SolaHD SVL 5-24-100 and SVL 2-48-100, A272-276 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
0.09 in (2.4 mm)
1.57 in (40 mm)
4.86 in (123.4 mm)
0.2 in (5.2 mm)
4.84 in (123.6 mm)
4.54 in (115.2 mm)
4.63 in (117.6 mm)
0.32 in (8.2 mm)
H W D
4.84 in. (123.6 mm.) 1.57 in. (40.0 mm.) 4.63 in. (117.6 mm.)
Power Supplies
SVL 5-24-100 & SVL 2-48-100
P/N: A272-276 Rev. 2 12/2019
© 2019 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por
daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages
découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes
à modication sans préavis.
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused. Not user replaceable.
Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock
and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Input: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 18-8 AWG (0.823-
8.365 mm
2
) for solid conductors. Screw torque: 9 lb-inch (approximately 101.68 N-cm).
Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 24-12 AWG
(0.20-3.3 mm
2
) for solid conductors. Screw torque: 6 lb-inch (approximately 67.8 N-cm).
Use only one copper wire per terminal for input and output. Two terminals per output.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La unidad
debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del
tamaño del conector: 18-8 conductor sólido del AWG (0.823-8.365 mm
2
). Enforces de
torsión del tornillo: 9 lb-inch (approx. 101.68 N-cm).
Salida: Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector:
24-12 conductor sólido del AWG (0.20-3.3 mm
2
). Esfuerzo de torsión del tornillo: 6
lb-inch (approx. 67.8 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la
entrada y la salida. Dos terminales por salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur
Montage
Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. L’unité doit pouvoir supporter,
des chocs liés aux vibrations d’origine industrielles ou au transport, sans dérailler.
Connexions
Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment.
Entrée: Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de
connecteurs: 0.823-8.365 mm
2
(18-8 A.W.G.). Couple de vis: approx. 101.68 N-cm (9
livre-pouces).
Sortie: Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur: 0.20-
3.3 mm
2
(24-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 67.8 N-cm (6 livre-pouces). Utiliser
seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Deux bornes par
type de sortie.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
1. Tilt unit as illustrated.
Incline la unidad como se ilustra.
Incliner l’appareil comme illustré.
2. Put unit onto the DIN rail.
Póngala sobre el Riel DIN.
Encliqueter sur le Rail DIN.
3. Push unit downward until it stops.
Empuje hacia abajo hasta que se detenga.
Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt.
4. Push at the lower front edge to lock.
Empuje de la parte baja del frente para asegurar.
Appuyer sur le bord inférieur pour xer.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Mueva la unidad ligeramente para vericar está segura.
Vérier que l’appareil est bien xé.
Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/
Pouvoir réduisant les taxes la courbe
Max Load (%)
110%
100%
10%
0%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
0-10-20
10 20 40
30
50 60
70
Ambient Temperature (°C)
230 Vac
115 Vac
Technical Specications
Catalog Number SVL 5-24-100 SVL 2-48-100
Input
Nominal Voltage 100–240 V ac
Inrush Current 20 A typ.@115 V ac; 40A typ.@ 230 V ac
Power Factor (PFC) EN61000-3-2 Class A
Nominal Frequency 50/60 Hz
Output
Nominal Voltage 24 V (22-28 Vdc Adjustable) 48 V (44-56 Vdc Adjustable)
Current 5.0 A 2.5 A
Power 120 W
Hold-up Time Typically >10 ms at full load (+25°C) @ 115 Vac
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation
± 0.5%
• Load Regulation
± 1%
Initial Voltage Setting 24 Vdc ± 2% 48 Vdc ± 2%
Ripple/PARD @ 25°C <120mVpp <150mVpp
Overvoltage Protection 28.8-35.2 V Latching Mode 56-67.2 V Latching Mode
DC OK LED GREEN light = DC OK , OCP = blinking
Standards & Certications
Emissions
EN55032 Class B, EN55011 Class B, EN61000-6-3, EN61000-6-
4, EN61204-3, EN61000-3-2 Class A, EN61000-3-3
Immunity
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5,
6, 8, 11) Level 3, Performance Criteria A, SEMI F47 @ 200 V ac
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage: -40°C to +85°C
Operating temp: -20°C to +70°C
> 40°C @115V; >50°C at 230V ; < -10°C - Derate output
according to Power Derating Curve.
Install in a controlled environment.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Minimum Required
Free Space for Cooling
80mm above and below, 25mm left and right.
Weight 535 g (1.18lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Operating: IEC60068-2-6, Sine Wave: 10Hz to 500Hz @19.6m/
s², displacement of 0.35mm, 60 min per axis for all X, Y, Z
direction.
Non-Operating: IEC60068-2-6, Random : 5hz to 500Hz (2.09
Grms); 20 min per axis for all X,Y,Z
Shock
Operating: IEC60068-2-27, Half Sine Wave: 10G for a duration
of 11ms, shock for 1 direction (X axis)
Non-operating : IEC60068-2-27, Half Sine Wave : 50G for
duration of 11ms, 3 shocks for each 3 directions
MTBF
> 700khrs (115Vac/230Vac @ 25°C) As Per Telcordia SR-332
issue 3 Jan 2011.
Technical Support
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Datos Técnicos
SVL 5-24-100 SVL 2-48-100
Entrada
Voltaje Nominal 100–240 V CA
Arranque 20 A typ.@ 115 V CA; 40 A typ.@ 230 V CA
Factor de Potencia (PFC) EN61000-3-2 Clase A
Frecuencia Nominal 50/60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (22-28 V CC Ajustable) 48 V (44-56 V CC Ajustable)
Corriente 5.0 A 2.5 A
Potencia 120 W
Tiempo de Retención Típicamente >10 ms a plena carga (+25°C) @ 115 V CA
Tolerancia <± 2% en conjunto
• Regulación de Línea
± 0.5%
• Regulación de Carga
± 1%
Ajuste Inicial de Voltaje
24 V CC + 2% 48 V CC + 2%
Rizo/PARD @ 25°C <120mVpp <150mVpp
Protección de Sobre Voltaje
28.8-35.2 V
mode de
enclavamiento
56-67.2 V
mode de
enclavamiento
DC OK LED Luz Verde = DC OK , OCP = parpadear
Estándares, Certicaciones
Emisiones
EN55032 Clase B, EN55011 Clase B, EN61000-6-3,
EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Clase A, EN61000-3-3
Inmmunidad
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4,
5, 6, 8, 11) nivel 3, Criterios de rendimiento A, SEMI F47 @
200 V CA
Certicaciones
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento: -40°C to +85°C
Temperatura de funcionamiento: -20°C to +70°C
> 40°C @115V; >50°C at 230V; < -10°C - Disminuya los
valores normales de la salida según la Curva de Alteración
de Poder.
Instalar en un ambiente controlado.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Mínimo Espacio Requerido
para Enfriamiento
80 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha
Peso 535 g (1.18lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Funcionamiento: IEC60068-2-6, la onda de seno: 10Hz a
500Hz @19.6 m/s², desplazamiento de 0.35 mm, 60 min por
eje para todos X, Y, dirección de Z.
No operativos: IEC60068-2-6, al azar: 5hz a 500Hz (2.09
Grms); 20 minutos por eje para todos X, Y, Z
Shock
Funcionamiento: IEC60068-2-27, media onda de seno: 10G
para una duración de 11ms, choque para 1 dirección (eje X)
No operativos: IEC60068-2-27, media onda de seno: 50G
durante 11ms, 3 choques por cada 3 direcciones
MTBF
> 700khrs (115 V CA / 230V CA @ 25°C) Según la versión
Telcordia SR-332 03 de enero 2011.
Servicio Técnico
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
SVL 5-24-100 SVL 2-48-100
Entrés
Valeur Nominale 100–240 V c.a.
Inrupption 20 A typ.@115 V c.a; 40 A typ.@230 V c.a
Facteur de Puissance (PFC) EN61000-3-2 Classe A
Fréquence Nominale 50/60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (22-28 V c.c. Ajustable) 48 V (44-56 V c.c. Ajustable)
Courant 5.0 A 2.5 A
Puissance 120 W
Temps de Tient Typiquement >10 ms à pleine charge (+25°C) @ 115 V c.a.
Tolérance <± 2% en général
• Régulation de Ligne
± 0.5%
• Régulation de Charge
± 1%
Réglage Initial du Courant
24 V c.c. + 2% 48 V c.c. + 2%
Ondulation/PARD @ 25°C <120mVpp <150mVpp
Protection Contre
la Surtension
28.8-35.2 V mode de
verrouillage
56-67.2 V mode de
verrouillage
DC OK LED Voyant VERT = DC OK, OCP = clignotant
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
EN55032 Classe B, EN55011 Classe B, EN61000-6-
3, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Classe A
EN61000-3-3
Immunité
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4,
5, 6, 8, 11) Niveau 3, Critères de performance A,
SEMI F47 @ 200 V c.a.
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Données Environnementales
Température Ambiante
Stockage: -40°C to +85°C
Température de fonctionnement: -20°C to +70°C
> 40°C @115V; >50°C at 230V; < -10°C - Réduisez les
taxes la production selon le Pouvoir Réduisant les taxes
la Courbe.
Installer dans un environnement contrôlé.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’espace minimum requis
pour le refroidissement
80 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à
droite
Poids 535 g (1.18lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Fonctionnement: IEC60068-2-6, Onde sinusoïdale
10Hz à 500Hz @ 19.6 m/s², déplacement de 0.35 mm,
60 min par axe pour tout X, Y, Z. Non-fonctionnement:
IEC60068-2-6, 5hz aléatoire à 500Hz (2.09 Grms);
20 min par axe pour tout X, Y, Z
Shock
Fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde
sinusoïdale: 10G pour une durée de 11ms, choc pour 1
direction (axe X). Non-fonctionnement: IEC60068-2-27,
demi d’onde sinusoïdale: 50G pour la durée de 11ms,
3 chocs pour chaque 3 directions
MTBF
> 700khrs (115V c.a./230V c.a. à 25°C) conformént à par
Telcordia SR-332 3 janvier 2011.
Assistance Technique
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SVL 5-24-100 and SVL 2-48-100, A272-276 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire