Wacker Neuson DPS1850H Basic Parts Manual

Taper
Parts Manual
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPS1850H BASIC
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPS1850H BASIC
Material Number 5000610032
Version 105
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
DPS1850H BASIC
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 40
5000610032 - 105
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPS1850H BASIC
General information about spare parts manual
5000610032 - 105
4 / 40
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPS1850H BASIC
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 40
5000610032 - 105
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPS1850H BASIC
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000610032 - 105
6 / 40
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPS1850H BASIC
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 40
5000610032 - 105
Vibrationplatte Kpl.
Vibratory Plate Cpl.
Plancha Vibradora Cpl.
Plaque Vibrante Cpl. ........................................................................................................................ 10
Vibrationplatte Kpl.
Vibratory Plate Cpl.
Plancha Vibradora Cpl.
Plaque Vibrante Cpl. ........................................................................................................................ 14
Erreger Kpl.
Exciter Cpl.
Excitador Cpl.
Excitateur Cpl. ................................................................................................................................. 16
Fliehkraftkupplung
Centrifugal Clutch
Embrague Centrífugo
Embrayage Centrifuge ..................................................................................................................... 18
Bügel Kpl.
Shackle Cpl.
Estribo Cpl.
Étrier Cpl. ......................................................................................................................................... 20
Aufkleber
Label
Calcomania
Autocollant ....................................................................................................................................... 22
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Gleitvorrichtung Kpl. PGV 1850
Urethane Pad Kit Cpl. Pgv 1850
Placa De Deslizamiento Cpl. Pgv 1850
Jeu De Tapis En Polyuréthane ........................................................................................................ 24
Schutzrahmen Kpl.
Protective Frame Cpl.
Placca De Proteccón Cpl.
Cadre Protection Cpl. ...................................................................................................................... 26
Fahrgetell Kpl.
Trolley Cpl.
Dispositivo De Transporte Cpl.
Chassis Cpl. ..................................................................................................................................... 28
Fahrgetell
Trolley
Dispositivo De Transporte
Chassis ............................................................................................................................................ 30
Arretierung Kpl.
Lock Cpl.
Dispositivo De Retención Cpl.
Dispositif D' Arrêt Cpl. ...................................................................................................................... 32
DPS1850H BASIC
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000610032 - 105
8 / 40
Berieelung Kpl.
Spinkler System Cpl.
Systema De Riego Cpl.
Installation D'arrosage Cpl. .............................................................................................................. 34
Handgriff Kpl.
Handle Complete
Manija Compl.
Poignée Compl. ............................................................................................................................... 36
DPS1850H BASIC
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 40
5000610032 - 105
5000610032 - 105
5004904306
10 / 40
DPS1850H BASIC
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
Vibrationplatte Kpl.
DPS1850H BASIC
VibrationPlatte kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
11 / 40
5000610032 - 105
5004904306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000010624 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
2 5000011553 5 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
3 5000125809 1 PC Bowdenzug
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
4 5000203537 1 PC Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
5 5000205366 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000011341 1 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
8 5000011548 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
9 5000125807 1 PC Widerlager
Cojinete
Bearing
Roulement
10 5000033198 1 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
11 5000033356 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
12 5000216662 1 PC Befetigungblech Kpl.
Chapa de sujeción cpl.
Fixing plate cpl.
Tôle de fixation cpl.
13 5000011533 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
14 5000108162 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
15 5000047280 2 PC Keilriemencheibenhälfte
Semi-polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
16 5000047282 3 PC Ditanzcheibe
Distanciador
Distance washer
Disque d'écartement
X- 5000084441
17 5000099941 1 PC Schmalkeilriemen
Correa en v angosta
Narrow v-belt
Trapezoidale etroite
18 5000033198 9 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
19 5000010882 4 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
20 5000011537 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
21 5000216659 3 PC Dünnchaftchraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 55
25Nm/18ft.lbs
22 5000216661 1 PC Riemenchutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
23 5000044634 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000043353 1 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
16 DIN6796
25 5000010880 5 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000058381 4 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
27 5000099828 2 PC Keilriemencheibenhälfte
Semi-polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
28 5000033988 4 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
29 5000201565 1 PC Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
5000610032 - 105
5004904306
12 / 40
DPS1850H BASIC
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
Vibrationplatte Kpl.
DPS1850H BASIC
VibrationPlatte kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
13 / 40
5000610032 - 105
5004904306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000108275 1 PC Zwichentück
Pieza intermedia
Adaptor
Pièce intermédiaire
31 5000011542 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
32 5100043170 1 PC Dieelmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
33 5000011554 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
34 5000216658 1 PC Dünnchaftchraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
69 5000212532 2 PC Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
70 5000124429 2 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M4 x 10 DIN933
71 5000212531 1 PC Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
72 5000212534 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1 x 4 x 33 x 19,5
75 5000010880 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5000610032 - 105
5004904307
14 / 40
DPS1850H BASIC
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
Vibrationplatte Kpl.
DPS1850H BASIC
VibrationPlatte kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
15 / 40
5000610032 - 105
5004904307
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000108269 1 PC Bügel Kpl.
Estribo cpl.
Shackle cpl.
Étrier cpl.
42 5000097318 1 PC Ablauftutzen
Empalme
Adapter
Raccord
43 5000105056 4 PC Anchlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
M30 x 20
44 5000031632 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
45 5000011543 2 PC Zylinderchraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
46 5000011522 4 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
47 5000021988 6 PC Sicherungcheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
48 5000106557 2 PC Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
49 5000011544 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
50 5000201824 1 PC Deichelkonole
Consola de barra de mando
Center pole console
Console de timon
51 5000010884 2 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
52 5000010620 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
53 5000201558 1 PC Motorkonole
Conjunto soporte de motor
Engine mount assembly
Montage du moteur
54 5000010883 4 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000033988 4 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
56 5000037378 4 PC Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
60 x 40
57 5000011535 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
58 5000069882 1 PC Grundplatte
Placa base
Base plate
Plaque de base
59 5000105405 1 PC Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Vibrateur cpl.
60 5000126072 1 PC Griff
Empuñadura
Handle
Poignée
61 5000127056 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
210Nm/155ft.lbs
ISO4762
5000610032 - 105
5004903325
16 / 40
DPS1850H BASIC
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
Erreger Kpl.
DPS1850H BASIC
Erreger kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
17 / 40
5000610032 - 105
5004903325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011554 6 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
2 5000099826 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000099871 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5000099824 1 PC Erregergehäue
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
5 5000099825 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000105404 1 PC Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Eccentric shaft
Arbre portant l'excentrique
5000610032 - 105
5004903393
18 / 40
DPS1850H BASIC
Centrifugal clutch
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
Fliehkraftkupplung
DPS1850H BASIC
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
19 / 40
5000610032 - 105
5004903393
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000045716 2 PC Reibklotz Kpl.
Taco frotante cpl.
Friction block cpl.
Bloc frottant cpl.
2 5000058765 2 PC Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
3 5000108161 1 PC Nabe Kpl.
Cubo cpl.
Hub cpl.
Moyeu cpl.
4 5000022625 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
5 5000106622 1 PC Trommel Kpl.
Tambor cpl.
Drum cpl.
Tambour cpl.
6 5002003022 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
5000610032 - 105
5004903397
20 / 40
DPS1850H BASIC
Shackle cpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
Bügel Kpl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson DPS1850H Basic Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues