Fujitsu ASYG30LMTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expéri-
mentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une amme directe, elle peut produire un gaz toxique.
L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
ATTENTION
Ce produit n'est pas antidé agrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur Consultez
toujours des techniciens de service expérimentés pour les réparations.
Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Après l'installation, expliquez le bon fonctionnement au client, en utilisant le manuel
d'utilisation.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour utiliser un réfrigérant R410A
Les procédures du travail d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles à
réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois plus élevée que celle pour les modèles
à réfrigérant conventionnel (R22), certaines des tuyauteries ainsi que des outils
d'installation et d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
En particulier, lors du remplacement d'un modèle à réfrigérant conventionnel (R22) par
un nouveau modèle à réfrigérant R410A, toujours remplacer la tuyauterie et les écrous
évasés conventionnels par une tuyauterie et des écrous évasés R410A.
Les modèles utilisant le réfrigérant R410A présentent un diamètre de letage de port de
charge différent a n d'empêcher une charge erronée avec un réfrigérant conventionnel
(R22) ainsi que pour la sécurité. En conséquence, véri er préalablement. [Le diamètre
de letage de port de charge pour R410A est de 1/2-20 UNF]
Veillez plus particulièrement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne
puisse pénétrer dans la tuyauterie par rapport aux modèles à réfrigérant (R22). En
outre, lors du stockage des canalisations, scellez fermement les ouvertures en les
pinçant ou en appliquant un ruban adhésif, etc.
Lors de la charge en réfrigérant, prendre en compte le léger changement dans la
composition du gaz et des phases liquides. Toujours charger à partir de la phase liquide
lorsque la composition du réfrigérant est stable.
CLIMATISEUR
Type mural
MANUEL D’INSTALLATION
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ................................................ 1
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ...................................................... 2
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ................................................... 2
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ................................ 3
6. TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 3
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ................................................................. 5
8. FINIITION ......................................................................................... 6
9. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL .................. 6
10. TEST DE FONCTIONNEMENT ......................................................... 7
11. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ....................................... 7
12. INSTALLATION DU KIT OPTIONNEL ............................................... 7
13. TRAVAUX D'INSTALLATION (option) ................................................ 8
14. MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALES .................................... 9
15.
RÉGLAGE DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
... 10
16. RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 10
17. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................. 12
18. CODES D’ERREUR ........................................................................ 12
N° DE PIÈCE 9387082050-02
Pour le personnel de service agréé uniquement.
Français
Fr-2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil Changement de R22 à R410A
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modi és. (R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux adéquats.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériaux existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant va aug-
menter et causer une panne, des blessures, etc. (Utiliser les matériaux R410A spéciaux).
Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spéci é uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spéci é peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spéci é.
Le ux d'air entrant ou l'application de matériau non spéci é rend la pression interne
du cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
AVERTISSEMENT
Pour un fonctionnement approprié du climatiseur, l'installer comme écrit dans le
présent manuel.
Pour connecter une unité intérieure et une unité extérieure, utiliser une tuyauterie et
des câbles de climatiseur disponibles auprès de votre distributeur local. Ce manuel
décrit les connexions appropriées en utilisant un tel kit d'installation.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l'unité extérieure (le cas échéant), se reporter au manuel d'installation inclus avec
chaque produit.
Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Après l'installation, expliquez le bon fonctionnement au client, en utilisant le manuel
d'utilisation.
2.3. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Manuel d'utilisation
1
Adhésif à support toile
1
Manuel d'utilisation
(le présent manuel)
1
Vis taraudeuse (grande)
8
Support de crochet mural
1
Vis taraudeuse (petite)
2
Télécommande
1
Filtre à air
2
Batterie
2
Supports de filtre
2
Support de télécommande
1
Isolation thermique pour tuyau
de vidange
1
Les articles suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Les articles ne sont
pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Nom Qté Nom Qté
Tuyau de raccordement 1 Capuchon de mur 1
Câbles de connexion (4 ls électriques)
1 Collerette de support 1 jeu
Tuyau mural 1 Tuyau de vidange 1
Ruban décoratif 1 Vis autotaraudeuses 1 jeu
Ruban vinyle 1 Mastic 1
2.4. Pièces en option
Se reporter au manuel d'installation pour la méthode d'installation des pièces en option.
Nom des pièces
Nom du modèle
Application
Télécommande laire *
1
UTY-RVNM
Pour actionner le climatiseur (type à 3 ls)
Télécommande laire *
2
UTY-RNRZ
Pour actionner le climatiseur (type à 2 ls)
Télécommande laire *
2
UTY-RLR
Pour actionner le climatiseur (type à 2 ls)
Télécommande simple *
1
UTY-RSNM
Pour actionner le climatiseur (type à 3 ls)
Kit de communication
UTY-XWNX
Pour l’installation de la télécommande
laire (type à 3 ls)
Kit de communication
UTY-TWRX
Pour l’installation de la télécommande
laire (type à 2 ls)
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZX
Pour l'ori ce d'entrée/sortie de com-
mande
PCB d'entrée et de sortie
externe
*
3
UTY-XCSXZ1
Pour la connexion de dispositifs
externes
Boîtier de PCB d’entrée et
de sortie externe
UTZ-GXXB
Pour l'installation des pièces en option
*1 Le kit de communication en option (UTY-XWNX) est nécessaire pour l'installation.
*2 Le kit de communication en option (UTY-TWRX) est nécessaire pour l'installation.
*3 Un boîtier de PCB d’entrée et de sortie externe est nécessaire pour l’installation.
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Le présent manuel d'installation décrit brièvement où et comment installer le système d'air
conditionné. Relire l'ensemble du jeu d'instructions pour les unités intérieures et extérieures et
s'assurer que toutes les pièces listées sont présentes avec le système avant de commencer.
3.1. Type de tuyau en cuivre et de matériau d'isolation
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la
longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur.
Taille de tuyau à gaz (épaisseur) [mm]
Taille de tuyau de liquide (épaisseur) [mm]
Ø
15,88 (5/8 po)
Ø
9,52 (3/8 po)
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à 70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si l'humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d'une
épaisseur de 15 mm ou plus.
Si l'humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d'une épaisseur de
20 mm ou plus.
L'utilisation d'un isolant thermique plus n que spéci é ci-dessus risque de causer
de la condensation sur la surface de l'isolant.
Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(
m•K
) ou
moins, à 20
°C
.
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l'installation
A. Ruban (armé) de réfrigération
B.
Crampons isolés ou brides de serrage pour ls de connexion (Consultez vos codes
électriques locaux).
C. Mastic
D. Lubri ant de réfrigération
E. Brides de serrage ou collerettes de support pour xer la tuyauterie du réfrigérant
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité inté-
rieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, con rmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Taille du conducteur [
mm
2
]
Type
Remarques
Câble de connexion
1,5 Type 60245 IEC 57
3 câbles + terre, 1 Ø 230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Fr-3
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage avec le client comme suit :
5.1. unité intérieure
(1) Installer l'unité intérieure à niveau sur un mur solide non sujet à des vibrations.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans toute la salle.
(3)
Installer l'unité sur un circuit de branchement électrique dédié.
(4)
N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil.
(5)
Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de vidange.
(7) Prendre en considération l'entretien etc. et laisser l'espace présenté dans « 6.1.
Dimensions de l’installation ». Installez également l’appareil de manière à faciliter la
dépose du ltre.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est dif cile de déplacer
l’appareil une fois installé.
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de l'appa-
reil. Fixer solidement l'unité a n qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
Zone à proximité de sources de chaleur.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des bres de
carbone ou de la poussière in ammable en suspension ou des produits in ammables
volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le boîtier de dérivation, le câble d’alimen-
tation, le câble de connexion et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un
téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la
réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Installez l'unité intérieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure à
1,8 m.
6. TRAVAUX D’INSTALLATION
ATTENTION
Ne pas heurter ni pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque
de conduire à une détection incorrecte.
Ne pas placer de grands objets à proximité du
détecteur
de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
La plage de détection du
détecteur
de présence humaine est la suivante.
Angle vertical 90° (vue latérale)
90°
50°50°
7 m
7 m
Angle horizontal 100° (vue de dessus)
6.1. Dimensions de l’installation
(Capuchon
de mur)
1,5 m ou plus
70 mm ou plus
88 mm ou plus
Support de crochet mural
140 mm
ou plus
1,8 m ou plus
Télécom-
mande
Support de
télécommande
vis autotaraudeuses
(petite, accessoires)
6.2. Direction de tuyauterie d'unité intérieure
La tuyauterie peut être branchée dans les 7 directions dans la gure. Lorsque la tuyauterie
est connectée dans la direction (B), (C), (D) ou (E), couper le long de la gorge sur le côté
du panneau avant avec une scie à métaux.
(B) Sortie
droite
(A) Sortie
arrière
(C) Sortie du
bas
(D) Sortie infé-
rieure gauche
(E) Sortie gauche
(Arrière)
(F) Sortie
centrale
(G) Sortie arrière
gauche
6.3.
Découpe du trou dans le mur pour la tuyauterie de branchement
(1) Découper un ori ce d'un diamètre de 80 mm dans le mur à la position indiquée ci-
après.
(2) Découper le trou de façon à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (de 5 à 10
mm) que l'extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre de l'ori ce du mur. S'il n'est pas aligné, une fuite d'eau peut
se produire.
(4)
Couper le tuyau mural pour correspondre à l'épaisseur du mur, l'enfoncer dans le capu-
chon de mur, xer le capuchon avec du ruban vinyle, et enfoncer le tuyau à travers le
mur.
(5) Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus bas de
façon à ce que l'eau d'évacuation s'écoule librement.
Support de crochet mural
Repères de centrage
InférieurInférieur
10 mm
ou plus
Ori ce de 80 mm
10 mm
ou plus
Ori ce de 80 mm
Fixer avec du ruban vinyle
5~10 mm
Tuyau mural
(Acheté locale-
ment)
Capuchon de mur
(Acheté locale-
ment)
(Intérieur)
(Extérieur)
Mur
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est
connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de
causer une décharge électrique.
Fr-4
6.4. Installation du support de crochet mural
(1) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau
s'écoulera sur le sol.
(2)
Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit suf samment solide pour sup-
porter le poids de l'unité.
• Fixer le support de crochet mural au mur avec 5 vis ou plus à travers les trous près
du bord extérieur du support.
• Véri er qu'il n'y ait pas de cliquetage au niveau du support de crochet mural.
Support de crochet mural vis autotaraudeuses
(grande, accessoires)
ATTENTION
Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit aligné tant horizontalement
que verticalement.
Une installation mal alignée risque de provoquer une fuite d'eau.
6.5.
Formation du exible et du tuyau de vidange
ATTENTION
Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas a n d'éviter une fuite d'eau.
Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit
être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et
risque de causer une fuite d'eau.
Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de xer le bouchon de vidange.
Lorsque vous xez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température,
vous devez appliquer une protection anti-gel a n d'empêcher le le gel du tuyau de
vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à
basse température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C),
l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera
le ux d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité
intérieure.
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite, tuyauterie du fond]
• Installer la tuyauterie de l'unité intérieure dans la direction de l'ori ce mural et attacher
ensemble le tuyau de vidange et le tuyau avec du ruban vinyle.
• Installer la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange se trouve au fond.
• Envelopper les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec du ruban
décoratif.
Tuyauterie
droite
Lier avec du ruban vinyle
Flexible de vidange d'unité
intérieure (bas)
Tuyau (haut)
Tuyauterie arrière
Tuyauterie du bas
[Pour tuyauterie arrière gauche, tuyauterie gauche]
Interchanger le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
Bouchon de
vidange
Flexible de
vidange
d'unité inté-
rieure
Retirer le bouchon de vidange
en tirant au niveau de la
projection à l'extrémité du
bouchon avec des pinces, etc.
Pour la tuyauterie de sortie gauche,
couper la gorge de coupe de
sortie de tuyauterie avec une scie à
métaux.
Installation du tuyau de vidange
Utiliser une clé hexagonale de 4 mm du côté opposé
pour insérer le bouchon de vidange, jusqu'à ce que
le bouchon de vidange entre en contact avec la
pointe du purgeur.
Pas d’espace
Clé hexagonale
Pointe de
purgeur
Bouchon de
vidange
ATTENTION
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l'orifice de vidange, en
veillant à ce qu'il entre en contact avec l'arrière de l'ori ce de vidange, puis le monter. Si
le tuyau de vidange n'est pas correctement branché, une fuite se produira.
Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, aligner les repères sur le
support de crochet mural et former le tuyau de branchement.
Cintrer la tuyauterie de connexion à un rayon de courbure de 100 mm ou plus et installer
à 35 mm ou moins du mur.
Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers l'ori ce du
mur, pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support de crochet
mural.
Support de
crochet mural
Repères d'alignement
Petite tuyauterie
Tuyauterie
de raccordement
Grande tuyauterie
[Installation de l'unité intérieure]
Pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
Insérer l'espaceur etc. entre l'unité intérieure et le support de crochet mural et séparer
du mur le bas de l'unité intérieure.
Unité intérieure
Support de crochet
mural
(Espaceur)
Crochets du haut
Unité inté-
rieure
(Raccord de tuyauterie)
Crochets du bas
Support de
crochet mural
Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de tuyau-
terie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant
contre le mur.
6.6. Raccord à évasement (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spéci ée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si
celui-ci entre en contact avec une amme.
6.6.1. Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l’écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l’aide de l’outil
d’évasement. Utiliser l'outil d’évasement R410A, ou l'outil d’évasement conventionnel.
L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Matrice
A
Tuyau
B
L
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Fr-5
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B [mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à griffes
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels sur
les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à la
dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spé-
ci ques au R410A). Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)]
Largeur sur plat de l'écrou
évasé [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Cintrage de tuyaux
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R70 mm ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
Si les canalisations sont courbées ou étirées à plusieurs reprises, le matériau va durcir,
ce qui rendra dif cile toute nouvelle courbure ou étirement.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cin-
trer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation
avec un coupe-tuyau aiguisé comme
illustré à droite, et le cintrer après avoir
exposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
xer avec du ruban.
Tuyau
Isolation
Tuyau
Coupe-tuyau
Ligne de coupe
6.6.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l'écrou évasé. Tout effort
exagéré sur l'écrou évasé endommage le letage.
N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement l'écrou évasé.
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spéci ée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux
si celui-ci entre en contact avec une amme.
Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
A n d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l'écrou évasé.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de retenue
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité inté-
rieure (latéral)
Écrou évasé [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Ne pas retirer le bouchon du tuyau de branchement avant de connecter le tuyau.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigérant
in ammable.
• Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
• Ne débranchez pas le câblage alors que le système est sous tension.
• Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
7.1.
Diagramme de système de câblage
AVERTISSEMENT
Avant de brancher les ls, assurez-vous que l'alimentation est coupée.
Chaque l doit être solidement connecté.
Aucun l ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ou une pièce
mobile quelconque.
Un câblage desserré risque de causer une surchauffe de la borne ou un dysfonc-
tionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également exister. En conséquence,
assurez-vous que tout le câblage est étroitement connecté.
Brancher les ls sur les numéros correspondants des bornes.
Ligne de mise à la terre
UNITÉ EXTÉRIEURE
Veuillez connecter à
la borne spéci ée.
UNITÉ INTÉRIEURE
BORNE
Ligne d'ali-
mentation
Ligne de
commande
7.2.
Câblage de l'unité intérieure
(1) Ouvrir la grille d'entrée d'air. Retirer la vis taraudeuse du grillage et le déposer.
Vis
Grillage
(2) Retirer la vis taraudeuse et tout en faisant attention au crochet du serre-câble, retirer
le serre-câble.
Vis
Serre-câble
Serre-câble
Crochet
Fr-6
(3) Brancher à fond l'extrémité du câble de connexion dans le bornier.
123
25 mm
65 mm
Fil de mise à la terre
7.3. Comment connecter le câblage sur les bornes.
Attention lors du montage de câble
A n de dénuder l'isolant d'un l de sortie, toujours utiliser un outil spécial tel qu'un outil à
dénuder. En l'absence d'un outil spécial, dénuder avec précaution l'isolant en utilisant un
couteau ou un autre ustensile.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la gure
pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux ls à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les ls ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 10 mm
Borne à sertir
Manchon
(3) Connectez solidement les ls spéci és et xez-les de manière à ne pas exercer de
tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis avec une taille de mèche appropriée pour serrer les vis des bornes.
Utiliser un tournevis avec une taille de mèche inappropriée endommagera les têtes de
vis, et les vis ne seront pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les les vis des bornes. Sinon, les vis risquent de casser.
Vis avec rondelle spéciale
Fil
Borne à sertir
Blocs de jonction
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
ATTENTION
Faites correspondre les numéros de bornier et les couleurs des câbles de connexion
avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation. Un montage de câble
incorrect risque de causer un incendie.
Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
Lors de la xation du câble de connexion avec le serre-câble, toujours xer le câble
au niveau de la partie gaine en plastique, et non au niveau de la partie isolante. Un
isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.
Raccordez toujours le l de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provo-
quer des décharges électriques.
Ne pas utiliser le l de terre de l'unité intérieure sur l'unité extérieure à moins que çà
ne soit spéci é.
8. FINIITION
(1) Isoler entre les tuyaux.
Isolez les tuyaux d'aspiration et de décharge séparément.
Pour la tuyauterie arrière, droite et du bas, faîtes se chevaucher l'isolant
thermique du tuyau avec l'isolant thermique du tuyau de l'unité intérieure et
attachez-les ensemble avec du ruban vinyle a n qu'il ne reste aucun espace.
(2) Serrer temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du
ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du
tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Remplir l'espace entre l'ori ce du tuyau mural extérieur et le tuyau avec un produit
d'isolation de façon à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas pénétrer.
(5) Fixer le tuyau de vidange sur le mur extérieur, etc.
*Acheté localement
Tuyau
Collerette de
support*
Bouchon mural extérieur*
Mastic isolant*
(Extérieurs)
Mur
Chevauchement de l'isolant
Ruban vinyle
Envelopper avec de l'adhésif
à support toile
Adhésif à support toile
Tuyau de vidange
Tuyau
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Tuyau d'unité intérieure
(isolation thermique)
Attacher ensemble les
tuyaux de façon à ce qu'il
n'y ait pas d'espace.
L'isolant de flexible de vidange
est utilisé lorsque le diamètre du
tuyau à gaz est de Ø12,70 ou
plus.
Abouter le tuyau de raccordement
(isolation thermique) contre le tuyau
de l'unité intérieure (isolation ther-
mique) et envelopper avec de l'isolant
pour flexible de vidange de façon à
ce qu'il n'y ait pas d'espace.
Véri ez ce qui suit:
CORRECT
Tuyau de
vidange
Collerette
de support
Levée Onde
Extrémité dans l'eau
INTERDIT
9.
DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL
Dépose de la grille d'entrée d'air Installation de la grille d'entrée d'air
b
a
Ouvrez la grille
d'admission. Tout en
poussant doucement
sur les crochets
gauche et droit de la
grille d'entrée d'air
vers l'extérieur «
a », retirer la grille
d'entrée d'air en
direction de la èche
« b ».
c
Tout en tenant la
grille horizontale,
installer les crochets
gauche et droit
dans les paliers de
battement en haut
du panneau « c ».
A n de verrouiller
proprement chaque
crochet, insérer le
crochet jusqu'à ce
qu'il claque d'un
bruit sec.
Appuyez sur la
grille d'admission
à 4 endroits
pour la fermer
complètement.
9.1. Dépose du panneau frontal
(1) Retirer la grille d'entrée d'air (Consultez « Dépose de la grille d’entrée d’air ».).
(2) Retirer 4 bouchons.
(3) Retirer le grillage.
(4) Retirer 10 vis.
Fr-7
STOP » (marche/arrêt) de la télécommande.
Depuis la télécommande laire
Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le
manuel d’utilisation de la télécommande sans l.
Le voyant de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront simultanément pendant
le fonctionnement en mode test.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir
sélectionné HEAT (chauffage) depuis la télécommande [modèle à cycle inversé
uniquement].
11. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Véri ez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis
installez le support de télécommande.
ATTENTION
Ne pas installer le support de télécommande.dans les conditions suivantes :
Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil
Des positions affectées par la chaleur d'un four ou d'un chauffage.
11.1. Installation du support de télécommande
Installer la télécommande à une distance maximum de 7 m du récepteur du signal de
télécommande. Après avoir installé la télécommande, véri er qu'elle fonctionne correc-
tement.
I
nstaller le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis taraudeuse.
Fixation du support de
télécommande
Montage de la
télécommande
Support de télé-
commande
vis autotarau-
deuses
(petite,
accessoires)
(1) jeu
Télécommande
(2) Bas
12. INSTALLATION DU KIT OPTIONNEL
Les kits optionnels suivants peuvent être raccordés à cet appareil.
CN6 (carte de circuit
imprimé d'entrée et de
sortie externe)
CN12 (Kit de communication)
CN2 (Entrée ext.)
CN3 (Sortie ext.)
Carte de circuit imprimé (PCB)
Type d'option N° de connecteur
Télécommande laire *Vers le kit de communication
Télécommande laire simple *Vers le kit de communication
Kit de communication CN12
Carte de circuit imprimé d’entrée/de sortie externe
CN6
Kit de raccordement externe
CN2 (Entrée externe)
CN3 (Sortie externe)
*Le kit de communication kit est nécessaire pour l’installation.
ATTENTION
Avant l'installation, assurez-vous de raccorder toutes les sources d'alimentation.
Ne touchez pas l'échangeur thermique.
Lors de l'installation ou du retrait de pièces du climatiseur, assurez-vous que le câble
n'est pas coincé par une pièce ou tiré avec force. Cela pourrait endommager ou
provoquer des dysfonctionnements du climatiseur.
Vis (grillage)
Vis (10 emplacements)
Bouchons (4 emplacements)
Grillage
REMARQUES : En replaçant le panneau avant, ne pas rayer ni endommager la grille
d'aération.
(5) Le panneau avant est tiré vers l'avant, en soulevant la surface supérieure, puis le
panneau avant est déposé.
Panneau avant
9.2. Installation du panneau frontal
(1) Installer d'abord la partie inférieure du panneau frontal, puis insérer les crochets
supérieurs et médians. (3 parois supérieures, 5 médianes)
Panneau avant
Crochets du haut
(3 emplacements)
Trous supérieurs (3 emplacements)
Unité intérieure
Crochets du
milieu
(5 emplacements)
Crochets du milieu
(5 emplacements)
(2) Fixer les 10 vis.
(3) Fixer le grillage.
(4) Fixer les 4 bouchons.
(5) Fixer la grille d'entrée d'air.
ATTENTION
Installer solidement le panneau frontal et la grille d'entrée d'air. Si l'installation est impar-
faite, le panneau frontal ou la grille d'entrée d'air peuvent chuter et causer des blessures.
10. TEST DE FONCTIONNEMENT
Points de contrôle
(1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
(2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
(3) Les grilles d’aération de la direction du débit d’air fonctionnent-elles normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
[Mode de fonctionnement]
En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes :
Depuis la télécommande sans l [avec le bouton « TEST RUN » (test de fonctionnement)]
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (marche/
arrêt), puis sur le bouton « TEST RUN » (test de fonctionnement) de la télécommande.
Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP »
(marche/arrêt) de la télécommande.
Avec l’unité intérieure ou le récepteur IR
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche « MANUAL AUTO »
(MANUEL AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO »
(manuel auto) pendant plus de trois secondes ou appuyez sur le bouton « START/
Fr-8
12.1.
Entrée et sortie externe
12.1.1. Entrée externe
Des fonctions de l’appareil intérieur telles que Opération/Arrêt ou Arrêt forcé peuvent
être initiées en utilisant des bornes de l’appareil interne.
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec
le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de
150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec.
1
2
3
*1
Carte de circuit imprimé
Connecteur
(CN2)
Appareil connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé à la condition suivante : CC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Front
ON (Marche)
OFF (Arrêt)
Lorsque le réglage de la fonction est en mode 1 « Opération/Arrêt ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) ON (Marche) Opération
ON (Marche) OFF(Arrêt) Arrêt
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) ON (Marche) Arrêt forcé
ON (Marche) OFF(Arrêt) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
Opération/Stop par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode 2 « Opération/Arrêt ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) ON (Marche) Opération
ON (Marche) OFF(Arrêt) Arrêt (R.C. désactivé)
12.1.2. Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lors de l’interverrouillage avec un périphérique externe
Connec-
teur
(CN3)
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté
Relais (Acheté localement)
ou
Lors de l’af chage de « Opération/Arrêt »
Connecteur
(CN3)
Carte de circuit imprimé
Appareil connecté
Résistance
DEL
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Consultez « 16 RÊGLAGE DES FONCTIONS ».
12.1.3. Méthodes de branchement
Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
• Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Acheté localement
Kit de raccordement externe
(option)
Soudez et isolez les pièces connectées.
12.2.
Télécommande laire
Type à 3 ls
Noir
Blanc
Rouge
Câble de
télécommande
Télécommande
Raccordement
des pièces en
option
Réglez sur
« 3 WIRE » (3 ls)
Carte de circuit
imprimé
(PCB)
Commutateur DIP
Type à 2 ls
Blanc
Rouge
Câble de
télécommande
Télécommande
Réglage d’usine
Déconnexion du cavalier (JM9).
« 2 WIRE » (2 ls)
REMARQUES : Assurez-vous de changer le commutateur DIP sur la télécommande
correspondante.
Lorsqu’une télécommande à 2 ls est raccordée à un réglage « 3WIRE »
(3 ls), l’appareil n’est pas alimenté.
Lorsqu’une télécommande à 3 ls est raccordée à un réglage « 2WIRE »
(2 ls), l’appareil n’est pas alimenté.
13. TRAVAUX D'INSTALLATION (option)
13.1.
Retrait du panneau avant et du couvercle du boîtier de commande
(1) Retirez le panneau avant. (Reportez-vous à « 9.1. Dépose du panneau frontal ».)
(2) Retirez 2 vis, puis retirez le couvercle du boîtier de commande.
Couvercle
du boîtier de
commande
Vis
Vis
Fr-9
13.2.
Installation du kit de raccordement externe
(1) Installez le câble comme indiqué dans la photographie suivante.
Assurez-vous de placer le câblage sous les étiquettes.
étiquettes
Connecteur
CN2 ou CN3
13.3.
Installation des autres pièces en option
• Kit de communication
• Carte de circuit imprimé d’entrée/de sortie externe*
• Boîtier de carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe
* Le boîtier de carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe est nécessaire pour
l’installation.
Consultez chaque manuel d’installation pour la méthode d’installation des autres pièces
en option.
13.4
.
Réinstallation du panneau avant et du couvercle du boîtier de commande
Effectuez la réinstallation dans le sens inverse de « 13.1. Retrait du panneau avant et du
couvercle du boîtier de commande ».
(1) Réinstallez le couvercle du boîtier de commande et les vis.
Vis
Vis
(2) Ouvrez un trou dans le panneau avant pour faire passer le câble de la
télécommande.
* Choisissez parmi les 4 ori ces défonçables sur l’intérieur du panneau avant.
(3) Réinstallez le couvercle avant.
Reportez-vous à « 9.2. Installation du panneau frontal ».
14. MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALES
Système de contrôle de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécom-
mande unique.
*Lors du raccordement de différents types d’unités intérieures (par exemple montage
mural, cassette, conduit ou d’autres types), certaines fonctions peuvent être restreintes.
(1) Raccordez plusieurs unités intérieures dans un système.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E 500 m
Sélectionnez le câble approprié selon la longueur de câblage totale.
Longueur totale du câblage du câble
de la télécommande
(A+B+C+D+E)
Section transversale du câble
500 m ou moins 0,3-1,25 mm
2
Exemple de méthode de câblage (type à 2 ls)
Y1
Y2
Câble de
télécommande
Télécommande
Carte de circuit imprimé
ou bloc de jonction pour
télécommande laire
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
(2) Réglez l’adresse R.C. (réglage des fonctions)
(a) Type à 2 ls
Réglage automatique:
Les adresses seront automatiquement réglées au démarrage initial de cette
unité. Dans un tel cas, ne changez pas l’adresse R.C. de l’unité intérieure, et
conservez-la sur le paramètre initial (00).
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
Con guration manuelle:
Con gurez des adresses manuellement seulement lors de l’utilisation de diffé-
rents numéros d’adresse.
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure avec la télécommande sans l.
Con gurez également l’adresse R.C. de la télécommande laire. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
* Avec le réglage manuel, connectez jusqu’à 15 unités intérieures dans un système.
* N’utilisez pas l’adresse R.C. « 00 ».
(b) Type à 3 ls
Con guration manuelle:
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure avec la télécommande sans l.
Con gurez chaque adresse R.C. dans l’ordre à partir de « 00 ».
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
Exemple de réglage de l’adresse R.C. (type à 3 ls)
RC AD
00
RC AD
01
RC AD
02
RC AD
03
Télécommande
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Réglage d’adresse de la télécommande
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
00
Type à 2 ls: Paramétrage interdit
Type à 3 ls: Unité n° 0
01 Unité n° 1
02 ~ 13 Unité n° 2 ~ Unité n° 13
14 Unité n° 14
15 Unité n° 15
* N’utilisez pas la même valeur de réglage.
* Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l’appareil hors ten-
sion puis de le reconnecter.
REMARQUES:
Con gurez l’adresse R.C. avec la télécommande sans l.
Fr-10
15.
RÉGLAGE DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande
fait fonctionner un climatiseur autre que celui que vous souhaitez régler, changez le code
personnalisé de la télécommande a n de faire fonctionner uniquement le climatiseur que
vous souhaitez régler (4 sélections possibles).
Réglage du code personnalisé de la télécommande
Suivre les étapes suivantes a n de sélectionner le code personnalisé de la télécom-
mande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas
été réglé pour le code personnalisé correspondant)
(1) Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (
) jusqu'à
ce que uniquement l'horloge soit af chée sur la télécom-
mande.
(2) Appuyer sur le bouton «MODE» (mode) durant au moins
5 secondes a n d'af cher le code personnalisé courant
(initialement réglé sur A).
(3) Appuyer sur les boutons «TEMP.» (
/ ) pour chan-
ger le code personnalisé entre
ABCD
.
Faire correspondre le code sur l'af cheur avec le code
personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyer à nouveau sur le bouton «MODE» (mode) a n de revenir à l’af chage de
l’horloge. Le code personnalisé sera changé.
Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'af chage du code
personnalisé, le système revient à l'af chage original de l'horloge. Dans ce cas,
recommencez à partir de l'étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir au code personnalisé A
après avoir remplacé les batteries. En pareil cas, si vous utilisez un code différent de
A, réinitialisez le code après avoir remplacé les batteries. Si vous ne connaissez pas
le réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez chaque code (ABCD)
jusqu’à ce que vous trouviez le code qui actionne le climatiseur.
16. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Effectuer un réglage des fonctions conformément aux conditions d'installation en utilisant
la télécommande.
ATTENTION
Con rmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
Con rmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en place.
Cette procédure passe au réglage des fonctions utilisé pour commander l'unité
intérieure en fonction des conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent
causer le dysfonctionnement de l'unité intérieure.
Une fois le système sous tension, effectuer un réglage des fonctions conformément aux
conditions d'installation en utilisant la télécommande.
Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de réglage.
Les réglages ne seront pas modi és si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
Se reporter au manuel d’installation inclus avec la télécommande laire lorsque la
télécommande laire (option) est utilisée.
Entrée dans le mode de réglage des fonctions
Tout en appuyant simultanément sur le bouton « POWERFUL » (puissant) et le bouton
«TEMP.» (
) appuyez sur le bouton « RESET » (réinitialisation) pour entrer dans le
mode de réglage des fonctions.
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
[modèle à cycle réversible]
(1) Appuyer sur les boutons «TEMP.» ( / ) afin de
sélectionner le numéro de fonction. (Appuyer sur le
bouton « 10°C HEAT» (chauffage 10 °C) pour com-
muter entre les chiffres gauches et droits)
(2) Appuyer sur le bouton « POWERFUL » (puissant)
pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à nou-
veau sur le bouton « POWERFUL » (puissant) pour
retourner à la sélection du numéro de fonction.)
(3) Appuyer sur les boutons «TEMP.» (
/ ) a n de sélectionner la valeur de réglage.
(Appuyer sur le bouton « 10°C HEAT» (chauffage 10 °C) pour commuter entre les
chiffres gauches et droits)
(4) Appuyer une fois sur le bouton «MODE» (mode) a n d'envoyer les informations de
réglage des fonctions. Merci de con rmer le bip sonore.
(5) Appuyez ensuite une fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT (
) pour préparer le
réglage des fonctions. Merci de con rmer le bip sonore.
(6) Appuyez sur le bouton « RESET » (réinitialisation) pour annuler le mode de réglage
des fonctions.
(7)
Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la
rallumer à nouveau.
Numéro de fonction
Valeur
de
réglage
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
[Modèle à refroidissement]
(1) Appuyer sur les boutons «TEMP.» (
/ ) a n de
sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le
bouton «ECONOMY» (économie) pour commuter
entre les chiffres gauches et droits.)
(2) Appuyer sur le bouton « POWERFUL » (puissant)
pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à nou-
veau sur le bouton « POWERFUL » (puissant) pour
retourner à la sélection du numéro de fonction.)
(3) Appuyer sur les boutons «TEMP (
/ )
afin de sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton «ECONOMY»
(économie) pour commuter entre les chiffres gauches et droits.)
(4) Appuyer une fois sur le bouton «MODE» (mode) a n d'envoyer les informations de
réglage des fonctions. Merci de con rmer le bip sonore.
(5) Appuyez ensuite une fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT (
) pour préparer le
réglage des fonctions. Merci de con rmer le bip sonore.
(6) Appuyez sur le bouton « RESET » (réinitialisation) pour annuler le mode de réglage
des fonctions.
(7) Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la
rallumer à nouveau.
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes ou plus avant de remettre sous
tension. Le réglage des fonctions ne devient pas actif avant d'avoir mis hors tension
puis à nouveau sous tension.
Signe ltre
Sélectionnez des intervalles appropriés pour af cher le signe ltre sur l'unité intérieure selon
le montant estimé de la poussière dans l'air de la salle.
Si l'indication n'est nécessaire, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
11
00 Standard (400 heures)
01 Intervalle long (1 000 heures)
02 Intervalle court (200 heures)
03 Aucune indication
Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure
Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle
peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de commande approprié selon l'environne-
ment d'installation.
Les valeurs de correction de température montrent la différence par rapport au « Réglage
normal » (00) (valeur recommandés par le fabricant).
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
30
(Pour le
refroidisse-
ment)
31
(Pour le
chauffage)
00 Réglage normal
01 Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Numéro de fonction
Valeur
de
réglage
Fr-11
Commande de température de la salle pour le capteur de télécommande laire
Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la télé-
commande laire peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de commande approprié
selon l'environnement d'installation.
Pour modi er ce réglage, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est af chée sur l'écran de la télécommande.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
35
(Pour le refroi-
dissement)
36
(Pour le
chauffage)
00 Aucune correction
01 Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une interruption de courant.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence comme pour une panne de cou-
rant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire
fonctionner l'unité par la télécommande ou un dispositif externe.
Commutation du capteur de température de la salle
(Uniquement pour la télécommande laire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande laire, modi ez le
réglage sur « Les deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Setting Description
42
00 Unité intérieure
01 Les deux
00 : Le capteur sur l'unité intérieure est actif.
01 : Les capteurs sur à la fois l'unité intérieure et la télécommande laire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.
Code personnalisé de la télécommande
(uniquement pour la télécommande sans l)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Commande d'entrée externe
Le mode « Opération/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
46
00 Mode Opération/arrêt 1
01 (Réglage interdit)
02 Mode arrêt forcé
03 Mode fonctionnement/arrêt 2
Commutation du capteur de température de la salle (aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande laire uniquement, changez le
réglage pour « télécommande laire » (01).
Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est réglé sur « les deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
48
00 Les deux
01 Télécommande laire
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie
pendant le refroidissement
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de
l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement du refroidissement.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande11
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en
permanence après le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par
intermittence à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
* Lors de l’utilisation d’une télécommande laire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
A n de con rmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d’emploi
de chaque télécommande.
Fonctions de commutation pour la borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées. Pour plus de détails,
se reporter à « 12.1. Entrée et sortie externe ».
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
60
00 État de fonctionnement
09 État d'erreur
10
État de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
12 État de réalisation du point de réglage
Commutation du contrôle de la pièce du serveur
Commute entre le contrôle normal et le contrôle de la pièce du serveur.
Pour utiliser cette fonction, le réglage de l’adresse de l’unité principale et de l’unité secon-
daire doit être effectué.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
96
00 Contrôle normal
01
Contrôle de la pièce du serveur (unité principale)
02
Contrôle de la pièce du serveur (unité secondaire)
Enregistrement de réglage
Enregistrez les modi cations de réglages dans le tableau suivant.
Description du réglage Valeur de réglage
Réglage d'adresse de la télécommande
Signe ltre
Commande de température de la salle
pour le capteur de l'unité intérieure
Refroidissement
Chauffage
Commande de température de la salle
pour le capteur de télécommande laire
Refroidissement
Chauffage
Redémarrage automatique
Commutation du capteur de température de la salle
Code personnalisé de la télécommande
Commande d'entrée externe
Commutation du capteur de température de la salle (aux.)
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour écono-
mie d'énergie pendant le refroidissement
Fonctions de commutation pour la borne de sortie externe
Commutation du contrôle de la pièce du serveur
Après avoir terminé le réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la rallumer à nouveau.
Fr-12
17. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la
température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécom-
mande de l'unité.
(2) Dépose du ltre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Donnez le manuel d'utilisation au client.
18. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans l, le voyant de l'unité du détecteur photo émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécom-
mande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur l'écran de la télécommande. Le tableau
suivant présente les séquences de clignotement et les codes d’erreur. Un af chage d’erreur
s'af che seulement en cours de fonctionnement.
Affichage d'erreur
Télécom-
mande
filaire
Code
d'erreur
Description
Voyant indica-
teur Fonction-
nement
(vert)
Voyant
indicateur
Minuterie
(orange)
Voyant
indicateur
Economie
(vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
• Erreur de communication
de la télécommande laire
• Erreur de communication du
contrôle de la pièce du serveur
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB de
transmission de l'unité périphérique
(2)
(1)
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant
[Multi simultanées]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
Erreur de numéro de l'unité de
connexion
(unité secondaire intérieure)
[Multi simultanées]
Erreur de numéro de l'unité de
connexion
(unité intérieure ou unité de
branche) [Multi simultanées]
(2)
(6)
Erreur de de réglage d'adresse
dans le système de télécom-
mande filaire
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité pri-
maire, de l'unité secondaire [Multi
simultanées]
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de tempéra-
ture moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(5)
(8)
Erreur de grille d'entrée d'air
(5)
(15)
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de modèle
de PCB principale de l'unité
extérieure ou erreur de commu-
nication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité intérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
• Erreur du capteur de tempéra-
ture de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de tempéra-
ture de la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de tempé-
rature d'admission du gaz de
l'échangeur de chaleur de sous-
refroidissement
• Erreur du capteur de tempé-
rature de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de sous-
refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
(8)
(6)
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position du
rotor du compresseur
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du com-
presseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de dérivation
[Multi flexible]
Mode d'affichage
: 0,5 s Allumé/ 0,5 s Éteint
: 0,1 s Allumé / 0,1 s Éteint
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage de l'af chage d'une unité intérieure]
Voyant indicateur Fonctionnement (vert)
Voyant indicateur Minuterie (orange)
Voyant indicateur Economie (vert)
[Dépannage de l'af chage de la télécommande laire (Option)]
Si une erreur se produit, l'af chage suivant apparaîtra. (« Er » apparaîtra dans l'af chage
de la température ambiante réglée.)
Code d'erreur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ASYG30LMTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à