Toro Z300 Z Master, With 40in 7-Gauge Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3362-129RevA
ZMasterZ300
®
avectablierde
coupeàéjectionlatéralede
calibre7de34ou40pouces
demodèle74408—N°desérie290000001etsuivants
demodèle74408CP—N°desérie290000001et
suivants
demodèle74409—N°desérie290000001etsuivants
demodèle74409CP—N°desérie290000001et
suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................13
Sécuritéavanttout..............................................13
Utilisationdufreindestationnement...................14
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................16
Systèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière......................................17
Arrêtdelamachine.............................................18
Réglagedelahauteurdecoupe............................18
Utilisationdelapédaled'aideaulevage................19
Réglagedesgaletsanti-scalp................................19
Positionnementdusiège.....................................19
Pousserlamachineàlamain...............................20
Utilisationdel'éjectionlatérale............................20
Transportdelamachine......................................21
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................21
Conseilsd'utilisation...........................................22
Entretien....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé......................24
Lubrication..........................................................25
Graissageetlubrication....................................25
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.......................................................26
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Vidangeduréservoirdecarburant.......................32
Remplacementdultreàcarburant.....................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................34
Entretiendusystèmed'entraînement......................35
Contrôledelapressiondespneus........................35
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................35
Entretiendusystèmederefroidissement.................36
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................36
Nettoyageducircuitderefroidissementdu
moteur...........................................................36
Entretiendesfreins................................................37
Entretiendesfreins............................................37
Entretiendescourroies...........................................38
Contrôledescourroies........................................38
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................38
Contrôleetremplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes............................39
Entretiendescommandes.......................................40
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.....................................................40
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................40
Entretiendusystèmehydraulique............................41
Entretiendusystèmehydraulique........................41
Entretiendutablierdecoupe..................................43
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................43
Entretiendeslamesdecoupe..............................45
Remplacementdudéecteurd'herbe...................48
Nettoyage...............................................................49
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................49
Éliminationdesdéchets......................................49
Remisage....................................................................49
Dépistagedesdéfauts.................................................51
Schémas.....................................................................53
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Utilisezlesceinturesdesécurité.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez
lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
4
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe
oudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers
decoupe.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand
vousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte
decontrôledelamachine.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissez
l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez
lemoteuretretirezlaclédecontactoudébranchezla
bougie.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvementavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris
aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
5
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies
etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
54-9220
68-8340
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlurerestezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
98-5954
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
8
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
109-2463
112-3836
112-3850
1.Risquedepatinage,depertedecontrôleetde
renversementprèsdesdénivellationsn'utilisezpasla
machineprèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousur
despentesdeplusde15degrés.Nevousapprochez
pasdesdénivellations.Nechangezpasbrusquement
dedirectionlorsquevousavancezàgrandevitesse.
Commencezàralentirpuistournezprogressivement.
112-3854
1.Tirezlesleviersde
dérivationanarrière
puisversl'extérieurpour
lesverrouillerenposition.
2.Poussezlamachine.
9
112-3856
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourplusde
renseignements.
2.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimiquetenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Risqued'explosionrestezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
112-3857
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeblessure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Hauteursdecoupe.
114–3556
Vued'ensembledu
produit
10
Figure3
1.Éjecteurlatéral
5.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
2.Goupilledesélectionde
hauteurdecoupe
6.Levierdefreinde
stationnement
3.Commandes
7.Tablierdecoupe
4.Levierdecommandede
déplacement
8.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3etFigure4).
Figure4
1.Commutateurd'allumage
4.Manettedestarter
2.Compteurhoraire
5.Manetted'accélérateur
3.CommandedePDF
Témoindebatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlaposition
Marchependantquelquessecondes,latensionde
batteries'afcheàlaplacedesheures.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdeverrouillage
desécurité
3.Compteurhoraire
2.Témoindelabatterie
Utilisationducompteurhoraire
Lecompteurhoraire(@@@5)totaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué.
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreRapide
etLent.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commutateurdecommandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
11
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions
:Off(contactcoupé),Run(marche)etStart
(démarrage).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Utilisationdurobinetdecarburant
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant:un
àgaucheetunàdroite.Chaqueréservoirestraccordé
àunclapetantiretouretàunraccordenTd'oùpart
uneconduited'alimentationcommunereliéeaumoteur
(Figure6).
Fermezlerobinetdecarburantavantdetransporterou
deremiserlamachine.
Figure6
1.Robinetd'essence
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4et1/2po)
au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
12
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4et1/2po)au-dessous
delabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter(voir
Contrôleduniveaud'huilesous,page).
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
13
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Figure7
1.ZonedesécuritéutilisezleZMastersurlespentesde
moinsde15degrésousurlesterrainsplats.
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure8
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Mettezlesleviersdecommandededéplacement
(Figure15)enpositiondeverrouillagedupoint
mort.
2.Tirezlefreindestationnementverslehautet
l'arrièrepourleserrer(Figure9).Unefoisserré,le
freindestationnementnedoitplusbouger.
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielleest
garéesurunepente.Lamachinerisquealorsde
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementversl'avant
etverslebas(Figure9)pourledesserrer.
14
Figure9
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiègeetplacezlesleviersde
commandededéplacementenpositionpointmort
verrouillé.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
3.Placezlacommandedeprisedeforce(PDF)en
positiondésengagée(Figure10).
Figure10
1.PDFengagée(bouton
sorti)
2.PDFdésengagée(bouton
rentré)
4.Placezlamanettedestarterenpositionenservice
pourdémarreràfroid(Figure11).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Quandlemoteur
démarre,poussezlestarterenpositiondeMarche.
5.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
hautrégimepourdémarreràfroid(Figure11).
Figure11
1.Starterenservice
3.Accélérateurbasrégime
2.Starterhorsservice
4.Accélérateurhaut
régime
6.TournezlaclédecontactenpositionDémarrage.
Relâchezlacléquandlemoteurdémarre(Figure12).
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez30secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Figure12
1.Contactcoupé
3.Démarrage
2.Marche
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanettedestarterenposition
horsservice(Figure11).Silemoteurcaleouhésite,
tirezànouveausurlamanettedestarterpendant
quelquessecondes,puisrepoussez-laàlaposition
voulue.Répétezl'opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.PlacezlacommandedePDFenpositiondésengagée
(Figure10).
15
2.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime(Figure11).
3.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
60secondes.
4.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
etretirez-la(Figure12).
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine(Figure6).
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Serrezlefreindestationnement
avantdetransporterlamachine.N'oubliezpas
deretirerlacléducommutateurd'allumage,
carlapomped'alimentationpourraitsemettre
enmarcheetdéchargerlabatterie.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lecommutateurdeprisedeforce(PDF)permetde
démarreretd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
EngagementdelaPDF
1.Silemoteurestfroid,laissez-lechaufferpendant5
à10minutesavantd'engagerlaPDF.
2.Prenezplacesurlesiège,relâchezlesleviersde
commandededéplacementetplacez-lesaupoint
mort.
3.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régime.
Remarque:Lescourroiesd'entraînement
subirontuneusureexcessivesilaPDFestengagée
alorsquelamanetted'accélérateurestàmi-course
oumoins.
4.Tirezsurlacommandedeprisedeforce(PDF)
pourl'engager(Figure13).
Figure13
1.PDFengagée(bouton
sorti)
2.PDFdésengagée(bouton
rentré)
DésengagementdelaPDF
MettezlacommandedePDFenpositiondébrayée
pourladésengager(Figure13).
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
lefreindestationnementestser;
Laprisedeforce(PDF)estdésengagée;
lesleviersdecommandededéplacementnesont
pasverrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
arrêterlemoteursivousbougezlescommandesde
déplacementalorsquelefreindestationnementest
serré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDFest
engagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
16
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarcorrespondant.
Figure14
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetengagezlaPDF.Essayezde
démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetdésengagezlaPDF.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(dégagez-ledelapositiondeverrouillageaupoint
mort).Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.Répétezlamanœuvrepour
l'autrelevierdecommande.
3.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort.Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsquele
moteurtourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlaPDFetsoulevez-vouslégèrementdu
siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort.Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsque
lemoteurestenmarche,centrezl'undesleviers
dedéplacementetdéplacez-vous(marcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Prenezplacesurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
régime.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasection,page).
2.Placezlesleviersdecommandededéplacementen
positiondéverrouillée(centre).
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure15).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure15).
Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde
commandecorrespondantàladirectionquevous
voulezprendre(Figure15).
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersde
commandeenpositioncentrale.
17
Figure15
1.Levierdecommandede
déplacementverrouilléau
pointmort
3.Marcheavant
2.Positiondéverrouillée
(centrale)
4.Marchearrière
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementen
positiondéverrouillée(centre).
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure15).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure15).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure15).
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde
commandeàlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementenposition
centralepuisplacez-lesenpositionverrouillée,
désengagezlaprisedeforce(PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementà
lasection,page).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
127mm(1–5po)parpasde6mm(1/4po)suivantle
troudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Relevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
enpositiondetransport(quicorrespondaussiàla
hauteurdecoupede127mm[5po])(Figure16).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezl'axede
chapedusupportdehauteurdecoupe(Figure16).
3.Placezl'axedechapedansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure16).
4.Placezlelevieràlahauteursélectionnée.
18
Figure16
1.Trousdehauteurdecoupe2.Axedechape
Utilisationdelapédaled'aide
aulevage
Lapédaled'aideaulevagepermetd'éleverletablierde
coupeplusfacilement.
1.Placezlepiedsurlelevierd'aideaurelevage.
2.Appuyezsurceleviertoutentirantsurlelevierde
sélectiondehauteurdecoupe(Figure17).
Figure17
1.Pédaled'aideaulevage2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
Réglagedesgaletsanti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefoisque
vousmodiezlahauteurdecoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,réglezles
galetsenretirantl'écrouàcollerette,labague,
l'entretoiseetleboulon(Figure18).
4.Choisissezletrouquiconvientpourquelegalet
anti-scalpsetrouveleplusprèspossibledela
hauteurdecoupecorrespondantevoulue.
5.Posezl'écrouàembase,labague,l'entretoise
etleboulon.Serrezà54–61Nm(40–45pi-lb)
(Figure18).
6.Répétezceréglagepourlesautresgaletsanti-scalp.
Figure18
1.Boulon
4.Galetanti-scalp
2.Supportdegaletanti-scalp
5.Entretoise
3.Écrouàembase
6.Bague
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboulonsderéglage
(Figure19).
2.Déplacezlesiègeàlapositionvoulueetresserrez
lesboulons.
19
Figure19
1.Boulonsderéglage
2.Siège
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission.
Pousserlamachine
1.Désengagezlacommandedeslames,placezles
leviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tirezlesdeuxleviersdedérivationenarrièrepuis
poussez-lesversl'extérieurpourlesbloquerdans
lecran.(Figure20).
Remarque:Désengagezlesdeuxleviersde
dérivationavantdepousserlamachine.
4.Desserrezlefreindestationnementpourpousser
lamachine.
G004250
1
1
3
21
Figure20
1.Levierdedérivation3.Encoche
2.Vuededessusdumoteur
Conduirelamachine
Poussezchaquelevierdedérivationversl'intérieurpuis
versl'avant(Figure20).
Remarque:Lamachinenefonctionneraquesiles
leviersdedérivationsontpoussésenavant.
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedugazon.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro Z300 Z Master, With 40in 7-Gauge Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur