C70

Volvo C70, 2008 Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo C70 Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
CHER UTILISATE UR VOLVO
MERCI D’AVOIR CHOISI VOLVO
Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au vo-
lant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de
sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se
placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo
a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles
en matière de sécurité et de respect de l’environnement.
Pour ajouter à votre plaisir, nous vous recommandons de vous
familiariser avec l’équipement, les instructions et les informa-
tions de maintenance réunis dans le manuel de conduite et
d’entretien.
Sommaire
2
00 01 02
00 Introduction
Introduction .........................................6
Volvo Car Corporation et l’environ-
nement.................................................7
01 Sécurité
Ceintures de sécurité ........................ 12
Système AIRBAG .............................. 15
Coussins gonflables (SRS)................ 16
Activation/désactivation du coussin
gonflable (SRS) ................................. 19
Coussins gonflables latéraux
(coussins SIPS) ................................. 21
Rideau gonflable (IC)......................... 23
WHIPS............................................... 24
Roll-Over Protection System (ROPS -
Système de protection en cas de
retournement).................................... 26
Lorsque le système se déclenche..... 27
Mode de collision.............................. 28
Sécurité des enfants ......................... 29
02 Instruments et commandes
Vue d’ensemble, voiture à conduite
à gauche ............................................36
Vue d’ensemble, voiture à conduite
à droite...............................................38
Panneau de commande, portière côté
conducteur.........................................40
Combiné d’instruments .................... 41
Témoins de contrôle et
d’avertissement .................................42
Écran d’informations..........................46
Prise électrique ..................................47
Panneau de commande d’éclairage ..48
Levier gauche au volant.....................50
Levier droit au volant .........................52
Régulateur de vitesse (option) ...........54
Commandes au volant (option)..........55
Réglage du volant, feux de détresse .56
Frein de stationnement, prise
électrique ...........................................57
Lève-vitres électriques.......................58
Rétroviseurs.......................................59
Réglages personnalisés.....................62
04 0503
Sommaire
3
03 Climatisation
Généralités sur les commandes
climatiques ........................................ 66
Climatisation électronique, ECC ....... 68
Distribution de l’air ............................ 71
Chauffage de stationnement au
carburant (option).............................. 72
04 Hab itacle
Sièges avant ......................................76
Toit à commande électrique...............79
Coupe-vent (option)...........................83
Éclairage d’habitacle .........................84
Compartiments de rangement dans
l’habitacle...........................................86
Compartiment à bagages ..................90
05 S errures et alarme
Télécommande avec lame de clé ......96
Verrouillage privé ...............................99
Pile de la télécommande ................. 101
Verrouillage et déverrouillage........... 102
Alarme (option) ................................ 106
Sommaire
4
06 07 08
06 marrage et conduite de la
voiture
Généralités ...................................... 112
Ravitaillement en essence............... 114
Démarrage du moteur ..................... 115
Filtre à particules Diesel (DFP) ........ 116
Contacteur d’allumage et dispositif
de blocage du volant........................117
Boîte de vitesses manuelle.............. 118
Boîte de vitesses automatique ........ 120
Système de freinage........................ 123
Système de contrôle de la stabilité et
de la traction.................................... 125
Aide au stationnement (option)........ 127
Remorquage et transport ................ 129
Aide au démarrage .......................... 131
Conduite avec remorque ................ 132
Dispositif d’attelage......................... 134
Crochet d’attelage amovible ........... 136
Chargement..................................... 141
Adaptation du faisceau d’éclairage. 142
07 Roues et pneus
Généralités ...................................... 146
Pression des pneus......................... 150
Triangle de signalisation et roue de
secours............................................ 152
Remplacement d’une roue.............. 154
Réparation provisoire de crevaison. 156
08 Soins à la voiture
Nettoyage ........................................168
Retouches de peinture.....................171
Protection anticorrosion ..................172
10 1109
Sommaire
5
09 Entretien courant de la
voiture et service
Service Volvo....................................176
Entretien de votre Volvo par
vous-même ..................................... 177
Capot et compartiment moteur....... 178
Diesel............................................... 179
Huiles et liquides............................. 180
Balai d’essuie-glace........................ 185
Batterie............................................ 186
Changement d’ampoules................ 188
Fusibles ........................................... 194
10 Infotainment
Généralités ......................................204
Fonctions audio ..............................205
Fonctions radio ...............................207
Fonctions CD ..................................211
Structure de menu système
audio ...............................................213
Fonctions téléphone (option) ..........214
Structure de menu téléphone ......221
11 Caractéris tiques techniques
Désignation du type ........................228
Poids et cotes..................................229
Caractéristiques du moteur.............230
Huile moteur ....................................231
Liquides et lubrifiants ......................234
Carburant.........................................235
Pot catalytique.................................237
Système électrique..........................238
Introduction
6
Introduction
Manuel de conduite et d’entretien
La lecture du manuel de conduite et d’entre-
tien est une bonne façon de faire connaissan-
ce avec votre nouvelle voiture, de préférence
avant de prendre la route pour la première
fois. Ceci vous donnera la possibilité de vous
familiariser avec les nouvelles fonctions, d’ap-
prendre à maîtriser la voiture dans des cir-
constances diverses, et d’utiliser au mieux
toutes les caractéristiques de la voiture. Nous
vous demandons de lire attentivement les ins-
tructions contenues dans ce manuel:
Tous les équipements décrits dans le manuel
de conduite et d’entretien ne sont pas pré-
sents sur tous les modèles. En plus des équi-
pements livrés en rie, ce manuel décrit éga-
lement les équipements optionnels (montés
en usine) et certains accessoires (équipement
supplémentaire).
Les spécifications, caractéristiques concep-
tuelles et les illustrations de ce manuel ne re-
vêtent aucun caractère contractuel. Nous
nous réservons le droit d’effectuer des modifi-
cations sans préavis.
© Volvo Car Corporation
ATTENTION
Les cadres “Attention” indiquent qu’il y a un
risque de blessure corporelle au cas où les
instructions ne seraient pas respectées.
IMPORTANT
Les cadres “Important” indiquent qu’il y a
un risque de dommage à la voiture au cas
les instructions ne seraient pas respec-
tées.
NOTE
Les voitures Volvo ont différents équipe-
ments en fonction des exigences des diffé-
rents marchés et des réglementations
locales et nationales.
Introduction
7
Volvo Car Corporation et l’environnement
La philosophie de Volvo Car
en matière d’environnement
Le respect de l’environnement, la sécurité et la
qualité sont les trois valeurs essentielles de
Volvo Car Corporation qui influencent toutes
les activités de la compagnie. Nous croyons
aussi que nos clients partagent notre souci à
l’égard de l’environnement.
Votre Volvo répond aux normes internationa-
les les plus strictes et est fabriquée dans des
usines parmi les plus écologiques et les plus
économiques au monde. Chez Volvo Car Cor-
poration, les unités sont conformes aux nor-
mes environnementales ISO 14001, ce qui se
traduit par des améliorations continues sur le
plan de l’environnement.
Tous les modèles Volvo disposent d’une dé-
claration environnementale EPI (Environmen-
tal Product Information). Vous pouvez vous-
même comparer l’impact des différents mo-
dèles et moteurs sur l’environnement pendant
leur cycle de vie.
Plus d’informations sont disponibles sur le site
www.volvocars.com/EPI.
Consommation de carburant
Les voitures Volvo ont une consommation de
carburant compétitive dans leur classe res-
pective. Une consommation de carburant
basse entraîne généralement de faibles émis-
sions de gaz à effet de serre (dioxyde de car-
bone).
En tant que conducteur, vous avez la possibi-
lité d’agir sur la consommation de carburant.
Pour de plus amples informations, reportez-
vous à la section Préservez l’environnement
page 9.
Introduction
8
Volvo Car Corporation et l’environnement
Système antipollution efficace
Votre Volvo a été conçue selon le concept de
Propreté intérieure et extérieure qui signi-
fie un air pur dans l’habitacle et une épuration
des gaz très efficace. Dans de nombreux cas,
les émissions de gaz d’échappement sont lar-
gement en-dessous des normes.
De plus, le radiateur est recouvert d’un revête-
ment spécial, PremAir
®
1
, qui transforme
l’ozone nocif présent au niveau du sol en oxy-
gène pur lorsqu’il traverse le radiateur. Plus la
teneur en ozone de l’air est élevée plus la
quantité d’ozone transformé est importante.
Un air pur dans l’habitacle
Un filtre d’habitacle empêche la pénétration
de poussières et du pollen dans l’habitacle via
la prise d’air.
Un système de qualité de l’air sophistiqué,
IAQS
2
(Interior Air Quality System) veille à ce
que l’air entrant soit plus pur que l’air extérieur
de la circulation.
Ce système se compose d’un capteur électro-
nique et d’un filtre à charbon. L’air entrant est
contrôlé en permanence et si la teneur en gaz
toxiques comme le monoxyde de carbone est
trop élevée, la prise d’air est fermée. Une telle
situation peut survenir dans une circulation
dense, des embouteillages ou des tunnels par
exemple.
La pénétration d’oxydes d’azote, d’ozone des
couches basses et d’hydrocarbures est arrê-
tée par le filtre à charbon.
Normes sur les textiles
L’intérieur d’une Volvo est conçu pour être
agréable et plaisant même pour les personnes
allergiques et asthmatiques. Toutes nos garni-
tures et tous nos textiles intérieurs sont testés
en matière de substances toxiques et provo-
quant des allergies et d’émissions. Cela signi-
fie que tous les textiles remplissent les exigen-
ces de la norme Öko-Tex 100
3
, un grand pas
en avant pour un habitacle plus sain.
La certification Öko-Tex englobe par exemple
les ceintures de sécurité, les tapis, les fils et
les tissus. Le cuir des garnitures est tanné par
un procédé sans chrome, avec des substan-
ces végétales naturelles en suivant la norme.
Les ateliers Volvo agréés et
l’environnement
En entretenant votre voiture régulièrement,
vous pouvez lui assurer une longue durée de
vie, une faible consommation de carburant et
de cette façon, vous contribuez à la protection
de l’environnement. Lorsque vous confiez la
réparation ou l’entretien de votre voiture à un
atelier Volvo agréé, elle est intégrée à notre
système. Nous posons des conditions parti-
culières pour la conception de nos ateliers
pour éviter l’épandage et l’émission de pro-
duits polluants dans la nature. Notre person-
nel d’atelier a les connaissances et les outils
garantissant une bonne protection de l’envi-
ronnement.
1
Option pour les moteurs à 5 cylindres.
PremAir
®est une marque posée de
Engelhard Corporation.
2
Option
3
Plus d’informations sont disponibles sur
www.oekotex.com
Introduction
9
Volvo Car Corporation et l’environnement
Préservez l’environnement
Vous pouvez facilement contribuer à préser-
ver l’environnement par exemple en adoptant
une conduite souple, en achetant des produits
d’entretien écologiques et en respectant les
indications du manuel de conduite et d’entre-
tien concernant l’entretien et les visions.
Vous trouverez ci-dessous des conseils de
préservation de l’environnement :
Réduisez la consommation de carburant en
choisissant la pression de pneus ECO, voir
page 150.
Videz la voiture des objets inutiles. Plus la
voiture est lourde, plus la consommation de
carburant est élevée.
Si la voiture est équipée d’un réchauffeur
de moteur, utilisez-la toujours avant un
démarrage à froid. Cela abaisse la consom-
mation de carburant et réduit les émissions.
Adoptez une conduite souple, évitez les
freinages brusques.
Utilisez le rapport le plus
élevé possible. Un régime
bas entraîne une consom-
mation de carburant bas-
se.
Utilisez le frein moteur.
Évitez le ralenti. Respectez la législation
locale en vigueur. Arrêtez le moteur en cas
d’attente prolongée dans la circulation.
Veillez à mettre au rebut
d’une façon adéquate les
déchets dangereux pour
l’environnement, les batte-
ries et l’huile par exemple.
Demandez conseil à un
atelier Volvo agréé en cas
d’incertitude.
Assurez un entretien régulier de la voiture.
Une vitesse élevée augmente considéra-
blement la consommation puisque la résis-
tance de l’air augmente. Un doublement de
la vitesse entraîne un quadruplement de la
résistance de l’air.
En suivant ces conseils, vous pouvez abaisser
la consommation de carburant sans allonger
la durée de trajet ou réduire le plaisir de con-
duire. Vous épargnez votre voiture, de l’argent
et les ressources naturelles.
10
Ceintures de sécurité ................................................................................ 12
Système AIRBAG ...................................................................................... 15
Coussins gonflables (SRS)........................................................................ 16
Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS)................................ 19
Coussins gonflables latéraux
(coussins SIPS) .........................................................................................21
Rideau gonflable (IC).................................................................................23
WHIPS.......................................................................................................24
Roll-Over Protection System (ROPS - Système de protection en cas de
retournement)............................................................................................26
Lorsque le système se déclenche.............................................................27
Mode de collision......................................................................................28
Sécurité des enfants .................................................................................29
01
SÉ CU RI TÉ
01 Sécurité
12
Ceintures de sécuri
01
Utilisez toujours la ceinture de
sécurité
Extension de la sangle abdominale. La sangle
doit être placée le plus bas possible.
Tout freinage peut avoir des conséquences
graves si la ceinture de curité n’est pas atta-
chée. Assurez-vous que tous les passagers
portent leur ceinture de sécurité.
Pour attacher votre ceinture de
curité :
Tirez lentement la ceinture et enfoncez la
patte de verrouillage dans l’attache. Un
déclic vous indique que la ceinture est
bien verrouillée.
Pour détacher la ceinture :
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
et laissez la ceinture s’enrouler. Si la cein-
ture ne s’est pas entièrement rétractée,
enroulez la ceinture manuellement pour
qu’elle ne pende pas.
L’enrouleur de ceinture se bloque et la
ceinture ne peut être déroulée
davantage dans les cas suivants :
si vous tirez trop rapidement sur la ceinture
en cas de freinage ou d’accélération
si la voiture s’incline fortement.
Pour une protection maximale, la ceinture de
sécurité doit être correctement appliquée sur
le corps. N’inclinez pas le dossier trop en ar-
rière. La ceinture de curité est prévue pour
protéger un passager assis en position nor-
male.
mento
n’utilisez pas de clips ou d’objets empê-
chant le positionnement correct de la cein-
ture
assurez-vous que la ceinture n’est pas
vrillée ou coincée
la sangle abdominale doit être placée sur la
partie inférieure de l’abdomen
déroulez la sangle abdominale en tirant sur
la sangle diagonale comme le montre
l’illustration
ATTENTION
Les ceintures de sécurité et les coussins
gonflables sont conçus pour fonctionner en
association. Si une ceinture de sécurité
n’est pas attachée ou si elle est utilisée in-
correctement, le fonctionnement du cous-
sin gonflable pourra être altéré en cas de
collision.
ATTENTION
Chaque ceinture est prévue pour une per-
sonne seulement.
ATTENTION
Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-
même une ceinture de sécurité. Contactez
un atelier Volvo agréé. Si la ceinture a été
soumise à une force de traction importante,
lors d’une collision par exemple, le disposi-
tif entier de ceinture doit être remplacé. La
ceinture peut avoir perdu certaines de ses
caractéristiques de protection, même si elle
ne paraît pas avoir été endommagée. Faites
également remplacer la ceinture si elle est
usée ou abîmée. La ceinture de remplace-
ment doit être homologuée et conçue pour
être fixée dans la même position que la
ceinture d’origine.
01 curité
13
Ceintures de sécurité
01
Témoin de ceinture de sécurité non
bouclée
Un rappel lumineux et sonore incite les per-
sonnes qui n’ont pas bouclé leur ceinture de
sécurité de le faire. Le rappel sonore dépend
de la vitesse. Le rappel lumineux est situé
dans la console du plafond et dans le combiné
d’instruments. À basse vitesse, le rappel so-
nore retentit pendant les six premières secon-
des.
Les sièges enfant ne sont pas pris en compte
par le système de témoin de ceinture de sécu-
rité non bouclée.
Siège arrre
Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée
de la banquette arrière possède deux fonc-
tions partielles.
Indiquer les ceintures de sécurité utilisées
sur la banquette arrière. Cette information
apparaît dans l’écran d’informations. Le
message disparaît automatiquement après
environ 30 secondes mais il peut aussi être
supprimé en appuyant sur le bouton
READ.
Rappeler que l’une des ceintures de sécuri-
de la banquette arrière a été détachée
pendant un trajet. Le rappel se manifeste
par un message sur l’écran d’information
combiné à un signal sonore et lumineux. Le
rappel est interrompu lorsque la ceinture a
été bouclée mais il peut aussi être suppri-
en appuyant sur le bouton
READ.
Le message sur l’écran d’informations indi-
quant combien de ceintures sont utilisées est
toujours disponible. Pour visualiser les messa-
ges mémorisés, appuyez sur le bouton
READ.
Certains marchés
Si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de
sécurité, il est averti par un signal sonore et lu-
mineux. À basse vitesse, le rappel sonore re-
tentit les six premières secondes.
Ceinture de sécurité et grossesse
La ceinture de sécurité doit toujours être utili-
sée pendant la grossesse. Mais il est impor-
tant de l’utiliser correctement. La ceinture doit
se coller contre l’épaule et la partie diagonale
doit se placer entre les seins et sur le côté du
ventre. La sangle basse doit reposer bien à
plat sur le côté des cuisses et le plus sous le
ventre possible. Elle ne doit pas glisser et re-
monter sur le ventre. Elle ne doit pas être lâ-
che mais suivre les lignes du corps. Vérifiez
aussi qu’elle n’est pas torsadée.
Avec le déroulement de la grossesse, les con-
ductrices enceintes doivent régler le siège et
le volant de manière à avoir un contrôle
01 Sécurité
14
Ceintures de sécuri
01
complet de la voiture (ce qui signifie que le vo-
lant et les dales doivent être facilement ac-
cessibles). Dans ce cas, il convient de régler
pour obtenir la distance maximale entre le
ventre et volant.
Tendeur de ceinture de sécurité
Toutes les ceintures de sécurité sont munies
de tendeurs de ceinture. Ce mécanisme per-
met, lors d’un choc suffisant, de tendre la
ceinture sur le corps. La ceinture, de ce fait,
retient le passager plus efficacement.
Guide de ceinture
Le guid e de ceinture existe aussi bien su r le
siè ge conducteur que sur le siè ge passager.
Le guide de ceinture est un élément qui per-
met un accès plus aisé à la ceinture de curi-
té. Pour monter ou descendre des places ar-
rière, il convient de retirer la ceinture de son
guide et de la placer à l’arrière sur sa tige.
01 curité
15
Système AIRBAG
01
Témoin d’avertissement dans le
combiné d’instruments
Le système airbag
1
est surveillé en permanen-
ce par le module de commande du système.
Le témoin d’avertissement s’allume dans le
combiné d’instruments lorsque la clé de con-
tact est tournée en position I, II ou III. Le té-
moin s’éteint après environ sept secondes si
le système airbag
1
est en état de marche.
Pour accompagner le témoin
d’avertissement, un message
peut s’afficher sur l’écran d’in-
formations le cas échéant. Si
le témoin d’avertissement est
hors d’usage, le triangle de si-
gnalisation s’allume et le mes-
sage AIRBAG SRS RÉPAR
DEMANDÉE ou AIRBAG SRS
RÉPAR URGENTE apparaît
sur l’écran d’informations. Contactez au plus
vite un atelier Volvo agréé.
1
Avec SRS, tendeurs de ceinture de sécurité et
systèmes SIPS, DMIC et ROPS.
ATTENTION
Si le témoin d’avertissement du système
AIRBAG reste allumé ou s’allume durant la
conduite, cela signifie que le système ne
fonctionne pas correctement. Le témoin
peut également indiquer une panne du sys-
tème de ceintures de sécurité, du SIPS, du
système SRS ou du système IC. Contactez
immédiatement un atelier Volvo agréé.
01 Sécurité
16
Coussins gonflables (SRS)
01
Coussin gonflable (SRS) du côté
conducteur
En complément des ceintures de sécurité, la
voiture est équipée d’un coussin gonflable
SRS (Supplemental Restraint System - systè-
me de retenue supplémentaire) intégré au vo-
lant. Le coussin gonflable est plié au centre du
volant. Le volant porte l’inscription
SRS
AIRBAG
.
Coussin gonflable (SRS) du côté
passager
En complément des ceintures de sécurité, la
voiture est équipée d’un coussin gonflable
SRS (Supplemental Restraint System - systè-
me de retenue supplémentaire). Le coussin
gonflable du côté passager
1
est plié dans un
compartiment situé au-dessus de la boîte à
gants. Le panneau porte l’inscription
SRS
AIRBAG
.
ATTENTION
Les ceintures de sécurité et les coussins
gonflables sont conçus pour fonctionner en
association. Si une ceinture de sécuri
n’est pas attachée ou si elle est utilisée in-
correctement, le fonctionnement du cous-
sin gonflable pourra être altéré en cas de
collision.
1
Toutes les voitures ne disposent pas de cous-
sins gonflables (SRS) du côté passager. Il peut
être suppri sur demande à lachat.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures au mo-
ment du déploiement du coussin gonflable,
les passagers doivent être assis aussi droits
que possible avec les pieds au plancher et
le dos contre le dossier. Les ceintures de
sécurité doivent être attachées.
ATTENTION
Ne placez jamais un siège enfant ni un
coussin rehausseur sur le siège passager
avant si le coussin gonflable (SRS) est acti-
vé.
1
Ne laissez jamais un enfant debout ou assis
devant le siège passager. Une personne
dont la taille est inférieure à 140 cm ne doit
en aucun cas s’asseoir sur le siège passa-
ger avant si le coussin gonflable (SRS) est
activé.
Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis,
la vie de l’enfant peut être mise en danger.
1
Pour plus d’informations sur l’activation/la -
sactivation du coussin gonflable (SRS) voir
page 19.
01 curité
17
Coussins gonflables (SRS)
01
Système SRS
Système SRS, conduite à gauche.
Le système se compose de coussins gonfla-
bles et de capteurs. Lors d’une collision suffi-
samment violente, les capteurs agissent en
actionnent l’allumeur du générateur de gaz,
gonflant le coussin gonflable, ce qui dégage
de la chaleur. Pour amortir l’impact contre le
coussin gonflé, ce dernier commence à se dé-
gonfler immédiatement. Dans le même temps,
il se dégage un peu de fumée dans l’habitacle,
ce qui est tout à fait normal. Le processus
complet de gonflage et de dégonflage dure
quelques dixièmes de secondes.
Système SRS, conduite à droite.
NOTE
Les capteurs réagissent différemment selon
le déroulement de la collision ou selon que
la ceinture de sécurité côté conducteur ou
passager avant est utilisée ou non. Certai-
nes collisions déclenchent donc l’activation
d’un seul coussin gonflable (ou aucun). Le
système SRS détecte les forces de collision
auxquelles le véhicule est soumis, et adapte
le déclenchement d’un ou plusieurs cous-
sins gonflables.
NOTE
Les coussins gonflables ont une fonction
adaptant la capacité de ceux-ci à la violen-
ce de la collision.
ATTENTION
Toute réparation doit être exécutée par un
atelier Volvo agréé.
Toute intervention sur le système SRS peut
entraîner un fonctionnement incorrect et
des blessures graves.
01 Sécurité
18
Coussins gonflables (SRS)
01
Emplacement du coussin gonflable du côté pas-
sager, voitures à conduite à gauche/conduite à
droite
ATTENTION
N’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuer
une quelconque intervention sur le SRS in-
tégré au volant ou sur le panneau au-des-
sus de la boîte à gants.
Ne laissez aucun d’objet ou accessoire
posé ou collé sur ou à côté du panneau
SRS AIRBAG (situé au-dessus de la boîte à
gants) ou dans la zone susceptible d’être
occupée par le coussin gonflable lors du
déploiement.
01 curité
19
Activation/sactivation du coussin gonflable (SRS)
01
PACOS (option)
Indication de coussin gonflable (SRS) pour pas-
sager avant désactivé.
Le coussin gonflable (SRS) de passager avant
peut être désactivé grâce à un commutateur.
Ceci peut être nécessaire si par exemple un
siège enfant est placé sur le siège.
Indication
Un message texte dans le panneau de toit in-
dique que le coussin gonflable (SRS) du côté
passager est désactivé.
Activation/sactivation
Commutateur de PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch).
Le commutateur est placé sur le côté du ta-
bleau de bord, côté passager. Il est accessible
lorsque la porte est ouverte. Vérifier que l’in-
terrupteur se trouve dans la position souhai-
tée. Volvo recommande d’utiliser la clé de
contact pour en modifier la position. (Tout
autre objet en forme de clé peut être utilisé).
ATTENTION
Si la voiture est équipée d’un coussin gon-
flable (SRS) sur la place du passager avant,
sans PACOS, le coussin est alors toujours
activé.
ATTENTION
Coussin gonflable activé (place
passager) :
Ne placez jamais un siège enfant ni un
coussin rehausseur sur le siège passager
avant si le coussin gonflable est activé. Cela
concerne toutes les personnes dont la taille
est inférieure à 140 cm.
Coussin gonflable désactivé (place pas-
sager) :
Les personnes dont la taille est supérieure à
140 cm ne doivent en aucun cas s’asseoir
sur le siège passager avant lorsque le cous-
sin gonflable est désactivé.
Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis,
la vie peut être mise en danger.
/