Defiant 32LD6204CD2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
T32-0040014B Rev. 19/01-00
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUÍA DE USO Y CUIDADOS
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Deant Customer Service
08:30 a.m.-05:30 p.m., EST, Monday - Friday
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la
tienda, llame al servicio de atención al cliente Desaante 08:30
a.m.-05:30 p.m., EST, Lunes - Viernes
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de le
retourner au magasin, contactez le service clientèle de Deant
de 08:30 a.m.-05:30 p.m., heures normales de l'Est, du lundi au
vendredi
1-877-ONE-LOCK
HOMEDEPOT.COM
Safety Information / Mesures de sécurité /
Información de seguridad
Read the precautions and instructions in this manual before
installing and using this lock. Save this manual for future
reference.
Lea las advertencias e instrucciones en este manual antes de
instalar y usar esta cerradura. Guarde este manual para
consultas futuras.
Lire attentivement les précautions et instructions de ce manuel
avant d'installer et d'utiliser cette serrure. Conservez ce manuel
pour référence future.
PREPARATION / PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Before installation, make sure all parts are present. Compare parts with
Hardware Included and Package Contents lists. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Call
the Customer Service Team at 1-877-ONE-LOCK or visit
www.HomeDepot.com.
Antes de comenzar la instalación del producto, salvo que todas las partes
están presentes. Comparar y compartir con el hardware incluido El
paquete listas de contenido. Si alguna parte falta o está dañada, no intente
ensamblar, instalar o utilizar el producto. Llame al Equipo de Servicio al
Cliente al 1-877-ONE-LOCK o visitar www.HomeDepot.com.
Avant l'installation, S'assurer que toutes les pièces sont présentes.
Comparer les pièces avec les listes de matériel inclus et le contenu de
l'emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne pas tenter
d'assembler, d'installer ou d'utiliser ce produit. Contacter l'équipe du
service à la clientèle au 1-877-ONE-LOCK ou visiter
www.HomeDepot.com.
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
Optional
Facultatif
Opcional
Required
Nécessaire
Necesario
Floor /Sol /Suelo
36”
(914mm)
Fold here and fit on the door edge
Plier ici et ajuster sur le bord de la porte
Doble aquí y coloque en borde de la puerta
Backset
Retrait de
Distancia de
Backset
Retrait de
Distancia de
Door Face Face de la porte Cara de la puerta
2-3/8” (60mm)
2-3/4” (70mm)
Fold here and fit on the door edge
Plier ici et ajuster sur le bord de la porte
Doble aquí y coloque en borde de la puerta
Backset
Retrait de
Distancia de
Backset
Retrait de
Distancia de
Door Face Face de la porte Cara de la puerta
2-3/8” (60mm)
2-3/4” (70mm)
Use template. Draw center line for dummy Knob/Lever across
edge of door approximately 36"(914mm) above floor. Align
edge of template with edge of door after measuring for
backset required. (See template)
Utilisez le gabarit. Tracez la ligne médiane du bouton/levier
factice. Le bord de la porte est à environ 914 mm (36 po) du
sol. Alignez le bord du gabarit sur le bord de la porte après
avoir mesuré la distance d’entrée requise. (Voir le gabarit)
Use la plantilla. Dibuje una línea central para la perilla/palanca
simulada a través del borde de la puerta de aproximadamente
36" (914 mm) sobre el suelo. Alinee el borde de la plantilla
con el borde de la puerta después de medir el backset
requerido. (Consulte la plantilla)
Match center line with center line drawn on door edge.
Mark by piercing 2 holes on door for locating screws.
Drill the holes.
Percez les trous
Perfore los agujeros.
Faites correspondre la ligne médiane à la ligne médiane dessinée
sur le bord de la porte.
Marquez en perçant 2 trous sur la porte pour localiser les vis.
Haga coincidir la línea central con la línea central dibujada en el
borde de la puerta.
Marque perforando 2 agujeros en la puerta para ubicar los
tornillos.
1.
2.
3.
DOOR DRILLING FOR NEW INSTALLATION
PERÇAGE DE LA PORTE POUR L’INSTALLATION
PERFORACIÓN DE LA PUERTA PARA UNA INSTALACIÓN NUEVA
LIFETIME LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE À VIE / GARANTIA LIMITADA DE TODALA VIDA
The retailer of this product, hereby warrants, subject to the conditions set forth below, that it will either repair or replace, at its option, this product if it proves to
be defective by reason of improper workmanship or materials within the original purchaser's lifetime. In order to obtain repairs or replacement under this limited
warranty you must bring this product to the retailer's store in which you bought it.
Original purchaser: This limited warranty is limited to the original purchaser at retail of this product from retailer.
Except to the extent prohibited by applicable law, no other warranties, whether express or implied, including the warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, shall apply to this product. Under no circumstances shall retailer be liable for consequential or incidental damages in connection with this
product. To the extent retailer is prohibited by applicable law from excluding implied warranties, the duration of such implied warranties which are not
excludable shall be the original purchaser's lifetime. Some states do not allow the limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation on
the duration of implied warranties which are not excludable, if any, may not apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion of incidental or consequential damages may not apply to you.
Retailer neither assumes not authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than such as is expressly set forth
herein. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
De no ser prohibido por las leyes aplicables, ninguna otra garantí a, bien sea expresada o implicada, incluso las garantí as de comerciabilidad y eficacia para un
determinado uso, aplicará a este producto. No quedará responsable el pormenorista, bajo ningunas circunstancias, por daños consecuenciales o incidentales
relacionados con este producto. En casos en que las aplicables leyes prohiben que el vendedor excluya las garantí as implicadas, la duración de tales garantí as
implicadas que no sean excluibles será la vida del comprador original. Ciertos estados no permiten la limitación de la duración de una garantí a implicada. Como
tal, tal vez no aplique en su caso la susodicha limitación de la duración de cualesquier garantí as implicadas que no sean excluibles. Ciertos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Como tal, tal vez no aplique en su caso la susodicha limitación o exclusión de daños
incidentales o consecuenciales.
El pormenorista no se asume ni autoriza que ningún representante u otra persona asuma de su parte ninguna obligación o responsabilidad aparte de aquellas
que se han expresado en la presente. Esta garantí limitada le da espécificos derechos legales, y quizá tenga otros derechos que varí an de estado en estado.
Le détaillant de ce produit, garantit, sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, qu'il réparera ou remplacera, à son gré, ce produit s'il s'avère défectueux
en raison d'une mauvaise fabrication ou de matériaux à l'intérieur de la période de temps limité de l'acheteur initial. Afin d'obtenir les réparations ou le
remplacement en vertu de la présente garantie limitée vous devez amener ce produit au détaillant à lequel vous l'avez acheté.
Acheteur initial : Cette garantie limitée est limitée à l'acheteur initial de ce produit auprès du détaillant.
Sauf dans la mesure interdite par la loi applicable, aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à
un usage particulier, s'appliquent à ce produit. En aucun cas, le détaillant devrait être tenu responsable de dommages accidentels ou indirects en lien avec ce
produit. Dans la mesure où il est interdit, au détaillant, par la loi applicable, d'exclure toute garantie implicite, la durée des garanties implicites qui ne peuvent
être exclues doivent être de la durée de vie de l'acheteur initial. Certains états n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que la
limitation ci-dessus sur la durée des garanties implicites qui ne peuvent être exclues, le cas échéant, peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
Le détaillant n'assume ni n'autorise tout représentant ou toute autre personne à assumer une quelconque obligation ou responsabilité autre que celles qui sont
expressément énoncées dans le présent document. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres
droits, qui varient d'une province à l'autre.
Fold here and fit on the door edge
Plier ici et ajuster sur le bord de la porte
Doble aquí y coloque en borde de la puerta
Backset
Retrait de
Distancia de
Backset
Retrait de
Distancia de
Door Face / Face de la porte / Cara de la puerta
2-3/8” (60mm)
2-3/4” (70mm)
Cut Along Dotted Line to Remove Template • Couper le long du pointillé pour retirer le gabarit • Corte a lo largo de la línea de Puntos para quitar el modelo.
Door Edge
Bord de la porte
Borde de la puerta
1. 2.
1. 2.
3.
Installation / Installation / Instalación
Knob
bouton
perilla
Lever
levier
palanca
Pick-up pin
La goupille de ramassage
mecanismo de destrabe
Pull
Retirer
Tire
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Defiant 32LD6204CD2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi