Bissell 2SA3 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Earn BISSELL Rewards!
Register your
product today!
See details on
back page
Français
42
Merci!
GUIDE DE L'UTILISATEUR
SÉRIE 25A3
Enregistrement du produit
Instructions de sécurité
Schéma du produit
Assemblage
Utilisation
Entretien et soin de l'appareil
Garantie
Service à la clientèle
Diagnostic de pannes
42
43
44-45
46
47-54
55
59
60
56
Pièces de rechange
Accessoires
57
58
Gagnez des récompenses
BISSELL!
Enregistrez votre
produit aujourd'hui!
Détails page 42
®
Merci d'avoir acheté un appareil PROheat
®
BISSELL!
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil de nettoyage
en profondeur PROheat BISSELL. Toutes nos connaissances en matière
d'entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours
de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage com-
plet, d'avant-garde pour la maison. En achetant cet article, vous con-
tribuez à notre engagement à réduire notre impact sur l'environnement,
grâce à des efforts continuels de conception durable.
Votre appareil PROheat BISSELL est bien conçu et nous l'appuyons par une
garantie limitée d'un an. Nous mettons aussi à votre disposition un per-
sonnel compétent et dévoué au Service à la clientèle qui saura vous aider
avec empressement et courtoisie au cas vous auriez un problème.
Mon arrière-grand-père inventa le balai mécanique en 1876. Aujourd'hui,
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrica-
tion et de service de produits d'entretien ménager de qualité supérieure,
comme votre appareil de nettoyage en profondeur BISSELL.
Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
42
L'enregistrement est rapide, facile et vous permet de profiter d'avantages durant toute
la durée de service de votre produit. Vous recevrez :
des points de récompense BISSELL
Vous gagnerez automatiquement des points pour obtenir des remises et une expédition
gratuite d'achats futurs.
un service plus rapide
La fourniture de vos coordonnées maintenant vous permettra de gagner du temps si
vous avez besoin de communiquer avec nous au sujet de votre produit.
des rappels et des avis relatifs au soutien du produit
Nous vous ferons parvenir les rappels et les avis importants pour l'entretien de votre
produit.
des promotions spéciales
Facultatif : indiquez votre adresse électronique pour recevoir des offres, des concours,
des conseils de nettoyage, etc.!
Rendez-vous maintenant sur www.bissell.com/registration!
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit!
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
43
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique,
des précautions de base doivent être prises, y
compris les suivantes : Lisez toutes les instructions
avant d'utiliser votre PROheat
®
.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc
électrique ou de blessure :
Ne plonger l'appareil dans aucun liquide.
N'utiliser l'appareil que sur des surfaces mouillées
par le processus de nettoyage.
Toujours brancher l'appareil dans une prise électrique
correctement reliée à la terre.
Consulter les instructions de mise à la terre.
Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'on
ne l'utilise pas, avant de faire son entretien ou un
diagnostic de panne.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est branché.
Ne pas effectuer l'entretien de l'appareil lorsqu'il est
branché.
Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche
sont endommagés.
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait,
s'il est tombé, a été endommagé, laissé en plein air
ou est tombé dans l'eau, le faire réparer par un
centre de réparation agréé.
Utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement.
Ne pas tirer ni transporter l'appareil par son cordon;
ne pas se servir du cordon comme poignée; éviter
de fermer une porte sur le cordon; éviter de tirer le
cordon près de coins ou de bords coupants; éviter
de faire passer l'appareil par-dessus le cordon et
d'exposer le cordon à des surfaces chauffées.
Débrancher le cordon en saisissant la fiche, pas
le cordon.
Ne pas manipuler l'appareil ni sa fiche électrique
avec les mains mouillées.
Ne mettre aucun objet dans les ouvertures de
l'appareil; ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une
ouverture est obstruée ou la circulation de l'air
restreinte.
Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples,
les doigts ni des parties du corps près des ouvertures
ou des pièces mobiles.
Ne pas aspirer d'objets chauds ou brûlants.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou
combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.), ni utiliser l'appareil en présence de vapeurs ou
de liquides explosifs.
Ne pas utiliser l'appareil dans un espace fermé,
rempli de vapeurs venant de peinture à base d'huile,
de diluant pour peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables ou
d'autres vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour
tuyaux d'écoulement, essence, etc.).
Ne pas modifier la fiche à 3 broches de mise
à la terre.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec
l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles
mentionnées dans ce Guide de l'utilisateur.
N'utiliser l'appareil que si la trappe de courroie est
solidement assemblée à l'endroit prévu.
Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
Afin d'éviter d'endommager les composants internes,
utiliser uniquement les produits de nettoyage formulés
par BISSELL destinés à cet appareil. Consulter la
section des liquides de nettoyage de ce guide.
Veiller à ce que les ouvertures ne comportent ni
poussière, ni peluches, ni cheveux, etc.
Ne diriger la buse de l'accessoire ni vers des
personnes ni vers des animaux.
Garder l'appareil sur une surface horizontale.
Désactiver toutes les commandes avant de débrancher
l'appareil.
Être très prudent lorsqu'on nettoie les escaliers.
Être très vigilant si l'on utilise l'appareil en présence
d'enfants.
Débrancher l'appareil avant d'attacher l'accessoire
TurboBrush
®
.
CONSERVER
LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à un circuit électrique mis à la
terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne,
la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de moindre
résistance pour le courant électrique, réduisant les risques
de choc électrique. Le cordon de cet appareil possède
un conducteur et une fiche de mise à la terre. Il doit être
branché uniquement
dans une prise de
courant correctement
installée et mise à la terre
conformément à tous
les codes et règlements
locaux.
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc
électrique. En cas de doute sur la mise à la terre de la
prise, consulter un électricien qualifié ou une personne
affectée à l'entretien. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si
la fiche n'entre pas dans la prise de courant, demander
à un électricien qualifié d'en installer une adéquate.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un
circuit nominal de 120 V et il est muni d'une fiche de
branchement de terre semblable à celle illustrée ci-dessus.
S'assurer que l'appareil est branché dans une prise de
courant ayant la même configuration que celle de la
fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil.
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique
seulement.
Prises de courant
mises à la terre
Broche de mise à la terre
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Schéma du produit
Brosse rotative Dirtlifter
®
Trappe d'accès à la courroie
Sélecteur ReadyTools
Poignée
ergonomique
Ensemble de poignée
Interrupteur du chauffage :
activer ou désactiver le chauffage
selon les besoins
Brosses Edge Sweep
®
Accessoire pour
taches tenaces
Buse amovible
Voyant du chauffage/
chauffe-eau intégré
Ensemble du corps inférieur
Poignée de transport intégrée
Gardez sous la main une quantité suffisante de formule de
nettoyage perfectionnée 2X BISSELL, de façon à pouvoir
nettoyer quand cela vous est commode. Utilisez toujours
les produits de nettoyage authentiques BISSELL. Des
solutions nettoyantes autres que celles de BISSELL risquent
d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
44
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Schéma du produit
45
Enroule-cordon
Quick Release
Cordon d'alimentation
extra long
Détente de pulvérisation
Maniabilité grâce
aux grandes roues
Loquet de retenue
du tuyau flexible
Interrupteur
d'alimentation
2-in-1 Tank
avec
godet de mesure de
formule intégré
Pince du cordon
Tuyau flexible
prêt à utiliser
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie,
de choc électrique dus aux
dommages des composants
internes, utilisez uniquement les
liquides de nettoyage BISSELL
destinés à l'appareil de nettoyage
en profondeur. Des solutions
nettoyantes autres que celles de
BISSELL risquent d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
Déblocage
de la
poignée
BISSELL
2X Natural
Orange
Formula
BISSELL
Tough
Stain
PreCleaner
BISSELL
2X Fiber
Cleansing
Formula
with
Scotchgard
Protection
BISSELL
2X
Allergen
Cleansing
Formula
BISSELL
2X Pet Stain
and Odor
Formula with
Scotchgard
Protection
BISSELL
2X Hard
Floor
Solution
Formula
BISSELL
2X Lavender
Essence
Formula
BISSELL
2X
Professional
Deep
Cleaning
Formula with
Scotchgard
Protection
Liquide de nettoyage
Gardez sous la main une quantité suffisante de formule de nettoyage perfection-
née 2X BISSELL, de façon à pouvoir nettoyer et protéger quand cela vous est
commode. Utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques BISSELL.
Des solutions nettoyantes autres que celles de BISSELL risquent d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
Assemblage
Votre appareil PROheat est livré en
quatre composants faciles à assembler :
Ensemble de poignée
Support supérieur du tuyau flexible
Corps inférieur
Support inférieur du tuyau flexible
Le seul outil dont vous aurez besoin
pour assembler votre appareil est un
tournevis à pointe cruciforme
.
1. Glissez l'ensemble de poignée sur le corps
inférieur et fixez avec deux vis longues.
2. Attachez le support supérieur du tuyau
flexible au dos de l'ensemble de poignée
en le poussant dans les fentes et en
le faisant glisser vers le bas jusqu'à
l'enclenchement.
3. Attachez le support inférieur du tuyau
flexible en le glissant sur le corps inférieur
et en le fixant avec 2 vis courtes.
4. Attachez l'accessoire pour taches tenaces
à l'extrémité du tuyau flexible.
5. Enroulez le tuyau flexible autour de ses
supports et fixez-le dans l'encoche, comme
illustré.
6. Maintenez le tuyau flexible en place à
l'aide de son loquet de retenue.
Conseil : Un nettoyage
en profondeur régulier des moquettes
pourra réduire la poussière et les
allergènes dans votre domicile.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Loquet
de retenue
du tuyau
flexible
AVERTISSEMENT :
Ne branchez pas votre appareil avant
de l'avoir complètement assemblé
conformément aux instructions, ni avant
de bien connaître toutes les instructions et
méthodes d'utilisation.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
46
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
47
Utilisation
Caractéristiques spéciales
Votre appareil de nettoyage en profondeur PROheat BISSELL est un
appareil de nettoyage domestique qui utilise une combinaison de chaleur,
de formule de nettoyage perfectionnée BISSELL, d'agitation de brosse et
d'aspiration pour nettoyer sans danger tapis et moquettes.
1. Chauffage intégré Les modèles
PROheat BISSELL sont équipés d'un
dispositif de chauffage intégré,
breveté qui élève la température de
l'eau chaude du robinet que vous
mettez dans le réservoir de 14 ºC
(25 ºF), afin d'optimiser l'efficacité
du nettoyage de manière sécuritaire.
Le dispositif de chauffage ne laisse
jamais la température dépasser 88 ºC
(190 ºF). L'interrupteur du chauffage
situé sur le côté de l'appareil vous
donne l'option de désactiver le chauffage.
2. Brosse rotative DirtLifter
®
La
brosse rotative DirtLifter est conçue
pour améliorer la performance de
nettoyage. La disposition des poils
de ces brosses permet de soulever
la saleté incrustée tout en nettoyant
délicatement les fibres des tapis.
La suspension flottante se règle
automatiquement pour s'ajuster à
toutes les épaisseurs de tapis. Lorsque
l'appareil est en MARCHE et en
position verticale, le tapis est protégé car les
brosses sont relevées au-dessus de sa surface.
3. Sélecteur ReadyTools
Grâce au
sélecteur ReadyTools, vous pouvez
choisir entre le nettoyage de sol
(FLOOR CLEANING) et le nettoyage
avec accessoires (TOOLS) en tournant
simplement le sélecteur. Le réglage
TOOLS permet de nettoyer des objets
en hauteur tels que meubles capitonnés,
escaliers, plinthes et autres endroits
difficiles à atteindre. Choisissez
simplement l'accessoire approprié au
travail; attachez-le au tuyau flexible et vous voilà prêt(e) à nettoyer.
2.
1.
Interrupteur
du chauffage
3.
Sélecteur
ReadyTools
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, utilisez dans votre
appareil uniquement la formule de nettoyage perfectionnée BISSELL pour appareils grand format.
L'utilisation de produits de nettoyage qui contiennent de l'essence de citron ou de l'essence de
térébenthine endommagera cet appareil et annulera la garantie. N'utilisez pas de détachants
chimiques ni ceux à base de solvant. Ces produits risquent de réagir avec les matières plastiques
se trouvant dans l'appareil, provoquant des fissures ou des piqûres de corrosion.
Utilisation
Caractéristiques spéciales (suite)
4. Scotchgard
Protector La protection
du tapis appliquée en usine disparaît
généralement à la longue, suite aux
passages répétés et au nettoyage, y
compris le nettoyage en profondeur. Pour
contribuer à restaurer cette protection
importante, seule BISSELL propose des
formules de nettoyage en profondeur
avec protecteur Scotchgard. Ces formules
ajoutent une protection supplémentaire
contre la saleté et les taches tenaces afin
de conserver plus longtemps le bel aspect
de vos tapis.
Il ne vous est plus nécessaire de faire
appel à un spécialiste pour conserver
votre garantie limitée de 5 ans
Scotchgard contre les taches. En utilisant
votre appareil PROheat BISSELL avec
les formules de nettoyage 2X BISSELL
contenant le protecteur Scotchgard tous
les 12 mois, la garantie de 3M de votre
tapis restera en vigueur. Aucun autre
appareil ménager de nettoyage en
profondeur ne peut faire cela.
5. Godet de mesure Votre appareil
de nettoyage en profondeur est muni
d'un godet de mesure pour pouvoir
ajouter le volume approprié de formule
dans le réservoir 2 en 1. Pour plus
de commodité, le godet de mesure est
incorporé dans le couvercle du réservoir
2 en 1.
6. Réservoir d'eau 2 en 1 Notre
système de réservoir d'eau 2 en 1 est
conçu avec une vessie robuste à l'intérieur
pour l'eau propre. À mesure que vous
nettoyez, l'eau propre et la formule
s'écoulent hors de la vessie. L'eau sale
aspirée des tapis s'accumule autour de
l'extérieur de la vessie, de façon que
l'eau propre et l'eau sale restent toujours
séparées. L'utilisateur bénéficie ainsi d'un
volume de réservoir maximisé, tout en
ayant seulement un réservoir à transporter
vers l'évier pour le remplir et le vider.
7. Buse amovible En fin de travail, le
nettoyage de l'appareil n'a jamais été
aussi facile! La buse se retire facilement
pour un rinçage dans l'évier.
Godet de
mesure
Poignée de
transport
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
48
2
4'
3'
1
3
4
5
6
7
9
10
11
12
EXIT
START
HERE
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
49
Utilisation
Avant de nettoyer
1. Si vous nettoyez toute une pièce, déplacez les
meubles à un autre endroit (facultatif).
2. Avant d'effectuer le nettoyage en profondeur,
passez l'aspirateur à sec sur la zone à nettoyer.
3. Prévoyez votre cheminement de nettoyage de
façon à laisser un passage de sortie. Il est
préférable de commencer à nettoyer dans le
coin le plus éloigné du point de sortie.
4. Traitement préalable (facultatif)
Il est recommandé d'effectuer un traitement préalable
pour améliorer l'efficacité du nettoyage sur les
tapis très sales, sur les zones de grand passage
telles que les entrées et couloirs. Pour faire un
traitement préalable :
A. En utilisant le produit Tough Stain Pre-cleaner
BISSELL, pulvérisez généreusement et unifor-
mément la surface salie; évitez de trop mouiller.
B. Patientez de 3 à 5 minutes avant de nettoyer.
C. Nettoyez normalement à l'aide de l'appareil
PROheat
®
BISSELL.
Remplissage du réservoir d'eau 2 en 1
1. Sortez le réservoir de la base de l'appareil
en le soulevant par la poignée de transport.
2. Transportez-le comme un seau vers l'évier.
Faites pivoter la poignée vers l'avant
pour déverrouiller le couvercle. Retirez le
couvercle, retournez-le et vous verrez le
godet de mesure intégré.
3. Remplissez-le de formule 2X BISSELL jusqu'à
la ligne de remplissage indiquée (sur le
godet) et versez la formule dans l'ouverture
de la vessie.
4. Remplissez la vessie d'eau chaude et propre
du robinet.
*Ne faites pas bouillir l'eau et ne la placez
pas dans un four à micro-ondes car cela
pourrait détruire la vessie.
5. Remettez le haut du réservoir en place en
faisant correspondre les bords du couvercle
aux bords du réservoir. La poignée doit
être vers l'avant pour pouvoir remettre
le couvercle en place. Faites pivoter la
poignée à la position de transport pour
verrouiller le couvercle.
Remarque : N'oubliez pas de fixer
le couvercle et de vérifier la solidité de la fermeture avant de soulever le
réservoir.
6. Posez le réservoir dans la base de l'appareil en l'emboîtant fermement à sa place.
Faites pivoter la poignée du réservoir à la position verrouillée.
MISE EN GARDE :
Certains tapis berbères ont
tendance à boulocher avec l'usure.
Des passages répétés au même
endroit avec un aspirateur ordinaire
ou un appareil de nettoyage en
profondeur risquent d'aggraver
cet état.
5.
4.
3.
6.
1.
2.
Utilisation
Nettoyage de tapis
1. Branchez le cordon de l'appareil de
nettoyage dans une prise de courant
appropriée. Réglez le sélecteur
ReadyTools sur FLOOR CLEANING
(NETTOYAGE DE SOL). Mettez l'appareil
en marche en appuyant du pied sur
l'interrupteur d'alimentation rouge
situé à l'arrière de l'appareil. Mettez
l'interrupteur du chauffage (situé sur
le côté de l'appareil) à la position de
marche. Avant de nettoyer, attendez une
minute pour que le dispositif de chauffage
intégré chauffe.
REMARQUE : Le PROheat sera
complètement chauffé et fournira
une performance optimale après
une minute de nettoyage continu
à chaud.
2. Appuyez du pied sur le levier de
déverrouillage de poignée gris (situé à
l'arrière de l'appareil, sous le réservoir
d'eau) pour dégager la poignée.
3. Tout en appuyant sur la détente de
pulvérisation, faites avancer et reculer
lentement l'appareil. Laissez le
chauffage intégré, la formule de
nettoyage perfectionnée 2X BISSELL
et la brosse rotative DirtLifter faire le
travail pour vous.
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.
4. Relâchez la détente, puis avancez et
reculez lentement l'appareil au même
endroit pour retirer l'eau résiduelle sale
et faciliter le séchage.
5. Répétez ces mouvements jusqu'à ce
que la solution aspirée paraisse propre.
Continuez ainsi sans appuyer sur la
détente jusqu'à ce que vous ne voyiez
plus d'eau aspirée.
Interrupteur
d'alimentation
Interrupteur
du
chauffage
Déblocage de
la poignée
Conseil : Une aspiration
soigneuse avant le nettoyage en
profondeur permettra d'éviter le
colmatage prématuré du tamis à
peluches.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie,
de choc électrique dus aux
dommages des composants
internes, utilisez uniquement les
liquides de nettoyage BISSELL
destinés à l'appareil de nettoyage
en profondeur. Des solutions
nettoyantes autres que celles de
BISSELL risquent d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
50
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
51
Utilisation
Vidage du réservoir d'eau 2 en 1 /
nettoyage de la buse amovible
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
arrêt. Sortez le réservoir d'eau 2 en 1
de sa base en saisissant la poignée de
transport du réservoir. Transportez le
réservoir comme un seau jusqu'à un évier
ou dehors pour vider l'eau sale. Retirez
le haut du réservoir en faisant pivoter la
poignée vers l'avant pour déverrouiller
le couvercle et séparez le couvercle du
réservoir.
2. Videz l'eau recueillie dans le fond du
réservoir.
3. Après chaque utilisation, retirez et rincez
le tamis à peluches situé sur le couvercle
du réservoir.
4. Si la buse doit être nettoyée : retirez-la
en saisissant la poignée en haut et en
tirant vers l'avant. Nettoyez la buse
amovible en la rinçant à l'eau courante.
5. Une fois rincée, remettez la buse en
place en levant légèrement l'avant de
l'appareil pour aligner les fentes de
la base sur les crochets de la buse.
Attachez d'abord à la base, puis
enclenchez la buse à sa place.
REMARQUE : Si la buse est mal
attachée, il y aura une perte de la
puissance d'aspiration.
6. Pour poursuivre le nettoyage de
tapis, consultez les pages 49 et 50, en
commençant au Remplissage du réservoir
d'eau 2 en 1, page 49.
Si le nettoyage est terminé, consultez
la section Entretien et soin de
l'appareil, page 55.
2.
3.
1.
5.
Tamis à peluches
4.
Utilisation
ReadyTools
Votre appareil PROheat est équipé d'un tuyau
flexible et d'au moins un accessoire pour nettoyer
les escaliers, les meubles capitonnés, etc.
Important! Avant de nettoyer des meubles
capitonnés, vérifiez leurs étiquettes.
1. Vérifiez l'étiquette du fabricant avant de nettoyer.
« W » ou « WS » sur l'étiquette signifie que vous
pouvez utiliser votre PROheat. Si l'étiquette comporte
un code « X » ou « S » (avec une barre diagonale
dessus), ou indique « Dry Clean Only », n'utilisez
pas l'appareil. Ne l'utilisez pas non plus sur le velours
ni sur la soie. S'il n'y a pas d'étiquette du fabricant
ou si l'étiquette n'a pas de code, consultez le fabri-
cant de vos meubles.
2. Vérifiez si les couleurs résistent au lavage, à un
endroit discret.
3. Si possible, vérifiez le rembourrage des sièges. Il est
possible qu'un rembourrage de couleur déteigne à
travers l'étoffe lorsque celle-ci est mouillée.
4. Prévoyez des activités qui laisseront aux sièges le
temps de sécher.
5. Passez soigneusement l'aspirateur pour ramasser les
débris et les poils d'animaux. Utilisez un aspirateur
muni d'une brosse et d'un suceur pour nettoyer dans
les plis et fronces de l'étoffe.
6. Pour commencer à nettoyer avec les accessoires,
suivez les instructions de la page 9 pour remplir
le réservoir d'eau 2 en 1.
7. Mettez le sélecteur ReadyTools sur TOOLS
(ACCESSOIRES). Ceci permettra au tuyau flexible
de pulvériser et d'aspirer.
8. Attachez l'accessoire de nettoyage de votre choix
à l'extrémité du tuyau flexible.
9. Nettoyez en appuyant sur la détente pour pulvériser
de la solution sur l'endroit à nettoyer. Faites aller
et venir l'accessoire lentement sur la surface salie.
Relâchez la détente pour aspirer l'eau sale. Continuez
à nettoyer la surface, sur de petites sections à la fois,
jusqu'à ce que la saleté soit retirée.
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.
10. Une fois le nettoyage terminé, retirez et rincez les
accessoires à l'eau courante, propre.
Adsdfdd ghg bvh
cvbbj jkn hnbj jkvh
gcghhjj jhffhl kllgh
Étiquette du fabricant
7.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
52
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
53
Utilisation
ReadyTools
(suite)
11. Pour rincer le tuyau flexible, il est
recommandé d'aspirer de l'eau
propre du robinet.
12. Avant d'enrouler le tuyau sur ses
supports, levez l'extrémité du tuyau
pour vous assurer que toute l'eau s'en
est écoulée.
13. Enroulez le tuyau sur ses supports.
14. Videz le réservoir d'eau 2 en 1 et
rincez-le en suivant les instructions
de la page 51.
15. S'il devient difficile de tourner le
sélecteur ReadyTools, il est possible que
l'ensemble du déflecteur qui tient le
sélecteur ait besoin d'être nettoyé. Pour
le nettoyer, commencez par enlever
la buse et trouvez la vis qui retient
l'ensemble du déflecteur. À l'aide d'un
tournevis à pointe cruciforme, retirez la
vis et mettez-la de côté.
16. Retirez l'ensemble du déflecteur;
maintenez-le sous un jet d'eau courante
et vérifiez que l'eau passe au travers et
autour du sélecteur. Tournez le sélecteur
environ 10 fois dans le sens des
aiguilles d'une montre et 10 fois dans le
sens contraire. Ces opérations doivent
dégager tous les débris.
17. Essuyez l'ensemble du déflecteur avec
un chiffon doux et remettez-le en place
dans l'appareil. Remettez la buse à sa
place.
18. Remettez le sélecteur ReadyTools au
réglage du nettoyage de sol (FLOOR
CLEANING).
11.
15.
12.
16.
Vis
Faites passer de l'eau ici.
Nettoyage des planchers nus
Certains modèles seulement
Il est possible que votre appareil de
nettoyage en profondeur ait été fourni
avec un accessoire de nettoyage pour
sols nus et un flacon de formule Hard
Floor Solutions. L'accessoire pour plan-
chers nus permet le nettoyage efficace
des sols en linoléum, vinyle et carrelage.
Mise en garde : Ne l'utilisez pas sur les
parquets en bois dur non revêtu.
1. Passez l'aspirateur ou balayez pour ramasser
tous les débris.
REMARQUE : Avant de remplir le
réservoir de liquide de nettoyage et
d'eau, vérifiez que le réservoir ne
contient pas de liquide de nettoyage
de tapis.
2. Versez de la formule de nettoyage 2X Hard
Floor Solutions BISSELL jusqu'à la ligne de
remplissage indiquée sur le godet de mesure
intégré et versez ce liquide dans l'ouverture
de la vessie.
3. Remplissez la vessie d'eau chaude et propre
du robinet et mettez-la de côté.
4. Attachez l'accessoire pour planchers nus
au bas de l'appareil, en l'accrochant dans
la buse et en le faisant pivoter vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place
avec un déclic.
5. Vérifiez que le sélecteur ReadyTools est réglé
sur FLOOR CLEANING.
6. Branchez le cordon d'alimentation dans une
prise de courant et mettez l'appareil en marche.
7. Prévoyez votre cheminement de nettoyage de
façon à laisser un passage de sortie. Prévoyez
une durée suffisante pour le séchage des sols.
8. Tout en appuyant sur la détente de pulvérisation,
faites avancer et reculer lentement l'appareil.
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.
9. Répétez les mouvements sans appuyer sur la
détente, en utilisant l'accessoire pour planchers
nus pour racler et aspirer l'eau sale.
10. Quand le nettoyage est terminé, retirez
l'accessoire, rincez-le et laissez-le sécher avant
de le ranger. Consultez la section Entretien,
page 55 pour les instructions de nettoyage et
de rangement de l'appareil.
4.
Utilisation
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie et de
choc électrique : pour nettoyer un plancher
nu, l'accessoire BISSELL pour planchers nus
203-5641 doit être utilisé et il ne doit être
utilisé qu'avec les produits : BISSELL Hard
Floor Solutions ou BISSELL 2X Hard Floor
Solutions destinés à cet appareil.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
54
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
55
Entretien et soin de l'appareil
Soin de l'appareil
Pour obtenir les meilleurs résultats,
quelques opérations simples garantiront
que votre appareil est bien entretenu
après le nettoyage.
1. Rincez l'appareil pour éliminer les résidus
de solution.
a. Remplissez le réservoir 2 en 1 (vessie)
d'eau chaude et propre du robinet.
b. Branchez le cordon de l'appareil dans une prise de
courant appropriée et réglez le sélecteur ReadyTools
sur FLOOR CLEANING. Mettez l'appareil en marche
en appuyant sur le bouton d'alimentation.
c. Inclinez la poignée et appuyez sur la détente de
pulvérisation pendant 15 secondes, tout en faisant
aller et venir l'accessoire sur le tapis. Relâchez
la détente pour aspirer. Continuez pendant 15
secondes de plus. Continuez ainsi sans appuyer
sur la détente jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau
à aspirer.
2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
Débranchez l'appareil et enroulez le cordon
d'alimentation.
3. Après avoir vidé le réservoir d'eau 2 en 1, rincez-
le à l'eau chaude du robinet, en veillant à nettoyer
sous et autour de la vessie robuste. Nettoyez le tamis
à peluches rouge (situé sur le couvercle du réservoir).
Vous pouvez rincer la buse amovible si nécessaire.
4. Remettez le réservoir d'eau 2 en 1 sur l'appareil.
5. Retirez et jetez les cheveux et les débris accrochés
dans le rouleau-brosse.
6. Pour nettoyer les accessoires, retirez-les du tuyau
flexible et rincez-les à l'eau courante, propre. Laissez-
les sécher avant de les ranger. Nettoyez le tuyau
flexible en aspirant de l'eau propre du robinet. Avant
de remettre le tuyau en place sur l'appareil, élevez son
extrémité et allongez-le pour évacuer toute l'eau qui s'y
trouve. Reportez-vous à la page 53.
7. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux.
8. Lorsque le tapis est sec, passez de nouveau l'aspirateur
pour retirer les cheveux et les peluches.
Rangement de l'appareil
Rangez l'appareil dans un endroit sec et protégé (placard
ou sous-sol). Étant donné que cet appareil utilise de l'eau,
veillez à ne pas le ranger à un endroit sujet au gel. S'il gèle,
les composants internes seront endommagés et la garantie
sera annulée.
Tamis à
peluches
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de
choc électrique et de blessures, débranchez
l'appareil de la prise de courant avant
d'effectuer l'entretien.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
56
Diagnostic de pannes
Le voyant du chauffage ne s'allume pas :
Causes possibles Remèdes
1. L'interrupteur du chauffage n'est pas sur MARCHE. 1. Mettez l'interrupteur situé sur le côté de l'appareil sur
MARCHE.
2. L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur MARCHE. 2. Les deux interrupteurs doivent être sur MARCHE pour
que le voyant du chauffage s'allume.
Pulvérisation réduite ou absente
Causes possibles Remèdes
1. Il est possible que la vessie soit vide. 1. Remplissez la vessie d'eau chaude du robinet.
2. Il est possible que le réservoir 2 en 1 ne soit pas bien posé. 2. Sortez le réservoir et reposez-le.
3. La pompe est peut-être désamorcée. 3. Arrêtez l'appareil et appuyez sur la détente de
pulvérisation pendant 30 secondes. Remettez l'appareil
en marche et vérifiez la pulvérisation.
4. Il est possible que la courroie de pompe soit rompue. 4. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et
débranchez le cordon de la prise de courant. Pour voir
si la courroie de pompe est rompue, vous aurez besoin
d'un tournevis à lame plate.
a. Introduisez la lame plate dans la fente de la trappe
d'accès à la courroie pour ouvrir la trappe. Examinez la
courroie. Vous devriez pouvoir voir la courroie de pompe
enroulée autour de l'arbre du moteur. Si la courroie est
rompue ou perdue, veuillez vous reporter à la rubrique
Pièces de rechange, page 57. Vous pouvez commander
une courroie de rechange sur le site www.bissell.com ou
en téléphonant au service à la clientèle de BISSELL, au
800-237-7691. Des instructions complètes d'installation
accompagneront la courroie de rechange.
b. Pour remettre la trappe d'accès à la courroie en place,
veillez à aligner les fentes de la trappe sur les fentes de
l'appareil, glissez la trappe à sa place et enclenchez-la
pour fermer.
Les opérations d'entretien et réparations qui ne sont pas décrites
dans ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.
Merci d'avoir choisi un produit BISSELL.
Veuillez ne pas rapporter ce produit au magasin.
Le personnel de BISSELL sera heureux de répondre à
vos questions et à vos préoccupations. Communiquez
directement avec nous, au 1-800-237-7691.
Fentes
a.
b.
Courroie
de pompe
Article Numéro Nom de la pièce
de pièce
1 203-0104 Ensemble complet de réservoir
2 203-0102 Base de réservoir
3 203-0124 Buse amovible
4 215-0628 Courroie de pompe de rechange
(avec instructions)
5 015-0621 Courroie de brosse de rechange
(1 par paquet) (avec instructions)
6 203-0105 Tamis à peluches
1
2
65
3
4
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
57
Pièces de rechange – BISSELL PROheat
®
Gagnez des points de récompense!
Pour bénéficier de remises, rabais et autres avantages de BISSELL.
Consultez www.bissell.com/rewards pour en savoir plus.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
58
Accessoires
Ces articles sont disponibles comme accessoires pour votre appareil PROheat
BISSELL si vous souhaitez les acheter : Pour les acheter, veuillez téphoner au
1-800-237-7691 ou vous rendre sur le site www.bissell.com.
Article Numéro Nom de la pièce
de pièce
1 203-5641 Accessoire pour planchers nus avec flacon échantillon de
Hard Floor Solutions
2 203-6651 Accessoire pour taches tenaces 7,6 cm (3 po)
3 203-6653 Accessoire 10 cm (4 po) pour meubles capitonnés
4 203-6654 Accessoire 15 cm (6 po) pour escaliers
5 203-6652 Accessoire à main TurboBrush rotatif
6 203-0116 Accessoire de pulvérisation, suceur 2 en 1 avec brosse
7 203-6655 Suceur plat avec pulvérisation
8 210-3040 Sachet de rangement d'accessoires en maille
9 62E5-2 2X Fiber Cleansing Formula with Scotchgard
Protection
60 oz.
10 99K5-2 2X Pet Stain and Odor Formula with Scotchgard
Protection
60 oz.
11 89Q5-2 2X Allergen Cleansing Formula 60 oz.
12 83P3-2 2X Natural Orange Formula 60 oz.
13 34B5-2 2X Lavender Essence Formula 60 oz.
14 78H6-3 2X Professional Deep Cleaning Formula with Scotchgard
Protection 48 oz.
15 26V2 2X Spring Breeze Formula 60 oz.
16 4001 Tough Stain PreCleaner 22 oz.
17 56L9 2X Hard Floor Solutions Formula 16 oz.
1
5
2
6
3
7
4
8
15
16
17
9
10
11
12
13 14
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
59
Garantie – BISSELL ProHeat
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir
d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour de plus amples renseignements
sur la garantie ou pour toute question sur sa couverture, veuillez communiquer avec le service à
la clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier postal, comme indiqué ci-dessous.
Garantie limitée d'un an
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS identifiées ci-dessous, dès réception du
produit, BISSELL Homecare, Inc. réparera ou remplacera gratuitement (par des composants ou
produits neufs ou refaits), à son gré, toute pièce défectueuse ou fonctionnant mal, pendant un an
à compter de la date d'achat par l'acheteur initial.
Consultez la rubrique ci-dessous : « Si votre produit BISSELL a besoin d'être réparé ».
La présente garantie s'applique aux produits utilisés dans un cadre personnel et non pas dans
un cadre commercial ou de location. La présente garantie ne s'applique ni aux ventilateurs
ni aux pièces d'entretien régulier telles que filtres, courroies ou brosses. Les dommages ou
dysfonctionnements causés par la négligence, l'abus, le défaut d'entretien, une réparation sans
autorisation, ou tout autre usage non conforme aux directives du Guide de l'utilisateur ne sont
pas couverts.
Si votre produit BISSELL a besoin d'être réparé :
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour trouver un centre de réparation
agréé BISSELL dans votre région.
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour
toute question sur la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.
Site web ou courriel :
www.bissell.com
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-237-7691
du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h HNE
le samedi, de 9 h à 20 h HNE
Courrier :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501 É.-U.
ATTN : Service à la clientèle
BISSELL HOMECARE, INC. N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE, ASSOCIÉS À L'USAGE DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.
Certaines provinces n'admettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion susmentionnée
ne s'applique pas à votre cas.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE OU
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L'APPLICATION D'UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE
D'ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
Certaines provinces n'admettant pas les limitations de durée des garanties implicites, il est possible
que la limitation susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la
date de l'achat en cas de réclamation sous garantie.
©2010 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan, É.-U.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce 120-4253
Rév. 9/10
Consultez notre site web :
www.bissell.com
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange,
ou pour toute question sur la garantie, téléphonez au :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-237-7691
du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h HNE
le samedi, de 9 h à 20 h HNE
ou écrivez à :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501 É.-U.
ATTN: Service à la clientèle
Ou consultez le site web de BISSELL : www.bissell.com
Avant de communiquer avec BISSELL, n'oubliez pas d'avoir
le numéro du modèle de votre appareil sous la main.
Veuillez inscrire ici le numéro du modèle : _______________
Veuillez inscrire ici la date de votre achat : _______________
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la
date de l'achat en cas de réclamation sous garantie. Détails de la garantie page 59.
Service à la clientèle de BISSELL
w w w . b i s s e l l . c o m
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bissell 2SA3 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues