parvenez pas à un fonctionnement satisfaisant,
contactez votre lieu d’achat ou leur technicien d’entretien
agréé.
Fonctionnement de l’allumeur
Vérifiez que l’allumeur de chaque brûleur parvient à
enammer correctement le gaz.
Si un allumeur ne fonctionne pas, débranchez d’abord la
che de la prise de courant puis vériez que toutes les
connexions électriques sont correctes.
18
FR
Si vous ne parvenez pas à un fonctionnement satisfaisant,
contactez votre lieu d’achat ou leur technicien d’entretien
agréé.
Réglage du minimum
Vériez le réglage du minimum pour chaque brûleur de
la plaque de cuisson an de vous assurer que la amme
minimale ne risque pas d’être éteinte par les courants d’air.
Allumez le brûleur.
Tournez le bouton jusqu’à la position de minimum.
Assurez-vous que la amme est stable et ne s’éteindra
pas au moindre courant d’air.
Pour ajuster la amme minimale :
Suivez la procédure décrite dans les instructions relatives
au changement de gaz utilisé.
NE MODIFIEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL SI CE
N’EST TEL QUE DÉCRIT DANS CETTE NOTICE.
19
FR
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Raccordement gaz
Gaz naturel (1,0 kPa)
Gaz liquéfié (2,75 kPa)
Raccord d'arrivée de gaz Filetage (mâle) BSP de 1/2”
Emplacement de
l'arrivée de gaz
40 mm du bord arrière
40 mm du bord latéral
Brûleur auxiliaire
Brûleur semi-rapide
Brûleur rapide
Brûleur wok à
triple couronne
Total
Diamètre des
injecteurs (mm)
Diamètre des
injecteurs (mm)
Consommation de gaz
(MJ/hr)
Consommation de gaz
(MJ/hr)
0.85
1.10
1.24
1.19 (x2)
3.6
6.0
7.8
13.5
30.9
0.50
0.64
0.80
0.70 (x2)
3.3
5.5
9.0
13.0
30.8
PC 640 T X AUS
PC 640 N T X AUS
R
TC
S
A
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Raccordement gaz
Gaz naturel (1,0 kPa)
Gaz liquéfié (2,75 kPa)
Raccord d'arrivée de gaz Filetage (mâle) BSP de 1/2”
Emplacement de
l'arrivée de gaz
40 mm du bord arrière
40 mm du bord latéral
Brûleur auxiliaire
Brûleur semi-rapide (x2)
Brûleur rapide
Brûleur wok à triple
couronne
Total
Diamètre des
injecteurs (mm)
Diamètre des
injecteurs (mm)
Consommation de gaz
(MJ/hr)
Consommation de gaz
(MJ/hr)
0.85
1.10 chacun
1.24
1.19 (x2)
3.6
6.0 chacun
7.8
13.5
30.9
0.50
0.64 chacun
0.80
0.70 (x2)
3.3
5.5 chacun
9.0
13.0
36.3
PC 750 T GH AUS
R
TC
S
S
A
! Le produit a été testé conforme à la norme AS4551
20
FR
Mise en marche et utilisation
! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*
correspondante est indiquée sur chaque manette.
Brûleurs à gaz
Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné
comme suit :
Eteint
Maximum
Minimum
Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou
un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette
correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner la position de puissance maximale.
Sur les modèles équipés d’un dispositif de sécurité gaz,
appuyez pendant au moins 2-3 secondes de suite sur la
manette pour permettre au dispositif de se réchauffer.
Pour allumer un brûleur sur les modèles équipés de
bougie d’allumage, appuyez ensuite à fond sur la manette
correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à sa position de puissance maximale.
! En cas d’extinction accidentelle des ammes du brûleur,
tournez la manette jusqu’à l’arrêt et attendez au moins 1
minute avant de tenter de rallumer.
Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la ramener en face du symbole “●”.
Conseils pratiques pour l’utilisation des
brûleurs
Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :
d’utiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir
tableau) pour éviter que les ammes ne dépassent de
sous les casseroles.
de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec
couvercle.
de tourner la manette dans la position minimum au
moment de l’ébullition.
Brûleurs
Rapide (R)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire (A)
Triple Couronne (TC)
Ø Récipients (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Casseroles à utiliser sur les tables de cuisson de 60 cm
Brûleurs
Rapide (R)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire (A)
Triple Couronne (TC)
Ø Récipients (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Casseroles à utiliser sur les tables de cuisson de 75 cm
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins
gurant dans le paragraphe “Caractéristiques des brûleurs
et des injecteurs”
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis
pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer
classe 3.
Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin
d’un apport d’air régulier. Il est important de vérier
lors de leur installation, que tous les points indiqués
dans le paragraphe relatif à leur “Positionnement”
soient respectés.
Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux
pays dont les symboles sont reportés dans la notice
et sur la plaquette d’immatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus ou si
vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode d’emploi. Toute autre utilisation
(comme par exemple le chauffage d’une pièce) est
impropre et donc dangereux. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par un usage impropre ou erroné.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans la
position “●”/“” quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la che
de la prise de courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien
sans avoir auparavant débranché la che de la prise de
courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
Contactez le service d’Assistance (voir Assistance).
• Faites attention à ce que les manches des casseroles
soient toujours tournés vers l’intérieur de la table de
cuisson pour éviter tout risque d’accident.
• N’abaissez pas le couvercle en verre (s’il y en a un) tant
que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.
Ne laissez pas la plaque électrique allumée sans
casserole dessus.
• N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
21
FR
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant d’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre
par une minuterie externe ou un système de
télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/CEE sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le ux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément an
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé
au service de collecte des collectivités locales ou de leurs
groupements, ou si la législation nationale le permet, le
rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil
similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers
travaillent activement dans la création et la gestion de
systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils
usagés.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que
détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges
à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement
la surface.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur
ou haute pression.
Pour un entretien courant, passez une éponge humide
sur la surface et séchez avec du papier essuie-tout.
Les parties démontables des brûleurs doivent être
lavées fréquemment à l’eau chaude avec du détergent
en éliminant soigneusement toute incrustation.
Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique,
nettoyez fréquemment et soigneusement l’extrémité des
dispositifs d’allumage électronique instantané et vériez
que les orices de sortie du gaz ne sont pas bouchés.
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier
reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire
ou de détergents agressifs (contenant du phosphore).
Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer
après le nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout
débordement d’eau.
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se
bloque ou tourne difcilement. Il faut alors le remplacer.
! Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne
fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-
vente, voyons ensemble que faire. Vériez avant tout s’il n’y
a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets
du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Le brûleur ne s’allume pas ou la amme n’est pas
uniforme.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard
bouchés.
les pièces amovibles composant le brûleur sont bien
montées correctement.
il y a des courants d’air dans les environs du plan de
cuisson
La flamme s’éteint dans les versions équipées de
sécurité de amme.
Avez-vous contrôlé si :
vous avez bien appuyé à fond sur la manette.
vous avez bien appuyé à fond sur la manette pendant
un laps de temps sufsant pour permettre l’activation du
dispositif de sécurité.
les orices de sortie du gaz situés en face du dispositif
de sécurité ne sont pas par hasard bouchés.
Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de
minimum.
Avez-vous contrôlé si :
les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés
il y a des courants d’air dans les environs du plan de cuisson
les minima n’ont pas bien été réglés.
Les casseroles sont instables.
Avez-vous contrôlé si :
le fond de la casserole est parfaitement plat
la casserole est bien placée au centre du brûleur
la position des grilles n’a pas par hasard été inversée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ariston PC 640 T X AUS Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à