DCS CT-304 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

À NOTRE CLIENTÈLE
1
Nous vous remercions d'avoir choisi cette table de cuisson suspendue professionnelle DCS. Nous avons
conçu ce Manuel d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations
extrêmement utiles sur la façon d'installer votre nouvel appareil de cuisson. Vous pourrez ainsi en profiter
pendant des années en toute sécurité.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit,communiquez avec Centre de service à la clientèle DCS
par téléphone : 1-888-281-5698, email : [email protected],
or par courrier :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
États-Unis
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.
AVERTISSEMENT
Toute installation,ajustement,altération ou entretien incorrect peut causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort.Veuillez lire soigneusement ces
instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser, installer
ou effectuer l'entretien de cet appareil.
AVERTISSEMENT
Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tous autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1.N'allumez aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans
l'édifice.
2. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
3. Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz,appelez les pompiers.
Toue entretien ou installation doit être confié à un installateur qualifié, un
organisme de service ou le fournisseur de gaz.
TABLE DES MATIÈRES
2
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Préparation en vue de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Préparation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Besoins en alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Méthode de mise à la terre recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L'INSTALLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SPÉCIFICATIONS DES DIMENSIONS DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
3
Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en
prenez soin correctement.Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de cuisson de
niveau professionnel car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents.Vous
devez respecter des consignes de sécurité élémentaires durant l'utilisation de cet appareil, dont
celles-ci :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre nouvel
appareil. Ceci vous permettra de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de
blessures.
Commencez par vous assurer que l'installation et l'entretien sont effectués correctement.Suivez
les instructions d'installation fournies avec cet appareil. Confiez l'installation et la mise à la terre
de l'appareil à un technicien qualifié avant de l'utiliser.
Demandez-lui de vous montrer l'emplacement du robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz afin
de savoir comment couper l'arrivée de gaz.
Si vous sentez une odeur de gaz, cela signifie que l'installateur n'a pas vérifié correctement s'il y
avait des fuites. Si les connexions ne sont pas complètement étanches, une petite fuite pourrait
se produire et laisser s'échapper une faible odeur de gaz. La détection des fuites n'est pas une
procédure à faire soi-même. Certaines fuites ne peuvent être détectées que si la commande du
brûleur est sur ON et, dans l'intérêt de votre sécurité, ceci doit être confié à un technicien
qualifié.
Si jamais un brûleur s'éteint sans se rallumer et laisse s'échapper le gaz, ouvrez la fenêtre ou la
porte pour évacuer l'air. N'essayez pas d'utiliser l'appareil avant que le gaz n'ait eu le temps de
se dissiper.
Cet appareil électroménager a été monté en usine pour être utilisé avec du gaz naturel ou
propane tel qu'indiqué par le numéro de modèle.
Ne réparez pas ni ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf indication contraire du
manuel.Tout autre travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT :
LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS SEULS OU sans surveillance dans
un endroit où est utilisé ce type d'appareil. Il ne faut jamais les laisser tourner
ou enfoncer des boutons,ni s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
AVERTISSEMENT :
ne rangez pas d'objets pouvant attirer les enfants sur ou autour de la table de
cuisson. Les enfants pourraient se blesser sérieusement s'ils grimpent sur
l'appareil ou s'étirent par dessus pour atteindre un objet particulier.
Ne rangez jamais rien sur la table de cuisson. Des matériaux inflammables pourraient
prendre feu accidentellement, des éléments en plastique pourraient fondre ou s'enflammer et
d'autres types d'objets pourraient être détruits.
Ne suspendez aucun objet sur aucune partie de l'appareil. Certains matériaux sont très inflam-
mables et pourraient prendre feu.
Si l'appareil se trouve près d'une fenêtre, assurez-vous que les rideaux sont suffisamment
éloignés des brûleurs de la table de cuisson; ils pourraient prendre feu sinon.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
4
Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à
proximité d'un brûleur ou d'une grille de brûleur tant que ceux-ci n'ont pas refroidi. Les tissus
peuvent s'enflammer et causer des blessures.
Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à
la place de gants isolants. Ne laissez pas les gants isolants toucher les brûleurs ou leurs grilles.
Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de
vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez l'appareil. Certains tissus synthétiques
sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson.
Ne recouvrez aucune partie de la table de cuisson avec du papier aluminium. L'utilisation de
papier aluminium peut créer un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT :
cet appareil est destiné à la cuisson. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
jamais la table de cuisson pour chauffer une pièce.
AVERTISSEMENT :
Durant l'utilisation de la table de cuisson : ne touchez pas les grilles des
brûleurs ou les surfaces adjacentes. Celles-ci peuvent devenir suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsque vous cuisinez à
flamme haute.
Un débordement par bouillonnement pourrait produire de la fumée ou un
déversement graisseux pourrait prendre feu. Et, surtout, si les flammes des brûleurs sont
étouffées par un débordement important affectant l'allumeur, le gaz non brûlé s'échappera
dans la pièce, ce qui serait extrêmement dangereux.
Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, céramique, poterie ou
émaillés sont appropriés pour être utilisés sur la flamme vive de la table de cuisson.Les ustensiles
non thermorésistants peuvent se briser à la suite de changements de température soudains.
Ne chauffez pas de contenant de nourriture fermé car la pression pourrait s'accumuler et le faire
exploser.
Durant la cuisson, réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme ne chauffe que le fond
du récipient et ne lèche pas ses rebords inférieurs. Cela pourrait chauffer ou faire fondre les
poignées.
Servez-vous toujours d'ustensiles à fond plat suffisamment larges pour couvrir les brûleurs.
L'utilisation d'ustensiles trop petits risque d'offrir un contact direct à la flamme et de mettre le
feu aux vêtements
Afin de réduire le risque de brûlures, d'allumage de matériaux inflammables et de déversement
accidentel, tournez les poignées des ustensiles vers l'intérieur afin qu'elles ne surplombent pas
les surfaces de travail adjacentes, les zones de cuisson et les bords extérieurs de la table de
cuisson.
Tenez la poignée du récipient pour empêcher tout mouvement de l'ustensile lorsque vous
retournez ou remuez la nourriture.
La graisse est inflammable. Ne versez pas d'eau sur les feux de graisse. ÉTEIGNEZ le brûleur,
puis étouffez le feu avec du bicarbonate de soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à
mousse.Laissez toute graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez de laisser la
graisse s'accumuler autour de la base des brûleurs de la table de cuisson.Nettoyez après chaque
utilisation ou déversement.
5
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Recouvrez les poêles à frire de grilles anti-éclaboussures pour éviter les risques de brûlures à
l'huile. Prenez soin de ne pas utiliser une flamme trop haute.
Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs de la table de cuisson,
gardez leurs ports dans un état propre. Il peut s'avérer nécessaire de nettoyer ceux-ci en cas de
débordement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas, même si les allumeurs électroniques
cliquent.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas
d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains
produits de nettoyage produisent des vapeurs nocives s'ils sont appliqués à une surface chaude.
Suivez le mode d'emploi fourni par le fabricant du produit de nettoyage.
Assurez-vous que les boutons de l'appareil sont fermés et que celui-ci est froid avant d'utiliser
des nettoyants aérosol à proximité. L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut,
en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Nettoyez fréquemment la hotte et les filtres de ventilation surplombant la table de cuisson afin
d'empêcher toute accumulation de graisse provenant des vapeurs de cuisson.
ÉTEIGNEZ le ventilateur en cas d'incendie. Si la souffleuse est en marche, elle pourrait en effet
répandre les flammes.
Ne bloquez pas la circulation de l'air de combustion ou de ventilation. Assurez toujours un
apport d'air frais.
Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, évitez de vous asseoir, de
vous tenir debout ou de vous appuyer contre la surface de cuisson.
Les réparations doivent être effectuées par des techniciens agréés uniquement.Ceux-ci doivent
débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur l'appareil.
Avertissement concernant la proposition 65 de la Californie : l'incinération de gaz de cuisson
génère des sous-produits considérés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer
ou des malformations congénitales.Les lois de Californie exigent que les entreprises avertissent
leurs clients qu'ils risquent d'être exposés à de telles substances. Pour minimiser l'exposition à
ces substances,faites toujours fonctionner l'appareil conformément aux instructions contenues
dans ce manuel et assurez une bonne ventilation lorsque vous cuisinez au gaz.
REMARQUE :Ce produit doit être installé par un plombier ou ajusteur
d'appareils à gaz agréé si l'installation a lieu au sein du
Commonwealth du Massachusetts.
Le robinet d'arrêt fourni
par l'installateur doit
être facilement accessible de
l'intérieur du boîtier.
Alimentation en gaz
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
6
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :
MISE EN GARDE :
les hottes et souffleuses de ventilation sont conçues pour être utilisées avec des
conduits à paroi simple. Toutefois, il se peut que certains codes du bâtiment
locaux ou des inspecteurs exigent des parois doubles. Consultez les codes du
bâtiment ou organismes locaux avant de commencer afin de vous assurer que
la hotte et les conduits sont conformes aux normes en vigueur. La vitesse de la
souffleuse de la hotte doit être variable afin de réduire le niveau de bruit et la
perte d'air chauffé ou conditionné de la pièce lorsqu'une ventilation maximum
n'est pas requise. Pour évacuer la fumée de la meilleure façon, le bord inférieur
de la hotte doit être INSTALLÉ À UN MINIMUM DE 76 CM (30 PO) ET UN
MAXIMUM DE 91 CM (36 PO) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON. Si la
hotte contient des matériaux combustibles (par ex.un revêtement en bois), elle
doit être placée à au moins 91 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson. À
cause du volume élevé d'air de ventilation, il est recommandé d'assurer une
source d'air frais provenant de l'extérieur. Ceci est particulièrement important
pour les résidences très isolées. Consultez un spécialiste en chauffage et
aération réputé.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION :
RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'INSTALLATION D'UN COMPTOIR STANDARD
HOTTE : (profondeur 24 po x largeur de l'appareil)
SOUFFLEUSE : TABLE DE CUISSON 36 po
17 m3/min
Dégagement de 30 po min.
séparant surface non combustible
et table de cuisson.
Dégagement de 36 po min.
séparant surface combustible et
table de cuisson.
Dégagement de
18 po min. séparant
surface combustible et
bord extérieur de
la table de cuisson
Dégagement
de 5 po min.
jusqu'à la
surface
combustible
Tel que défini dans le « National Fuel Gas Code » (norme ANSI Z223.1 dernière édition)
Le niveau des surfaces horizontales de la garniture de la cuisinière (table de cuisson) ne
doit pas être inférieur au niveau du comptoir.
REMARQUE :
Voir les recommandations du fabricant en ce qui concerne les dimensions des conduits.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PRÉPARATION EN VUE DE L'INSTALLATION :
Lisez attentivement la page 6 concernant les exigences en matière de ventilation avant de commencer.
Reportez-vous à la section de préparation du boîtier à la page 8 avant de pratiquer la DÉCOUPE.
Étape 1: Déballez l'appareil et le régulateur et enlevez tout l'emballage des brûleurs, des
couronnes et des capuchons. Retirez les grilles de leur boîtes.
Étape 2: À l'aide des outils et matériel nécessaires à portée de main, mesurez la distance entre
l'arrière et les côtés du comptoir et du boîtier afin de déterminer l'emplacement de la
découpe de la table de cuisson.
Étape 3: Effectuez la découpe selon les dimensions indiquées à la page 8. Alignez la découpe
contre le comptoir.
Étape 4: Abaissez la table de cuisson dans la découpe du comptoir en prenant soin de ne pas
endommager le comptoir, le filetage du tuyau d'admission ou le cordon d'alimentation
de la table de cuisson.
Étape 5: Alignez la table de cuisson contre la découpe et installez les (4) supports de retenue sur
les 8 trous situés au bas de l'appareil (voir Figure 1 ci-dessous). Si des supports de
retenue ne sont pas installés,la table de cuisson ne sera pas pressée contre le comptoir.
Étape 6: Serrez les 4 vis préinstallées pour bien fixer l'appareil.Évitez de trop serrer (voir Figure 2
ci-dessous).
REMARQUE : Il se peut que certaines installations ne disposent pas d'un dégagement suff-
isamment à l'avant pour le support de retenue en forme de Z. Dans ce cas,
utilisez le support en L fourni. Fixez le support au bas du châssis de la table de
cuisson à l'aide d'un des trous à vis prévus à cet effet. Assurez-vous que le sup-
port est suffisamment étendu pour qu'il touche l'intérieur de la face de l'armoire.
Fixez le support à l'armoire. Introduisez une vis dans le trou adjacent inutilisé du
châssis de la table de cuisson. Voir la figure 3.
Étape 7: Installez le régulateur, flèche orientée dans le sens du débit de gaz (pointant vers la
table de cuisson), et couvrez le filetage du tuyau mâle d'un enduit d'étanchéité. Mettez
en place les couronnes et capuchons des brûleurs.
Étape 8: Branchez la conduite de gaz à l'appareil. Reportez-vous à la page 9 en ce qui concerne
le branchement du gaz.
Étape 9: Tournez le robinet pour laisser passer le gaz. Regardez s'il y a des fuites de gaz.
Étape 10: Branchez l'appareil dans la prise murale.
Étape 11: Allumez d'abord le bouton du brûleur avant et allumez le gaz avec une allumette en
prenant soin de ne pas vous brûler la main ou d'autres parties du corps. Il y a de l'air
dans la conduite de gaz lorsque le gaz est activé initialement. L'utilisation d'une
allumette sur le brûleur permet de se débarrasser du mélange d'air et de gaz plus
facilement et de manière plus sécuritaire. Soyez prudent afin d'éviter tout risque de
brûlure.
Étape 12: Mettez les grilles en place.
7
FIG.2
FIG.1
le support (91164)
vis (15117-02)
vis (15001-22)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
8
PRÉPARATION DU BOÎTIER
La table de cuisson a été conçue pour permettre une installation facile. Toutefois, pour donner une
belle apparence à l'appareil, les découpes doivent être précises afin d'en dissimuler les bords bruts et
de permettre un ajustement serré et solide. Utilisez les dimensions de découpe des figures ci-dessous
pour votre installation.En préparation à l'installation,il est essentiel que la découpe du boîtier respecte
les dimensions de découpe fournies pour la table de cuisson afin d'assurer un bon ajustement.Voir les
spécifications indiquées sur les illustrations ci-dessous.
La table de cuisson doit être de niveau pour bien fonctionner. Le boîtier doit être plat (de l'avant
vers l'arrière et de gauche à droite) de manière à affleurer la table de cuisson.
Prenez soin de consulter les codes du bâtiment en vigueur au sujet de la méthode d'installation
à suivre.Les codes peuvent varier d'une région à l'autre.L'installation,les connexions électriques
et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes en vigueur.
REMARQUE : La table de cuisson doit être complètement retirée de la découpe pour toute
réparation ou entretien. La chambre de cuisson Inférieure n'est pas soutenue par le
comptoir.
F
B
A
C
D
E
G
H
Tel que défini dans le « National Fuel Gas Code » (norme ANSI Z223.1 dernière édition)
REMARQUE : Voir les recommandations du fabricant en ce qui concerne les dimensions des conduits.
MISE EN GARDE :
91,5 cm/ (36 po) min.
des matériaux
combustibles
à la surface de
cuisson
électrique
et en gaz
I
Introduisez une vis
dans le trou inutilisé.
(15001-22)
Fixez-la à l'intérieur de
la face de l'armoire.
(91807)
Fixez le support au
bas du châssis.
(15001-22)
FIG. 3
A) 45,7 cm (18 po) min.
B) 33 cm (13 po) max.
C) 12,7 cm (5 po) jusqu'aux matériaux
combustibles
D) 50,2 cm (19-3/4 po) profondeur
E) 88,3 cm (34-3/4 po) pour le CT-365
72,7 cm (28-5/8 po) pour le CT-304
F) Largeur de hotte 91,4 cm (36 po) min.
pour CT-365
Largeur de hotte 76,2 cm (30 po) min.
pour CTR-304
G) 6,35 cm (2-1/2 po)
H) 12,7 cm (5 po)
I) 45,72 cm (18 po)
DIMENSIONS DE DÉCOUPE DE LA TABLE
DE CUISSON SUSPENDUE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
BRANCHEMENT DU GAZ :
Pression CE : 11,0~14,0 po - propane/6,0~9,0 po - gaz naturel
Vérifiez le type de gaz alimentant le site. La table de cuisson est réglée en usine pour fonctionner au
gaz naturel ou propane selon le modèle spécifique commandé.Avant d'aller plus loin, vérifiez que la
table de cuisson est compatible avec le gaz du site où elle doit être installée. Renvoyez la table de
cuisson au distributeur si elle n'est pas réglée pour fonctionner avec le gaz du site. Un robinet manuel
doit être installé à l'extérieur de l'appareil, sur le devant, dans un endroit accessible, afin de permettre
de couper le gaz.Avant de brancher l'appareil,prenez soin de couper le gaz par le robinet mural.Toutes
les connexions d'alimentation en gaz doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément
aux codes et règlements en vigueur.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour repérer l'alimentation en gaz et l'alimentation
électrique.
Conduite flexible allant à
la table de cuisson
Le robinet d'arrêt
manuel doit être
facilement accessible
!
B
A
C
D
E
F
G
H
K
I
J
L
MISE EN GARDE :
91,5 cm/ (36 po) min.
des matériaux
combustibles
à la surface de
cuisson
électrique
et en gaz
Tel que défini dans le « National Fuel Gas Code » (norme ANSI Z223.1 dernière édition)
REMARQUE : Voir les recommandations du fabricant en ce qui concerne les dimensions des conduits.
REMARQUE : Dans le cas de l'installation d'une table de cuisson de 30 po dotée d'un système de
ventilation par le bas (DD-30SS), prévoyez une profondeur d'armoire de 66 cm (26 po) minimum.
A) 45,7 cm (18 po) min.
B) 33 cm (13 po) max.
C) 12,7 cm (5 po) jusqu'aux matériaux
combustibles
D) 50,2 cm (19-3/4 po) profondeur
E) 88,3 cm (34-3/4 po) pour le CT-365
72,7 cm (28-5/8 po) pour le CT-304
F) 33-1/2 po de largeur pour le DD36
27-1/2 po de largeur pour le DD30
G) 1,3 cm (1/2 po) min.
H) 6,35 cm (2-1/2 po)
I) 22,86 cm (9 po)
J) 67,3 cm (26-1/2 po)
K) Min. 91,4 cm (36 po) pour le CT-365
Min. 76,2 (30 po) pour le CT-304
L) 66,04 cm (26 po) min.
DIMENSIONS DE DÉCOUPE DE LA TABLE
DE CUISSON SUSPENDUE
(dans le cas d'une installation avec un système de ventilation par
aspiration descendante DCS DD-36 ou DD-30)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
10
BESOINS EN ALIMENTATION :
120 V c.a., 60 Hz, courant monophasé
CT-365 : 0,10 A max.
(utilisez un circuit de 15 A minimum)
Débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale ou coupez le
courant avant d'effectuer l'entretien de cet appareil.
Respectez tous les codes et réglementations en vigueur concernant la mise à la terre. S'il n'y en
a pas, respectez la norme ANSI/NFPA No. 70-1990 du National Electrical Code (Code national de
l'électricité).
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE RECOMMANDÉE :
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation à fiche bipolaire avec terre dotée de lames
parallèles polarisées. La fiche doit être branchée dans une prise avec mise à la terre correspondante
connectée à un circuit correctement polarisé de 120 V. Si le circuit ne possède pas ce genre de prise,
l'installateur ou l'utilisateur a la responsabilité et le devoir de faire remplacer,par un technicien qualifié,
la prise existante par une prise polarisée correctement mise à la terre conformément aux codes et
réglementations en vigueur. En l'absence de tels codes et réglementations,le remplacement de la prise
doit être effectué conformément au Code national de l'électricité. LA TROISIÈME BROCHE DE
TERRE NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE COUPÉE OU ENLEVÉE.
Assurez une alimentation
électrique à courant monophasé de 120 V, 60 Hz sur un circuit de 15 ampères. La prise de courant doit
être de type NEMA 5-15R compatible avec la fiche bipolaire avec terre fournie avec l'appareil.
Troisième broche de terre
• Required when unit is installed over Wall Oven
Le robinet d'arrêt
fourni par
l'installateur doit
être facilement
accessible de
l'intérieur du
boîtier
ALIMENTATION EN GAZ
CORDON D'ALIMENTATION
DE 1,2 M/4 PIEDS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
COMPTOIR
Le robinet d'arrêt
fourni par
l'installateur doit
être facilement
accessible de
l'intérieur du
boîtier
ALIMENTATION EN GAZ
COMPTOIR
CORDON D'ALIMENTATION
DE 1,2 M/4 PIEDS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
RÉGULATEUR
RÉGULATEUR
Coude à
90° fourni*
(CT-304
uniquement)
LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L'INSTALLATEUR
11
GÉNÉRALITÉS
Emplacement de l'appareil.
Dégagement spécifié respecté par rapport
aux surfaces du boîtier.
Appareil de niveau - de l'avant à l'arrière,
d'un bord à l'autre.
Matériel d'emballage et courroies d'attache
enlevés.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
Prise avec protection de courant de 15
ampères pour brancher le cordon d'alimen-
tation.
Connexion de mise à la terre adéquate.
ALIMENTATION EN GAZ :
Connexion : 1/2 NPT avec conduite flexible
de 5/8 po de diamètre minimum
Le régulateur de pression connecté au
distributeur est réglé sur 4,0 po C.E. pour le
gaz naturel ou 10,0 po C.E. pour le gaz
propane.
Robinet d'arrêt manuel installé dans un
endroit facile d'accès.
Appareil testé et exempt de fuites.
FONCTIONNEMENT :
Tout le matériel d'emballage interne est
enlevé, c'est-à-dire sous les grilles, autour
des boutons, etc.
Cadrans centrés sur les boutons des brûleurs
et boutons tournant librement,
Chaque brûleur s'allume correctement, qu'il
fonctionne seul ou avec les autres brûleurs.
Réglage de flamme produisant une flamme
douce conique de 3/8 po sur les ports des
brûleurs supérieurs.
Vérification de fonctionnement à faible
flamme.
Tous les capuchons, couronnes et bases de
brûleur sont bien assis, de niveau, ne
remuent pas et ne glissent pas.
Les grilles des brûleurs sont correctement
placées, de niveau et ne remuent pas.
SPÉCIFICATIONS DES DIMENSIONS DU PRODUIT
12
Afin de vous assurer que la DÉCOUPE de la table de cuisson est correcte et que l'installation est bien
menée, CONSULTEZ LA PAGE 8 EN CE QUI CONCERNE LA PRÉPARATION DU BOÎTIER ET LES
SPÉCIFICATIONS DE DÉCOUPE.
36 po
Vue de dessus
Vue de face
21 po
19-1/2 po
5-1/2 po
4"
34-1/2 po
Vue du côté droit alimentation
30 po
21 po
19-1/2 po
5-1/2 po
4"
28-5/16 po
1-1/2 po
2-11/16 po
Vue de dessus
Vue de face
Vue du côté droit alimentation
CT-365
CT-304
15
SERVICE
POUR L'OBTENTION DE SERVICE :
Pour le service sous garantie, contactez le centre DCS agréé le plus proche au (888) 281-5698. Avant
d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
Numéro de modèle (bas du châssis, coin droit)
Numéro de série (bas du châssis, coin droit)
Date d'installation
Brève description du problème
Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre
entière satisfaction, veuillez communiquer par courrier avec notre Centre de service à la clientèle ou
email : suppor[email protected]
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE :
1. Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
2. Est-ce que le gaz est allumé?
3. Est-ce que la prise est branchée sur le courant?
4. Est-ce que le capuchon de brûleur est en place?
5. Peut-on allumer le brûleur avec une allumette?
6. Le type de gaz est-il correct pour cet appareil : gaz propane ou naturel? (Voir l'autocollant du
numéro de modèle.Vous pouvez supposer que le type de gaz est du gaz naturel à moins que le
numéro du modèle comporte un « L », ce qui signifie liquéfie, et donc propane.)
16
GARANTIE
DURÉE DE LA GARANTIE
Un (1) an, pièces et main-d'œuvre sur tout le produit.
Cinq (5) ans de garantie limitée sur les pièces supérieures principales en acier inoxydable (pièces
seulement.)
DCS COUVRE LES FRAIS SUIVANTS :
Frais de main-d'œuvre et de réparation de pièces jugées défectueuses pour cause de vice de matière
ou de fabrication, et ce pendant une année complète avec garantie « À DOMICILE » pendant la
première année d'achat. Cette garantie ne s'applique pas si l'appareil a été soumis à une utilisation
autre qu'une utilisation domestique normale. Le service doit être fourni par un agent agréé de l'usine
durant les heures ouvrables normales. Il n'y aura pas de frais facturés pour les réparations ou
remplacements effectués sur le site de l'installation initiale ou en usine pour des pièces renvoyées port
payé, par l'intermédiaire du distributeur, pendant la période de garantie, et jugées défectueuses par
DCS.
Les remplacements sont effectués franco à bord DCS et DCS n'est pas responsable des frais de
transport, de main-d'œuvre ou des tarifs douaniers s'appliquant à l'exportation. Cette garantie ne
saurait s'appliquer, et nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages pouvant résulter du
fait de ne pas avoir respecté les consignes du fabricant ou des codes en vigueur, ou d'avoir trafiqué ou
altéré l'appareil de quelque façon, ou d'avoir, selon nous, soumis l'appareil à une mauvaise utilisation, à
de la négligence ou à un accident.
DCS NE COUVRE PAS LES FRAIS SUIVANTS :
Installation ou démarrage.
Réglage normal des brûleurs, régulateurs de gaz, etc.
Nettoyage des allumeurs et/ou entretien général.
Dommages subis durant le transport.
Service effectué par un centre non agréé.
Dommages ou réparations causés par un service effectué par un centre non agréé ou par l'util-
isation de pièces non autorisées.
Service effectué en dehors des heures ouvrables normales.
Mauvaise installation, telle qu'un branchement incorrect, etc.
Écaillement des grilles en émail- porcelaine.
Visites de service pour vous apprendre comment utiliser l'appareil, corriger l'installation,
réarmer les disjoncteurs ou remplacer les fusibles de la maison.
Réparations dues à une utilisation autre qu'une utilisation domestique normale.
Dommages causés par accident, abus, altération, mauvaise utilisation, installation incorrecte ou
installation non conforme aux codes en vigueur.
Appareils installés dans le cadre d'applications non résidentielles telles que garderies,auberges,
lieux de culte, maisons de soin, restaurants, hôtels, écoles, etc.
Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans des applications résidentielles. Elle ne couvre pas
les utilisations commerciales.
Cette garantie couvre les produits achetés et utilisés dans les 50 états des États-Unis, le District de
Columbia et au Canada.La garantie s'applique même si vous déménagez durant la période de garantie.
Si l'appareil est vendu par l'acheteur initial durant la période de garantie, le nouveau propriétaire
17
GARANTIE
continue de bénéficier de la protection jusqu'à la date d'expiration de la période de garantie de
l'acheteur initial.
Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite. En outre, toutes les garanties
implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier,
sont déclinées par la présente dans toute la limite permise par la loi. Dans la mesure où les
garanties implicites ne peuvent être déclinées, la durée des garanties implicites, y compris les
garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à la
durée de cette garantie expresse. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Il se
peut que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre.
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
Customer Care: 888.281.5698
Fax: 714.372.7003
www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve
the right to change specifications or design without notice.
Part No. 17736 Rev. D
Litho in USA 02/2005
DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de
modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans
aucun préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

DCS CT-304 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues