Amana NFW5700B Series Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

W10656455B
W10656456B - SP
If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com
Designed to use only HE
High Efficiency detergents.
Conçue pour l’utilisation
d’un détergent haute
efficacité seulement.
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Para obtener acceso al
Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.amana.com
Front-Loading Automatic Washer
Laveuse automatique à chargement frontal
21
Sécurité de la laveuse
22
Accessoires
Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce
aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus
d’informations sur les options et sur les possibilités de
commande, appelez 1-866-587-2002 ou consultez
www.amana.com/help.
Ensemble de superposition
Si l’espace disponible est restreint,
l’ensemble de superposition permet
à la sécheuse d’être installée par dessus
la laveuse.
Piédestal de 15"
Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent
la laveuse et la sécheuse pour les amener
à une hauteur d’utilisation plus confortable.
Le grand tiroir offre une capacité de
rangement pratique.
Tableau de commande et caractéristiques
REMARQUE: La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos
sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage
ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
3
4
2
1
5
6
MISE SOUS TENSION
Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour l’éteindre.
Appuyer pour arrêter/annuler un programme à tout moment.
REMARQUE : Tourner le bouton de sélection programme de
lavage permet également d’allumer la laveuse.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme pour sélectionner un
programme correspondant à la charge de linge. Le témoin
DEL correspondant au programme sélectionné s’allume.
REMARQUE : Le témoin DEL Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
) clignote après que la
laveuse a effectué 30 programmes de lavage pour rappeler à
l’utilisateur qu’il doit lancer le programme Clean Washer with
affresh
®
.
Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de
programmes détaillées.
1
2
START (mise en marche)
Pour démarrer un programme, appuyer sans relâcher
jusqu’à ce que le témoin au-dessus de START (mise en
marche) s’allume, ou appuyer une fois dessus pendant
qu’un programme est en cours pour le suspendre. Pour
ajouter un vêtement, on peut appuyer sur START (mise
en marche) lorsque la DEL “Add Garment” (ajouter un
vêtement) est allumée.
DELAY WASH (lavage différé)
Utiliser + et pour retarder le démarrage du programme de
lavage pendant un maximum de 8 heures. Pour désactiver
l’option Delay Wash (lavage différé), utiliser + et pour
programmer une heure de mise en marche différée jusqu’à
“0” ou appuyer sur MISE SOUS TENSION.
3
4
23
AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par
défaut s’allument et la durée restante estimée s’affiche
(pendant des périodes plus longtemps que 99 minutes, les
heures seront affichées, suivi des minutes). Des facteurs
tels que la taille de la charge, la température et la pression
de l’eau peuvent affecter la durée indiquée sur l’afficheur
pendant le programme. La laveuse peut également ajuster
la durée du programme si les vêtements sont tassés à
l’intérieur, si la charge est déséquilibrée ou si la laveuse
produit trop de mousse.
Appuyer sur le réglage désiré situé le long du bas de
l’affichage pour l’ajuster. Voir “Guide de programmes” pour
découvrir les réglages disponibles sur chaque programme.
Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les
programmes.
Témoins lumineux de programme
Delay Wash (lavage différé) – Si l’on programme un lavage
différé, le témoin de lavage différé s’allume et le compte à
rebours de la mise en marche différée s’affiche.
Door Locked (porte verrouillée) – Door Locked s’allume
pour indiquer que la porte est verrouillée et ne peut être
ouverte sans suspendre ou annuler d’abord le programme.
Add Garment (ajouter un vêtement) – Lorsque Add
Garment est allumé, on peut suspendre le programme
de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter des articles. Appuyer
sans relâcher sur START (mise en marche) pour remettre
la laveuse en marche.
Done (terminé) – Une fois le programme terminé, ce témoin
s’allume. Retirer la charge rapidement pour un résultat
optimal.
Efficiency Monitor (moniteur de l’efficacité) –
La fonction Efficiency Monitor (moniteur de l’efficacité)
permet à l’utilisateur de contrôler l’effet des réglages sur
les économies d’énergie réalisées. Pour utiliser la fonction
Efficiency Monitor (moniteur de l’efficacité), sélectionner
le programme, la température, la vitesse d’essorage et les
options les mieux adaptés aux tissus à laver. La fonction
Efficiency Monitor (moniteur de l’efficacité) évalue la
consommation d’eau et d’énergie en fonction de ces
sélections, de Bon à Idéal. L’utilisateur peut ensuite ajuster
les réglages et options utilisés avec un programme donné
pour réduire la quantité d’énergie consommée avec ce
programme.
5
Wash Temp (température de lavage)
La température de lavage recommandée est préréglée
pour chaque programme. On peut aussi sélectionner
une température de lavage en fonction du type de tissu
et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre
les instructions sur l’étiquette du vêtement. Toutes les
températures de lavage comprennent un rinçage à l’eau
froide.
Essorage
Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse
d’essorage en fonction du programme sélectionné.
Certaines vitesses préréglées peuvent être modifiées.
n Des plus hautes vitesses d’essorage signifient des durées
de séchage plus courtes mais elles peuvent augmenter
le froissement de la charge.
n Des plus basses vitesses d’essorage signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
OPTIONS
Utiliser pour activer des options de lavage ou des
caractéristiques supplémentaires sur la laveuse.
Control Lock (verrouillage des commandes)
Appuyer sans relâcher pendant 3 secondes pour
verrouiller les commandes afin d’éviter tout changement
ou manipulation involontaires. Appuyer sans relâcher
de nouveau pendant 3 secondes pour déverrouiller.
Pour chaque seconde où CONTROL LOCK est
maintenu enfoncé, le compte à rebours de l'afficheur
égréne une seconde : Les nombres “3”,“2” puis “1”
s'affichent successivement. On peut toujours appuyer
sur mise en marche pour suspendre un programme
ou sur mise sous tension pour éteindre la laveuse.
6
24
Ajouter du détergent HE au distributeur
Détergent en poudre :
Soulever le sélecteur en
position élevée.
Détergent liquide :
Appuyer sur le sélecteur
pour le placer en position
basse.
Verser une mesure de détergent HE
dans le compartiment à détergent.
Pour du détergent en poudre, soulever
le sélecteur en position élevée. Pour
du détergent liquide, appuyer sur le
sélecteur en position basse.
Ne pas faire remplir excessivement
le distributeur – le fait d’ajouter
trop de détergent peut entraîner sa
distribution prématurée dans la laveuse.
Utiliser uniquement
un détergent Haute
efficacité (HE).
IMPORTANT :
n Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique dans
le tiroir distributeur.
n Utiliser un détergent en poudre lorsque l’on utilise
l’option Delay Wash (lavage différé). Il est possible que
le détergent liquide s’écoule avant le début du lavage.
Compartiment
pour détergent HE
Utilisation du tiroir du distributeur
1. Ouvrir le tiroir du distributeur.
2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes
4 à 6 à la section “Utilisation de la laveuse”.
3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu’il est
complètement fermé.
REMARQUE : Il est possible qu’une petite quantité d’eau
provenant du programme de lavage précédent reste dans
les distributeurs. Ceci est normal.
Sélecteur
Sélecteur
en position
élevée
Sélecteur
en position
basse
Tableau de commande
et caractéristiques
TIROIR DU DISTRIBUTEUR
Le tiroir du distributeur offre la possibilité d’ajouter
automatiquement du détergent HE, de l’agent de blanchiment
liquide au chlore et de l’assouplissant pour tissu à la charge
de lavage, au moment approprié. Voir “Utilisation du tiroir
du distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation
du tiroir du distributeur.
7
Compartiment de détergent haute efficacité “HE”
Ce compartiment contient le détergent HE liquide ou en
poudre qui seront utilisés lors du programme de lavage
principal.
Compartiment d’assouplissant pour tissu liquide
Dilue et distribue automatiquement l’assouplissant pour
tissu liquide au moment opportun lors du programme.
n
Utiliser uniquement de l’assouplissant pour tissu liquide
dans ce distributeur.
Compartiment pour agent de blanchiment au chlore
liquide
Dilue et distribue automatiquement l’agent de blanchiment
au chlore liquide au moment opportun lors du premier
rinçage qui suit le programme de lavage. Ce compartiment
ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.
B
C
A
B
A
Détergent HE
Assouplissant
pour tissu liquide
Agent de
blanchiment
au chlore
7
C
Choix du détergent approprié
Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage
portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité).
Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès
de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable
que l’utilisation d’un détergent ordinaire prolongera la durée
des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci
peut aussi entraîner des défaillances de composants et, avec
le temps, une accumulation de moisissure. Les détergents HE
produisent peu de mousse et se dissolvent rapidement pour
produire une quantité de mousse idéale pour une performance
optimale. Ils retiennent les particules de saleté en suspension afin
qu’elles ne se redéposent pas sur les vêtements propres. Suivre
les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité
de détergent à utiliser.
Utiliser uniquement un détergent
haute efficacité (HE).
A
C
B
25
Recommandations concernant le volume de la charge
Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations
concernant la taille de la charge indiquées pour chaque
programme.
Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec
3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
Charges de taille moyenne : Remplir le tambour
de la laveuse à environ la moitié de sa capacité.
Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ
aux trois quarts.
Très grande charge : Remplir le tambour de la laveuse
tout en veillant à ce que les vêtements puissent culbuter
librement. Pour des résultats optimaux, éviter de tasser
les vêtements.
Guide de programmes
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous
les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
NOTE : Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.
Charges de linge de Normal Hot Fast Delay Wash Ce programme combine un culbutage
maison, draps et Warm Medium à vitesse moyenne et un essorage à haute
vêtements mixtes Cool Off vitesse. Ce programme est conçu pour
présentant un niveau Cold fournir la meilleure efficacité
de saleté normal éconergétique.
Tissus robustes aux Heavy Hot Fast Delay Wash Un culbutage à haute vitesse et un
couleurs grand teint Duty Warm Medium essorage final à haute vitesse aident à
et vêtements très (service Cool Slow fournir une performance de nettoyage
sales intense) Cold Off optimale et à réduire le temps de séchage.
Charge de vêtements Drain N/A Fast Delay Wash Utiliser la fonction Drain & Spin (vidange et
mouillée & Spin Medium essorage) pour retirer l’excédent d’eau de
(vidange Slow la charge. La vitesse d’essorage peut être
et essorage) Off réglée à un réglage inférieur.
Pas de vêtements Clean Delay Wash Utiliser ce programme à l’issue de chaque
dans la laveuse Washer série de 30 lavages pour que l’intérieur de
with affresh
®
la laveuse reste frais et propre. Ce
(nettoyage programme utilise un niveau d’eau plus
de la élevé. Utiliser une tablette de nettoyant
laveuse pour laveuse affresh
®
ou de l’eau de Javel
avec pour nettoyer soigneusement l’intérieur de
affresh
®
) la laveuse. Ce programme ne doit pas être
interrompu. Voir “Entretien de la laveuse”.
IMPORTANT : Ne pas placer de vêtements
ou autres articles dans la laveuse pendant
que le programme Clean Washer with
affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec
affresh
®
) fonctionne. Utiliser ce programme
avec une cuve de lavage vide. Voir
“Entretien de la laveuse” dans la section
“Entretien de la laveuse”.
Articles à laver
en utilisant
les réglages
de programmes
par défaut :
Programme:
Température
de lavage :
Vitesse
d’essorage :
Options
disponibles :
Détails du programme :
26
Petites charges Quick Hot Fast Delay Wash Pour les petites charges (de 2 à 4 articles)
de 2 à 4 vêtements (lavage Warm Medium dont on a besoin rapidement. Ce
légèrement sales rapide) Cool Slow programme combine un culbutage à haute
Cold Off vitesse, un lavage plus court, et une haute
vitesse d’essorage pour réduire le temps
de séchage.
Vêtements en coton Cold Cold Fast Delay Wash Ce programme utilise une solution
de couleurs vives (lavage Medium de détergent concentré avec de l’eau
ou foncées, lin, froid) Off froide tout au long du programme pour
vêtements tout-aller extraire les taches en douceur et pour
et charges mixtes prendre soin des tissus.
Tissus transparents, Delicates Hot Fast Delay Wash Ce programme combine un culbutage et
lingerie, pulls et (articles Warm Medium un essorage à basse vitesse pour assurer
chemises, délicats) Cool Slow un soin délicat des tissus et réduire le
chemisiers, Cold Off froissement.
pantalons et robes
légèrement sales
Articles à laver
en utilisant
les réglages
de programmes
par défaut :
Programme:
Température
de lavage :
Vitesse
d’essorage :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Options de
Température de lavage :
Hot (chaude)
Warm (tiède)
Cool (frais)
Cold (froide)
Options de
Vitesse d’essorage :
Fast (haute)
Medium (moyenne)
Slow (basse)
Off (arrêt)
Options disponibles :
Delay Wash (lavage différé)
Recommandations concernant le volume de la charge
Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations
concernant la taille de la charge indiquées pour chaque
programme.
Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec
3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
Charges de taille moyenne : Remplir le tambour
de la laveuse à environ la moitié de sa capacité.
Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ
aux trois quarts.
Très grande charge : Remplir le tambour de la laveuse
tout en veillant à ce que les vêtements puissent culbuter
librement. Pour des résultats optimaux, éviter de tasser
les vêtements.
Guide de programmes
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les
programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
NOTE : Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.
27
Utilisation de la laveuse
Trier les articles en fonction du programme et de la température
d’eau recommandés, ainsi que la solidité des teintures. Séparer
les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles
délicats des tissus résistants. Traiter les taches sans délai
et contrôler la solidité des teintures en essayant les produits
d’élimination de taches sur une couture intérieure.
IMPORTANT :
n Vider les poches. Les pièces de monnaie, boutons et autres
petits objets peuvent obstruer les pompes et nécessiter une
intervention de dépannage.
n Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et
ornement non lavables.
n Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne
s’endommagent encore davantage lors du nettoyage.
n Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les
articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les
articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent
la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus
chenille.
n Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours
présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer les
taches sur le tissu.
n Toujours lire et suivre les instructions figurant sur les
étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive.
Une mauvaise utilisation pourrait endommager les vêtements.
1. Trier et préparer le linge
Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les
tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement
pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et
l’emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant
fermement jusqu’à ce que le loquet émette un clic.
n Il est possible de charger complètement la laveuse, selon
le type de charge et le programme, mais les vêtements ne
doivent pas être tassés. La porte de la laveuse doit fermer
facilement. Voir “Guide de programmes” pour des suggestions
sur le mode de chargement.
n Mélanger les gros articles avec les petits et éviter de laver
des articles seuls. Charger de façon uniforme.
n Laver les petits articles dans des sacs à linge en filet. Si les
petits articles sont nombreux, utiliser plus d’un sac et remplir
les sacs de façon égale.
3. Charger les vêtements dans la laveuse
Premier programme de lavage sans vêtements
Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le
programme QUICK (lavage rapide) et l’exécuter sans linge (si
cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape d’installation finale).
Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la
quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille
moyenne. Ce programme préalable sert à garantir que l’intérieur
est propre avant de laver des vêtements.
2.
Ajouter les produits de lessive (si désiré)
On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des
activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu
sous forme de cristaux dans le tambour avant d’ajouter le linge.
REMARQUE : Ne pas placer de vêtements dans le tambour
de la laveuse avant de verser les produits de lessive. Toujours
suivre les instructions du fabricant.
28
Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlore
dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir
excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus
de
2
3
de tasse (157 mL). Ne pas ajouter d’agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans le même
programme avec l’agent de blanchiment liquide au chlore.
n
Toujours mesurer la quantité d’agent de blanchiment liquide.
Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas
utiliser une quantité approximative.
n
Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Un remplissage
excessif peut endommager les vêtements.
6. Ajouter de l’agent de blanchiment
liquide au chlore dans le distributeur
(si désiré)
Verser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans
le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. Toujours
suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité
d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille
de la charge.
IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le
distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de ¼ de tasse
(60 mL) d’assouplissant pour tissu. Ne pas remplir au-delà
du niveau MAX. Si l’on remplit excessivement le distributeur,
l’assouplissant pour tissu sera distribué dans la laveuse
immédiatement.
n
Ne pas renverser ou faire couler d’assouplissant pour tissu
sur les vêtements.
n
Ne pas utiliser de boules distributrices d’assouplissant pour
tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur
contenu correctement.
5. Verser de l’assouplissant pour tissu
dans le distributeur (si désiré)
Ajuster le sélecteur en fonction du type de détergent HE
utilisé (liquide ou en poudre). Voir les instructions de la
section “Utilisation du tiroir du distributeur” pour savoir
comment utiliser le distributeur.
7. Appuyer sur POWER (mise sous
tension) pour mettre la laveuse
en marche (facultatif)
Fermer lentement le tiroir du distributeur. S’assurer que
le tiroir est complètement fermé, puis appuyer sur MISE
SOUS TENSION pour mettre la laveuse en marche ou passer
à l’étape 8.
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
DE PRODUITS DE LESSIVE
REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose
unique, d’activateurs de lessive de type Oxi, d’agent de
blanchiment sans danger pour les couleurs ou d’assouplissant
pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces
produits ne se dissoudront pas correctement.
4. Ajouter du détergent HE
Détergent en
poudre HE
Détergent liquide
HE
Utilisation de la laveuse
29
8. Sélectionner le CYCLE (programme)*
L’affichage indique les réglages par défaut correspondant
au programme sélectionné. Pour ajuster un réglage, appuyer
son nom – Wash Temp ou Spin. Le fait d’ajuster les réglages
modifiera la durée estimée restante. La laveuse peut également
prolonger le programme si les vêtements sont tassés à l’intérieur,
si la charge est déséquilibrée ou si la laveuse produit trop de
mousse.
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Voir “Guide de programmes” pour plus de détails
concernant les caractéristiques de programmes.
9. Ajuster les réglages, si désiré*
* Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les
programmes. Voir “Guide de programmes” pour les options et
les réglages disponibles.
10. Régler un lavage différé
Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme
immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH (lavage
différé). Ceci retarde le démarrage du programme de lavage
pendant un maximum de 8 heures.
Pour régler un lavage différé :
1. Appuyer sur + et de DELAY START (lavage différé) pour
régler la durée de mise en marche différée souhaitée.
2. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour régler
la mise en marche différée. Le compte à rebours de la mise
en marche différée commence lorsque le témoin MISE EN
MARCHE cesse de clignoter.
30
11. Appuyer sans relâcher sur START
(mise en marche) pour démarrer
le programme de lavage
Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour démarrer
le programme de lavage. Pour suspendre un programme en
cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer
de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour
annuler un programme, appuyer sur MISE SOUS TENSION.
Une fois que l’on a appuyé sans relâcher sur MISE EN
MARCHE, on entend la porte se verrouiller, se déverrouiller
puis se verrouiller à nouveau. La porte de la laveuse demeurera
verrouillée durant le programme de lavage.
Déverrouillage de la porte pour pouvoir ajouter
des vêtements :
Si l’on doit ouvrir la porte pour pouvoir
ajouter 1 ou 2 vêtements oubliés, on peut le
faire lorsque le témoin lumineux “Add Garment”
(ajouter vêtement) est allumé.
Appuyer une fois sur MISE EN MARCH; la porte
se déverrouille une fois que le mouvement de
la laveuse a cessé. Cela peut prendre plusieurs
minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer
sur MISE EN MARCH pour redémarrer
le programme.
12. Retirer rapidement les vêtements
une fois le programme terminé
Retirer rapidement les vêtements une fois
le programme terminé pour éviter que des
odeurs ne se développent et que les objets
métalliques faisant partie des vêtements ne
rouillent. Lorsqu’on décharge les vêtements,
irer le dispositif de verrouillage de la porte et vérifier qu’il
ne reste pas de petits articles entre la cuve et le tambour.
REMARQUES :
n
Il est possible qu’une petite quantité d’eau reste dans
les distributeurs une fois le programme de lavage terminé.
Ceci est normal.
n
Cette laveuse dispose d’une fermeture étanche pour éviter
les fuites d’eau. Pour éviter la formation d’odeurs, laisser la
porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre
deux utilisations.
Utilisation de la laveuse
31
Entretien de la laveuse
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Recommandations pour le maintien de la propreté
de la laveuse et du niveau de performance optimal
1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et
employer la quantité de détergent recommandée par le
fabricant du détergent HE. Ne jamais utiliser plus que
la quantité recommandée de détergent, car ceci peut
augmenter le taux d’accumulation de résidus de détergent
et de souillures à l’intérieur de la laveuse, ce qui susciterait
la formation d’odeurs indésirables.
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau tiède
ou chaude (pas exclusivement des lavages à l’eau froide),
car l’eau chaude facilite l’élimination des résidus de
détergent et de souillures.
3. Veiller à toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte
pour qu’elle puisse sécher, et pour éviter l’accumulation
de résidus générateurs d’odeurs.
4. Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre.
Nettoyage de la laveuse à chargement par l’avant
Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre
les opérations de nettoyage de routine recommandées
ci-dessous. Le processus d’entretien de la laveuse devrait
être exécuté au moins une fois par mois, ou à intervalles
de 30 lavages (première limite atteinte); ceci permettra de
minimiser l’accumulation de résidus de détergent et de
souillures à l’intérieur de la laveuse.
Nettoyage du joint de la porte
1. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
présents dans la laveuse.
2. Inspecter le joint gris entre l’embrasure de la porte et
le tambour – noter toute zone tachée ou d’accumulation
de souillures. Tirer sur le joint et inspecter partout sous
le joint – rechercher la présence éventuelle d’objets
étrangers.
3. S’il y a des zones tachées ou d’accumulation de
souillures, nettoyer ces zones du joint par essuyage,
selon l’une des deux méthodes ci-dessous :
a. Tampon de récurage affresh
®
Grit Grabber
Cloth :
i. Après l’achèvement du programme, tirer doucement
sur le joint en caoutchouc de la porte et nettoyer
toute la surface avec la face rugueuse du tampon
Grit Grabber
.
b.
Avec un agent de blanchiment liquide au chlore (dilué) :
i. Préparer une solution diluée de l’agent de
blanchiment au chlore – ¾ tasse (177 mL) de l’agent
de blanchiment au chlore liquide et 1 gallon (3,8 L)
d’eau tiède puisée au robinet.
ii. Appliquer la solution sur les zones concernées du
joint avec un chiffon imbibé de la solution diluée.
iii. Laisser le produit agir pendant 5 minutes.
iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un
chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte
pour que l’intérieur puisse sécher.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
IMPORTANT :
n Porter des gants de caoutchouc lors des
manipulations de l’agent de blanchiment au chlore.
n Consulter et observer les instructions et
recommandations du fabricant pour l’utilisation
appropriée de l’agent de blanchiment au chlore.
Nettoyage de l’intérieur de la laveuse
Cette laveuse comporte un programme spécial avec
utilisation d’un volume d’eau important en conjonction
avec le nettoyant pour laveuse affresh
®
ou un agent de
blanchiment liquide au chlore pour le nettoyage approfondi
de l’intérieur de la laveuse. Les modèles avec génération
de vapeur utilisent également la vapeur avec ce programme
spécial pour le nettoyage approfondi de l’appareil.
REMARQUE : Lire complètement ces instructions avant
d’entreprendre les opérations de nettoyage.
Commencement du processus de nettoyage
1. Programme de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
(Recommandé – Performance supérieure) :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
présents dans la laveuse.
b. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh
®
dans le tambour de la laveuse.
c. Ne pas ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse
affresh
®
dans le tiroir du distributeur.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé
chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette
opération.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
g. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour
lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
est décrit
ci-dessous.
2. Méthode avec l’agent de blanchiment au chlore :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
présents dans la laveuse.
b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter de l’agent
de blanchiment au chlore au niveau MAX à la fois
dans les compartiments d’agent de blanchiment
et d’assouplissant pour tissu. On peut utiliser un agent
de blanchiment au chlore HE ou traditionnel.
REMARQUE : L’emploi répétitif d’une quantité d’agent
de blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est
recommandé ci-dessus pourrait faire subir des dommages
à la laveuse.
c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir du distributeur.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composant
chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette
opération.
e. Fermer la porte de la laveuse.
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la
date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
32
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
f. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
g. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour
lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
est décrit
ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas
interrompre le programme.
Description du programme de nettoyage de la laveuse
avec affresh
®
:
1. Le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de
la laveuse avec affresh
®
) détecte la présence éventuelle de
linge ou d’autres articles dans la laveuse.
2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution
du programme se poursuit.
a. Si un quelconque article est détecté dans la laveuse,
le code “rL” (retirer la charge) est présenté sur
l’afficheur. La porte se déverrouille. Ouvrir la laveuse
et retirer tout le linge qui se trouve dans le tambour
de la laveuse.
b. Appuyer sur MISE SOUS TENSION de l’appareil pour
faire disparaître le code “rL” de l’afficheur.
c. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour
redémarrer le programme.
Après l’achèvement du programme, laisser la porte de la
laveuse entrouverte pour que l’intérieur puisse sécher et pour
permettre l’aération.
Nettoyage du distributeur
Après avoir utilisé la laveuse pendant un certain temps,
on trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans
les compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces,
retirer le tiroir et essuyer les surfaces avec un chiffon humide,
et sécher avec une serviette avant ou après l’exécution
du programme de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
.
Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
IMPORTANT : Le distributeur n’est pas lavable
au lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur de la laveuse
Utiliser un chiffon doux humide ou une éponge pour
éliminer les traces de tout renversement de produit. Essuyer
occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour
entretenir son aspect de produit neuf. Utiliser le savon doux
et l’eau.
IMPORTANT : Pour ne pas endommager la finition
de la laveuse, ne jamais utiliser un produit abrasif.
POUR RETIRER LE DISTRIBUTEUR
Pour retirer :
1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à la butée.
2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager
le distributeur en le tirant tout droit.
3. Soulever le panneau du
couvercle et le tirer tout
droit vers le haut.
Pour remettre :
1. Faites glisser le panneau
du couvercle sur les pitons
du distributeur.
2. Aligner les bords du
distributeur avec les
guides situés dans la
laveuse, puis réinsérer le
distributeur dans la fente
en le faisant glisser.
RAPPEL DE LANCEMENT
DU PROGRAMME CLEAN WASHER
(NETTOYAGE DE LA LAVEUSE)
REMARQUE : Tous les modèles ne sont pas équipés du
témoin lumineux de rappel de nettoyage de la laveuse avec
affresh
®
.
Le témoin DEL Clean Washer with
affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec
affresh
®
) clignote à la fin d’un programme
de lavage après que la laveuse a effectué
30 programmes de lavage. Il fait office de
rappel indiquant à l’utilisateur qu’il faut lancer le programme
de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
.
Si le programme de nettoyage de la laveuse avec affresh
®
n’est pas activé, le témoin DEL cesse de clignoter à la fin
d’un programme de lavage après que la laveuse a effectué
3 programmes de lavage ordinaires supplémentaires.
Après que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage
supplémentaires, le témoin DEL de nettoyage de la laveuse
avec affresh
®
clignote à nouveau à la fin d’un programme de
lavage en guise de rappel.
Entretien de la laveuse
33
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent.
En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse
pendant longtemps, suivre les étapes suivantes :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute
inondation due à une surpression.
3.
Nettoyer les distributeurs. Consulter “Nettoyage des distributeurs”.
ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et
remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de
gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou
d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la
laveuse.
Hivérisation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Placer 1 qt (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif
dans le tambour et faire fonctionner la laveuse sur
un programme NORMAL (Normal) pendant environ
deux minutes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de
courant électrique.
NON UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PÉRIODE DE VACANCES
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
3. Déconnecter le tuyau d’évacuation du système
d’évacuation et de l’arrière de la laveuse.
4. Débrancher le cordon d’alimentation.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau
d’évacuation dans le tambour de la laveuse.
6. Enrouler le cordon d’alimentation et l’attacher avec un
élastique ou avec un attache-câble pour l’empêcher de
traîner sur le plancher.
IMPORTANT : Demander une intervention de dépannage
si l’on doit installer de nouveau boulons de transport.
Ne pas réutiliser les boulons de transport. La laveuse
doit être transportée en position verticale. Afin d’éviter
d’endommager la structure de la laveuse, celle-ci doit être
correctement installée pour pouvoir être déplacée par un
technicien agréé.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour réinstaller la laveuse après une période de non-
utilisation, de vacances, de remisage pour l’hiver ou après
un déménagement :
1. Consulter les instructions d’installation pour choisir
l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la
raccorder.
2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
recommandée suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux.
Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir
les deux robinets d’eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
électrique.
3. Faire exécuter à la laveuse le programme HEAVY
DUTY (service intense) pour nettoyer la laveuse et
éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement
un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité
recommandée par le fabricant pour une charge
de taille moyenne.
34
Un code d’erreur apparaît sur l’affichage
“Sd” (mousse
excessive) apparaît
sur l’affichage
Il y a trop de mousse dans la
laveuse. La laveuse exécute
une procédure de réduction de
la quantité de mousse.
Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un détergent
HE. Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de
détergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions
du fabricant du détergent.
Lo suivi de FL ou F8
suivi de E1 (erreur
d’alimentation en eau)
apparaît sur l’affichage
Vérifier que l’alimentation en eau est
correcte.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont
peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
Si utilisés, les raccords d’arrêt automatique et les tuyaux doivent être
installés correctement et en bon état de fonctionnement.
F9 suivi de E1
(erreur du système
de pompe de vidange)
apparaît sur l’affichage
Inspecter le circuit de plomberie pour
vérifier que le tuyau de vidange est
correctement installé. Le tuyau de
vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet à l’égout au-delà de
4.5" (114 mm).
Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
Vérifier que le tuyau d’évacuation n’est pas déformé, écrasé ou obstrué.
Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau de rejet à l’égout ou à la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
F5 suivi de E2 (la porte
ne se verrouille pas)
apparaît sur l’affichage
La porte de la laveuse ne se
verrouille pas.
Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour annuler le programme.
S’assurer que la porte est parfaitement fermée et verrouillée.
Vérifier qu’aucun article dans le tambour de la laveuse n’est
susceptible d’empêcher la porte de se fermer complètement.
Un code F# E# autre
que les codes décrits
ci-dessus apparaît sur
l’affichage
Code d’erreur du système.
Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le
code. Appuyer ensuite de nouveau sur MISE SOUS TENSION
pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel
de service.
“rL” (retirer la charge)
apparaît sur l’affichage
Charge détectée dans le tambour durant
le programme Clean Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
Retirer les articles du tambour et redémarrer le programme Clean
Washer with affresh
®
(nettoyage de la laveuse avec affresh
®
).
La laveuse émet des
signaux sonores pour
signaler une erreur
La porte n’a été ni ouverte ni fermée
pendant au moins 3 programmes.
Ce code peut apparaître lorsque la laveuse est mise en marche
pour la première fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer
l’affichage.
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Puis appuyer de
nouveau sur MISE SOUS TENSION pour redémarrer la laveuse.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help
pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles
Solution
Dépannage
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer
le détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction
de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La laveuse émet un bip
lorsqu’on appuie sur START
(mise en marche)
La porte n’est pas fermée.
Fermer la porte complètement.
“nt” (interrompu)
apparaît sur l’affichage
Le programme a été suspendu
ou annulé.
La laveuse peut mettre entre 20 et 30 minutes à essorer et
vidanger l’eau de la charge – elle affichera ce code d’erreur
durant cette période. Appuyer une fois sur MISE SOUS
TENSION pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau
sur MISE SOUS TENSION pour redémarrer la laveuse.
Témoin lumineux DEL
de nettoyage de la
laveuse clignotant à la
fin du programme de
lavage
La laveuse a effectué 30 programmes
de lavage et un témoin de rappel
indiquant à l’utilisateur qu’il doit lancer
le programme Clean Washer
with
affresh
®
s’allume.
Lancer le programme Clean Washer
with affresh
®
. Si le
programme de nettoyage de la laveuse n’est pas activé, le
témoin DEL cesse de clignoter après que la laveuse a effectué
3 programmes de lavage ordinaires supplémentaires. Après que
la laveuse a effectué 30 programmes de lavage supplémentaires,
le témoin DEL de nettoyage de la laveuse clignote à nouveau à
la fin d’un programme de lavage en guise de rappel.
L’appareil évacue l’eau pendant 8 minutes tandis que la porte reste
verrouillée. Une fois terminé, appuyer une fois sur
MISE SOUS
TENSION
pour effacer le code. Appuyer de nouveau sur
MISE
SOUS TENSION
pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparaît,
faire un appel de service.
35
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help
pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles Solution
Les pieds ne sont peut-être pas
en contact avec le plancher ou
verrouillés.
Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec
le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés
contre le bas de la caisse.
Vérifier que le plancher n’est pas incurvé ou qu’il ne s’affaisse
pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de
¾" (19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir “Réglage de l’aplomb de la laveuse” dans les Instructions
d’installation.
La charge est peut-être déséquilibrée
ou de trop grande taille.
Éviter de tasser la charge. Éviter de laver un article seul. Compenser
le poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une paire de jeans par
quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
L’article ou la charge ne convient pas au programme
sélectionné. Voir “Guide de programme” et “Utilisation
de la laveuse”.
Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels
des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le tambour et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de dépannage s’avérera peut-être
nécessaire pour retirer ces objets.
Les tuyaux de remplissage ne sont
pas solidement fixés.
Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
Installer correctement les quatre rondelles d’étanchéité plates
des tuyaux de remplissage d’eau.
Raccord du tuyau de vidange.
Vérifier que le tuyau d’évacuation est bien fixé au tuyau de rejet
à l’égout ou à l’évier de buanderie.
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour vérifier qu’il n’y a pas
de fuites ou que l’évier ou le tuyau
de vidange n’est pas obstrué.
De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à
l’égout obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du
domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites
d’eau et robinets) pour vérifier qu’il n’y a aucune fuite.
Rondelles d’étanchéité des tuyaux
de remplissage.
Bruits
Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie
des vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles
ou fermetures à glissière toucher le tambour en acier inoxydable.
Des objets sont coincés dans le
système de vidange de la laveuse.
Cliquetis ou bruits
métalliques
Gargouillement ou
bourdonnement
Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagné de gargouillements ou de bruits de
pompage périodiques lorsque l’eau de fin de programme est
éliminée au cours des programmes d’essorage/de vidange.
La laveuse est peut-être en train
d’évacuer de l’eau.
Fuites d’eau
Vérifier ce qui suit pour
que l’installation soit
correcte :
Dépannage
Vibrations, balancement
ou effet de “marche” de
la laveuse
La laveuse n’est peut-être pas
d’aplomb.
Vibrations ou déséquilibre
La porte se verrouillera, se déverrouillera puis se verrouillera à
nouveau. Trois déclics se font entendre une fois que l’on appuie
sans relâcher sur MISE EN MARCHE. Ceci est normal.
Porte qui se verrouille ou
se déverrouille.
Les boulons d’expédition se trouvent
toujours à l’arrière de la laveuse.
Voir “Élimination des accessoires de transport” dans les
Instructions d’installation.
Détergent HE non utilisé ou
utilisation excessive de
détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par
des détergents ordinaires peut causer des fuites au niveau
de la porte ou de l’arrière de la caisse. Toujours mesurer la
quantité de détergent et suivre les instructions du détergent
en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Eau ou mousse
suintant par la porte ou
par l’arrière de la caisse
Roulement, ballotement
ou cliquetis occasionnel
(pour un essorage à
faible vitesse)
Ceci est normal pour certaines étapes du programme.Les boules d’acier du système
d’équilibrage équilibrent la charge.
36
Fonctionnement normal de la
laveuse.
La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que
la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme. Ne pas interrompre le programme.
La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de
certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.
Certains programmes comprennent des périodes de culbutage
et de trempage.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Inspecter la source de courant électrique ou appeler
un électricien pour vérifier si la tension est basse.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grillé.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Vérifier que l’alimentation électrique
à la laveuse est correcte.
Dépannage
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
Vérifier que l’alimentation en eau est
correcte.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être
ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés;
ceci peut réduire le débit.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help
pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles Solution
La charge n’est
pas complètement
submergée dans l’eau.
Niveau d’eau non visible par
la porte ou eau ne recouvrant pas
les vêtements.
Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal. La
laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau
adéquate pour un nettoyage optimal.
Fuites d’eau (suite)
Eau ou mousse
suintant par la porte ou
par l’arrière de la caisse
(suite)
Résidus sur le hublot de la porte.
Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre pour
éviter toute fuite éventuelle.
Porte ouverte pendant que
la fonction “Add Garment”
(ajouter un vêtement) est activée.
De l’eau peut suinter de l’intérieur de la porte si celle-ci est
ouverte après le début d’un programme.
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
(suite)
37
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help
pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Dépannage
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par des
détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. Toujours
mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse,
annuler le programme.
Sélectionner
le
programme
QUICK (lavage rapide). Appuyer sans relâcher sur
MISE EN MARCHE. Ne pas ajouter de détergent.
Lorsque 3 programmes de lavage ont été effectués à la suite,
la porte doit être ouverte puis refermée avant qu’un nouveau
programme puisse commencer.
La porte n’a pas été ouverte entre
deux programmes.
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le tambour.
Fermer la porte et appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après
que le programme a commencé afin d’éviter que les vêtements
ne soient tassés ou la charge déséquilibrée.
Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
Fonctionnement normal de
la laveuse. (suite)
Le programme de lavage à l’eau froide utilise moins d’eau
au début du programme afin de permettre une concentration
élevée de détergent et un lavage optimal. Après ce culbutage
dans une eau concentrée en détergent, le lavage se poursuit
avec davantage d’eau.
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
(suite)
La porte de la laveuse n’est pas
bien fermée.
La porte doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.
Utiliser des programmes comportant
une vitesse d’essorage inférieure.
Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent
moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses
d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage/
le programme recommandé approprié pour le vêtement.
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
Des vêtements tassés ou une charge déséquilibrée empêchent
la laveuse d’essorer correctement, ce qui laisse la charge plus
mouillée qu’elle ne devrait l’être. Voir “Guide de programmes”
pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque
programme.
La laveuse ne se
vidange/n’essore pas;
les charges restent
mouillées
Le tuyau de vidange se prolonge
dans le tuyau rigide de rejet à l’égout
au-delà de 4,5" (114 mm).
Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau rigide de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas
placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange.
La charge est peut-être déséquilibrée.
Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d’un article
seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans par quelques articles
supplémentaires pour équilibrer le tout.
Le tuyau de vidange est obstrué,
ou l’extrémité du tuyau de vidange
se trouve à plus de 96" (2,4 m)
au-dessus du plancher.
Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus
de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange. Voir “Exigences d’installation” dans
les Instructions d’installation.
Le tuyau de vidange est trop serré
dans le tuyau rigide de rejet à l’égout,
ou est fixé au tuyau rigide de rejet à
l’égout avec du ruban adhésif.
Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas
sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau
a besoin d’une ouverture pour l’air. Voir “Immobilisation du
tuyau de vidange”dans les Instructions d’installation.
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Utiliser uniquement un détergent HE. Un excès de mousse
causé par l’utilisation d’un détergent ordinaire ou d’un surplus
de détergent peut ralentir ou arrêter la vidange ou l’essorage.
Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction de la charge.
38
Causes possibles
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help
pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Charge non rincée
Vérifier que l’alimentation en eau est
correcte.
Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide
n’ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont peut-être
obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la
quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
Sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour évacuer
toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se
déverrouillera à la fin de la vidange.
Il reste de l’eau dans la laveuse après
le programme.
Porte verrouillée à la
fin du programme de
lavage
Températures de
lavage ou de rinçage
incorrectes
Vérifier que l’alimentation en eau est
correcte.
Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide
n’ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et
au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau
chaude et de l’eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
La laveuse ne se
vidange/n’essore pas;
les charges restent
mouillées (suite)
Si le témoin lumineux “Add Garment” (ajouter un vêtement)
est allumé, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE. La porte
se déverrouille.
La porte se verrouille une fois que
le programme a démarré.
La porte ne se
déverrouille pas
Lavage de plusieurs charges. Votre réservoir d’eau chaude n’a peut-être pas suffisamment
d’eau chaude à fournir pour le nombre de lavages à l’eau
chaude ou tiède requis. Ceci est normal.
Consulter le “Guide de programmes” pour connaître les
réglages et options possibles pour chaque programme.
Pour une performance optimale,
tous les réglages ne sont pas
disponibles sur tous les programmes
et certaines options ne peuvent pas
être combinées.
L’option ou le réglage
souhaité ne s’allume pas
Des petits articles sont peut-être
coincés dans la pompe ou entre le
tambour et la partie externe de la
cuve de la laveuse.
Inspecter le tambour pour vérifier qu’aucun article ne dépasse
par les trous du tambour. Vider les poches et utiliser des sacs
à linge pour laver les petits articles.
Dépannage
39
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
Ne nettoie pas, ne
détache pas
Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent
pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et
l’emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter
le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation
excessive de détergent HE.
Eau dure ou niveau élevé de fer
(rouille) dans l’eau.
Il faut peut-être installer un adoucisseur d’eau et/ou
un filtre à fer.
Une boule distributrice
d’assouplissant pour tissu
a été utilisée.
Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec
cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans
le compartiment d’assouplissant pour tissu.
Du détergent en poudre a été utilisé
pour le programme à basse vitesse.
Essayer d’utiliser du détergent en liquide.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help
pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants
se produisent
Causes possibles
Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Dépannage
Charge non rincée
(suite)
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
Éviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne
rincera pas bien si les vêtements sont tassés. Charger la laveuse
uniquement avec des articles secs. Voir “Guide de programmes”
pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque
programme.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
La charge est
froissée, entortillée
ou enchevêtrée
La laveuse n’a pas été chargée tel
que recommandé.
Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent
pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement
et l’emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter
le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles
dans la charge. Utiliser le programme recommandé
correspondant aux types de vêtements à laver.
Sélectionner une vitesse d’essorage plus basse. Notons que
les articles seront plus mouillés que si l’on utilise une vitesse
d’essorage supérieure.
Vtesse d’essorage trop rapide pour
la charge.
Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.
Les vêtements n’ont pas été retirés
rapidement.
Utiliser le programme Delicates (articles délicats) ou un autre
programme avec basse vitesse d’essorage pour réduire le
froissement.
Le programme choisi ne correspond
pas au programme qui doit être utilisé
pour la charge de lavage.
Si c’est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage
tiède ou chaude.
L’eau de lavage n’est pas
suffisamment chaude pour
réduire le froissement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la
quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La charge est peut-être déséquilibrée.
En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage
est lancé pour répartir à nouveau la charge. Ceci peut rallonger
le programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le
poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans
par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Amana NFW5700B Series Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues