Dometic 441003.701 441003A701 LCD SZ Heat Pump Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

LAISSER ces instructions avec ce produit.
Le propriétaire doit les lire attentivement.
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
RÉVISION C
Formulaire n° 3314103.000 11/16
(Anglais 3314102.000_C)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Appareil monobloc
Description Modèle
Pompe à chaleur 441003.701
441003A701
Cet appareil est conçu pour être installé par un fabricant d’équipement d’origine (FÉO).
Toutes les installations initiales doivent être approuvées par Dometic Corporation.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT .....................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................................................................. 3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité ...................................................................... 3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention .....................................................................................................3
C. Directives supplémentaires .......................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité ........................................................................................................................... 3
INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................................................................................................................................4
A. Outils nécessaires .....................................................................................................................................................4
B. Gain thermique ..........................................................................................................................................................4
C. Fonctions de l’appareil ...............................................................................................................................................4
D. Condensation ............................................................................................................................................................4
E. Tube d’évacuation .....................................................................................................................................................4
F. Fonctionnement de la pompe à chaleur ....................................................................................................................4
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................................................................. 5
A. Tableau – données de l’appareil ................................................................................................................................ 5
B. Exigences d’ouverture de la paroi/du compartiment intérieur ...................................................................................5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .......................................................................................................................................6
A. Choix de l’emplacement approprié ............................................................................................................................6
B. Grilles et bouches d’évacuation .................................................................................................................................6
C. Préparation de l’ouverture .........................................................................................................................................6
D. Exigences de câblage ...............................................................................................................................................7
E. Emplacement du thermostat ......................................................................................................................................7
F. Installation de l’appareil .............................................................................................................................................7
G. Câblage .....................................................................................................................................................................8
H. Installation du thermostat et de son câble .................................................................................................................8
I. Véricationdusystème .............................................................................................................................................9
SCHÉMA DE CÂBLAGE ........................................................................................................................................................9
A. Schéma de câblage de l’appareil – version ancienne ...............................................................................................9
B. Schéma de câblage de l’appareil – version récente ................................................................................................10
PIÈCES D’INSTALLATION ................................................................................................................................................... 10
INTRODUCTION
Cette pompe à chaleur (ci-après appelée « appareil » ou « produit ») est conçue pour s’installer dans un petit véhicule récréatif
(ci-après appelé « VR »), lors de sa fabrication. Il est recommandé que l’espace intérieur du VR soit essentiellement non divisé.
Utilisez ces instructions pour vous assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien.
DometicCorporationseréserveledroitdemodierl’apparenceetlesspécicationsduproduitsanspréavis.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
3
C. Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter
des blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
Une installation/un fonctionnement/des
réparations/de l’entretien effectués de
façon inappropriée sur ce produit peuvent
entraîner de graves blessures. Suivre toutes
les instructions.
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
ÉTATS-UNIS.
ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
CANADA
CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
D. Messages généraux sur la sécurité
Le non respect de ces aver-
tissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
Ce produit DOIT être installé/réparé par un
technicienqualiédeserviceaprès-vente.
NEmodierce produitd’AUCUNE façon. La
modicationpeutêtreextrêmementdangereuse.
N’ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou
accessoire,saufceuxspéciquementautorisés
par écrit par Dometic Corporation.
Ce manuel comporte des renseignements et des
instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux
utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents
et de blessures.
A. Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à
prévenir les risques de blessures. Obéir à
tous les messages qui suivent ce symbole
pour éviter des blessures éventuelles, voire
la mort.
B. Comprendre les mots signalant de faire
attention
Un mot signalant de faire attention identie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré
de dangerosité.
Indique une situation dan-
gereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait
entraîner de graves blessures ou même la mort.
Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en
des blessures mineures ou modérées.
Traite des pratiques N’impliquant
PAS de risques de blessures.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
A. Outils nécessaires
Scie sauteuse
Perceuse électrique
Mètre-ruban
Couteau utilitaire
Jeu de clés à douille
Tournevis/embout Phillips
Tournevis/embout à bout plat
Agent d’étanchéité
Forets
B. Gain thermique
La capacité de l’appareil à maintenir la température intérieure
désirée dépend de la quantité de chaleur qui pénètre dans
le VR.
Certaines mesures préventives permettent une réduction de
l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance de
l’appareil. Lorsque la température extérieure est très élevée,
les mesures suivantes permettent une réduction de l’entrée de
chaleur :
1. Stationnement du VR à l’ombre
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres
3. Maintien des portes et fenêtres fermées ou peu
souvent ouvertes
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs
de chaleur
5. Maintiendultrederetourd’air,propre.
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/refroi-
dissementdonneuneefcacitémaximumenatmosphèretrès
humide ou si la température extérieure est élevée.
Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début
d’une période où il est prévu une température extérieure
élevée, améliore considérablement la capacité de l’appareil
à maintenir la température interne désirée.
Pour une solution plus permanente contre l’entrée de chaleur,
l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs de patio et
de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe au soleil et par
conséquent l’entrée de chaleur. De tels auvents ménagent
également un espace confortable pour les conversations à
la fraîcheur du soir.
C. Fonctions de l’appareil
1. Refroidit et fait circuler l’air intérieur (printemps/
été/automne).
2. Fait baisser l’humidité en extrayant l’excès
d’humidité (printemps/été/automne).
3. Filtre poussières, souillures et autres impuretés
transportées par l’air (printemps/été/automne/
hiver).
4. Chauffe et fait circuler l’air intérieur (printemps/
automne/hiver).
Pour remplir ces fonctions, l’appareil aspire l’air de la pièce à
traversunltrequiretientlesparticulesdepoussièreetsouil-
lures. L’air traverse ensuite un serpentin de conditionnement
d’air qui refroidit l’air, élimine l’excès d’humidité (printemps/
été/automne), et le chauffe (printemps/automne/hiver). Le
même air est alors réinjecté dans l’espace de séjour pour le
confort des personnes.
D. Condensation
Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable
des dommages causés par la condensation sur les plafonds,
les fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de la vapeur
d’eau qui se condense lorsque la température d’une surface
est inférieure au point de rosée. Au cours du fonctionnement
normal, cet appareil retire une certaine quantité d’humidité
de l’air, selon les dimensions de l’espace à climatiser. Le
maintien des portes et fenêtres fermées lorsque l’appareil
fonctionne réduit grandement le risque de condensation sur
les surfaces intérieures.
E. Tube d’évacuation
1. Ne pas obstruer le tube d’évacuation, lors de
l’utilisation comme appareil de chauffage, lors
de remisage ou d’un trajet après une période de
fonctionnement de l’appareil.
F. Fonctionnement de la pompe à chaleur
1. Le mode pompe à chaleur ne fonctionne pas si
la température extérieure est de -1 °C (30 °F) ou
moins. S’il faut chauffer, passer au mode chauffage,
le cas échéant.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
5
A. Tableau – données de l’appareil
Modèle
Capacité
nominale
W/h (BTU/h)
refroidiss.
Alimentation
électrique
– A*
Compresseur
charge
nominale – A
Compresseur
moteur
bloqué – A
Ventilateur
charge
nominale – A
Ventilateur
moteur
bloqué – A
Réfrigérant
R-410A
mL (oz)
Câblage –
calibre
min.desls**
Protection du
circuit CA****
(fournie par
l’installateur)
Taille min.
de la
génératrice***
1 APP. / 2 APP.
Largeur
de
l’appareil
Hauteur de
l’appareil
Profondeur
de l’appareil
Poids
d’installation
kg (lb)
441003.701 2 975 (10 150) 120 VCA
60 Hz, 1 ph.
8,9 50,0 2,2 6,6 828 (28,0) Fils de cuivre,
calibre
12 AWG
jusqu’à
7,3 m (24 pi)
20 A 2,8 kW / 4,0 kW 55,9 cm
(22 po)
36,8 cm
(14,5 po)
52,1 cm
(20,5 po)
31,8 (70)
441003A701 2 975 (10 150) 8,9 50,0 2,2 6,6 828 (28,0) 20 A 2,8 kW / 4,0 kW 55,9 cm
(22 po)
36,8 cm
(14,5 po)
52,1 cm
(20,5 po)
31,8 (70)
* Rendement maximum obtenu à la tension nominale maximum.
** Silalongueurdeslsestdeplusde7,3m(24pi),consulterleNationalElectricalCodepourconnaîtrelecalibreapproprié.
*** Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation totale
d’énergie du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer aux altitudes
élevées ou du fait d’une carence d’entretien.
**** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires.
B. Exigences d’ouverture de la paroi/du compartiment intérieur
1. Un compartiment intérieur réservé DOIT ÊTRE prévu pour l’installation de l’appareil. Ce compartiment DOIT ÊTRE
OUVERT VERS L’EXTÉRIEUR ET ÉTANCHE À L’AIR DU CÔTÉ INTÉRIEUR. Ce compartiment doit avoir une
profondeur minimale de 51 cm (20 po) avec une découpe à l’avant de la caisse de 51 cm x 35,6 cm (20 po x 14 po).
L’ouverture doit se trouver à 2,5 cm (1 po) au-dessus de la surface de montage de l’appareil.
2. Une ouverture de 58 cm (22-3/4 po) de largeur par 38 cm (15 po) de hauteur dans la paroi ou le panneau extérieur est
nécessaire.
SPÉCIFICATIONS
6
FIG. 2
35,6 cm
(14 po)
51 cm (20 po)
Remisage
Remisage
Ouverture découpée à l’avant du placard
Ouverture
pour grille
avant
Découper l’ouverture à 2,5 cm
(1 po) au-dessus du plancher
pour visser la grille avant
FIG. 3
Arrière
58 cm
(22-3/4 po)
Niveau du
plancher
Ouverture dans la paroi extérieure
3. Retirer l’appareil de son emballage et l’inspecter à
la recherche d’éventuels dommages.
4. Identierlachambred’évacuationdel’air.Découper
le ou les trous nécessaires à l’installation. Les 3 trous
avant sont prévus pour l’évacuation directe, et
ceux sur le côté ou le dessus, pour les applications
avec conduits (FIG. 4).
FIG. 4
Boîte de connexion
de 120 VCA
Arrière
Chambre d’évacuation
de l’air
Retour
d’air
Plaque
signalétique
Connexion
pour thermostat
Connexion pour
12 VCC et chauffage
A. Choix de l’emplacement approprié
1. Le personnel d’ingénierie du fabricant de VR doit
soigneusement étudier chaque plan d’implantation
du véhicule pour déterminer quel est le meilleur
endroit avant de procéder à l’installation.
D’autrescongurationsetméthodespeuvent
être utilisées pour permettre à l’appareil de
fonctionner correctement. Cependant, ces
configurations et méthodes doivent être
approuvées, par écrit, par Dometic Corporation.
B. Grilles et bouches d’évacuation
Les accessoires suivants sont disponibles en divers
ensemblespoursimplierlesinstallations(FIG.1).
1. Grille seule d’évacuation directe intérieure, avec
évents intérieurs.
2. Grille d’évacuation directe intérieure ou avec
conduits et grille extérieure.
3. Grille d’évacuation directe intérieure avec grille ex-
térieure et pare-pluie extérieur.
FIG. 1
Grille intérieure
(à conduits sur l’illust.)
Filtre
Grille
extérieure
C. Préparation de l’ouverture
1.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérier qu’il n’y a
aucun obstacle (ls, tuyaux, etc.) à l’intérieur du
toit et/ou des parois du VR. FERMER l’arrivée de
gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper
dans le VR. Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
2. Une fois que le plan d’implantation du véhicule a
été revu et qu’un compartiment a été choisi pour
l’installation de l’appareil, découper une ouverture
de 58 cm (22-3/4 po) de largeur x 38 cm (15 po)
de hauteur dans la paroi ou le panneau extérieur,
avec une profondeur du compartiment d’au moins
51 cm (20 po) (FIG. 2) et (FIG. 3).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
38 cm
(15 po)
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour l’installation dans une caravane clas-
sique, un placard ou le plafond, l’installation
de conduits peut être nécessaire.
5. Préparer les ouvertures d’accès selon les indications.
Pour installer la grille d’évacuation/retour d’air,
l’ouverture découpée dans le placard doit être
de 51 cm (20 po) (largeur) sur 35,6 cm (14 po)
(hauteur) et se trouver à 2,5 cm (1 po) au-dessus
de la surface de montage de l’appareil. Une grille
d’évacuation/retour d’air avec option de bouche
d’air est disponible pour une installation plus rapide.
Une ouverture de passage du câble électrique est
disponible en ôtant la grille de retour d’air (FIG. 2).
D. Exigences de câblage
1. Acheminer un câble d’alimentation en cuivre
120 VCA avec liaison à la terre, de la boîte des
disjoncteurs/fusibles temporisés à l’ouverture dans
le toit. Utiliser un câble mono-brin à gaine non
métallique,homologué/certié.VoirA.Tableau–
données de l’appareil, à la page 5.
2. S’assurer de laisser dépasser sufsamment de
câble dans le compartiment pour permettre un
raccordement facile dans la boîte de connexion.
3. Protéger de façon approuvée, le câble à son point
de passage dans le compartiment.
4. Acheminer un câble d’alimentation indépendant de
12 VCC (18 – 22 AWG), de l’onduleur du VR (côté
ltré)oudelabatterieaucompartimentdel’appa-
reil.Laisserdépassersufsammentdecâbledans
le compartiment pour permettre un raccordement
facile de l’appareil.
5. Acheminer un câble à 3 conducteurs, du compartiment
à la position de montage du thermostat ACL une zone
(appeLCD SZ).Laisser dépasser sufsamment
de câble dans le compartiment et 15 cm (6 po),
de la paroi à la position de montage du thermostat.
Voir E. Emplacement du thermostat, à la page 7.
6. Si le système comprend un appareil de chauffage
au gaz, acheminer deux ls du thermostat, de
calibre 18, de l’appareil de chauffage au compar-
timentdel’appareil.Laisserdépassersufsamment
de câble dans le compartiment pour permettre un
raccordement facile de l’appareil.
E. Emplacement du thermostat
Pour le maintien d’une température convenable dans le
VR, il est très important de bien choisir l’emplacement
du thermostat. Observer les règles suivantes :
1. Placer le thermostat à environ 137 cm (54 po) au-
dessus du plancher.
2. Installer le thermostat sur une cloison, et jamais
sur une paroi extérieure.
3. NE JAMAIS exposer le thermostat au rayonnement
thermique direct de lampes, du soleil ou d’autres
sources de chaleur.
4. Éviter un emplacement situé près d’une porte ou
paroi extérieure, ou d’une fenêtre.
5. Éviter un emplacement proche d’un registre d’air
ou du jet d’air de celui-ci.
F. Installation de l’appareil
Les brides de retenue, vis, raccord d’évacuation
et agent d’étanchéité utilisés aux étapes 1. et 2.
sont fournis dans l’ensemble 3107662.003 et
sont achetés séparément.
1. Lorsque le compartiment est prêt – ouvertures
nécessaires découpées – insérer prudemment
l’appareil dans son logement. Accrocher les brides
de retenue sur le rebord du plateau de base, et les
xeraveclesvisfournies(FIG.5).
FIG. 5
Déecteur du
condenseur
Vis
Plateau
de base
Raccord
d’évacuation
Raccord
d’évacuation
Raccord
d’évacuation
Ajouter de l’agent
d’étanchéité
Bride de
retenue
Bride de retenue
2. Installer ensuite les raccords d’évacuation sur
le plateau de base. Assurer l’étanchéité avec un
agentd’étanchéitéautourdel’extrémitéletéedes
raccords, avant de les visser dans le plateau de
base (FIG. 5).
3. Installer le pare-pluie (FIG. 9).
Il FAUT appliquer de l’agent d’étanchéité sur
les rebords et le dessous de l’appareil pour
empêcher l’introduction d’eau de pluie et de
condensation.
4. Sceller entre le bas de l’appareil et le pare-pluie.
5. À l’aide d’un tube en plastique d’1/2 po (1,3 cm)
(fourni par l’installateur), prolonger les raccords
d’évacuation par la grille ou les trous au fond du
compartiment. Bien sceller autour du tube, à sa
sortie du dessous du compartiment et s’assurer
que le condensat s’écoule bien à l’extérieur du VR.
6. S’assurer que le déecteur du condenseur est
contre l’arrière de la grille extérieure, pour diminuer
la recirculation de l’air chaud dans la grille. Installer
la grille extérieure (FIG. 5) et (FIG. 9).
7. Le travail extérieur est terminé.
8
b. Raccorderleld’alimentation(+)12VCCpré-
cédemmentposé,aulrougedel’appareil.
c. Raccorderleld’alimentation(-)12VCCpré-
cédemmentposé,aulnoirdel’appareiletau
lducâbleà3conducteursquisedirigevers
la borne 12 V- du thermostat.
Le raccordement du câblage basse
tension peut se faire sans enlever le
couvercle du boîtier électrique. Les ls
basse tension DOIVENT être repoussés
à l’intérieur du boîtier.
d. Raccorderleslsdel’appareildechauffage(le
cas échéant), précédemment acheminés, aux
lsbleu/blanc de l’appareil. La polarité de ce
raccordement est sans importance.
e. Raccorderlelrouge/blancdel’appareilaul
du câble à 3 conducteurs qui se dirige vers la
borne 12 V+ du thermostat.
f. Raccorderle l orange de l’appareil au l du
câble à 3 conducteurs qui se dirige vers la
borne COMMS du thermostat.
H. Installation du thermostat et de son
câble
Lescouleursdeslsindiquéespourlecâbleà
trois conducteurs correspondent aux couleurs
dufaisceau de ls de l’appareil.Les couleurs
delsdisponiblespeuventvarier.
1. Retirer le couvercle du thermostat LCD SZ.
Appuyer sur la languette au bas du thermostat et
le séparer de son socle.
2. Insérer le câble à trois (3) conducteurs, précédem-
ment acheminé, dans le trou de l’ensemble du socle.
3. Enlever la gaine extérieure du câble sur environ 8 cm
(3po)etdénuderl’isolantdechaquelsur6,5mm
(1/4 po).
4. Monter le thermostat de niveau sur la paroi à l’aide
des vis fournies.
5. Faire les raccordements suivants au thermostat
(FIG. 6).
12-
COMMS
12+
FIG. 6
Si la profondeur libre du placard est entre
51 et 60 cm (20 et 23,5 po), l’extension de
conduit métallique N’est PAS nécessaire.
Raccorder les registres d’air directement
aux opercules arrachables de l’appareil.
NE PAS introduire les registres de plus de
1,3 cm (1/2 po) dans les opercules. Dans
certains cas, il sera nécessaire de tailler les
registrespourlesadapteràlaconguration
du placard. Voir FIG. 9, à la page 10, la liste
des pièces de l’ensemble d’installation et
leur ordre de mise en place.
8. Après l’installation des registres, installer la grille
intérieure contre l’avant du placard.
Lorsque l’appareil est installé avec des
conduits de distribution transportant l’air
climatisé vers des zones éloignées de
l’espace intérieur, les conduits DOIVENT
avoir une dimension telle que la pression
statiqueàl’oriced’évacuationdelaturbine
soit située entre 0 et 1,5 cm (0 et 0,6 po) à la
colonne d’eau, en vitesse élevée.
G. Câblage
1. Raccordement à l’alimentation de 120 VCA
a.
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Vérier que l’alimentation
120 VCA est débranchée du VR. Le non respect
de cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
b.
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
Assurer la mise à la terre
conformément à tous les codes électriques en
vigueur. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
c. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. Voir
FIG. 9, à la page 10.
d. Acheminer le câble 120 VCA précédemment
posé, à travers le dispositif anti-étirage et dans
la boîte de connexion. Serrer ce dispositif, sans
endommagerlesls.Laisserunelongueurde
lsufsantedanslaboîtedeconnexionpourle
raccorderauxls120VCAdel’appareil.
e. Raccorderleslsdelaboîtedeconnexionaux
ls120VCAducâbled’alimentationenutilisant
des connecteurs de taille appropriée.
Phase à noir
Neutre à blanc
Terre à vert/jaune
f. Immobiliser les connecteurs à l’alimentation
par du ruban adhésif pour les empêcher de
vibrer.
g. Installer le couvercle de la boîte de connexion.
2. Raccordement du câblage basse tension
a. Vérier que la borne positive
(+) 12 VCC est déconnectée de la batterie
d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être
endommagé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Fil rouge/blanc à la borne 12 V+
Fil noir à la borne 12 V-
Fil orange à la borne COMMS
6. Inspecter toutes les connexions pour s’assurer
qu’elles sont bien serrées et qu’elles ne touchent
pasd’autresbornesnils.
7. Repousser les ls par le socle, dans la paroi.
Mettre le couvercle sur le thermostat et le pousser
jusqu’au déclic audible.
8. Ceci termine l’installation de l’appareil.
I. Vérication du système
1. Vérierquetouteslescaractéristiquesdusystème
installé fonctionnent. Lire les Instructions d’uti-
lisation ou le Guide de l’utilisateur du thermostat
LCD SZ. Reconnecter les alimentations 12 VCC
et 120 VCA. Vérier les vitesses du ventilateur,
les modes refroidissement, chauffage et celui de
l’appareil de chauffage (s’il est branché).
Si les caractéristiques ne fonctionnent pas,
débrancher l’alimentation de 12 VCC et celle de
120VCAetvérierl’intégritédetoutlecâblage.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
A. Schéma de câblage de l’appareil – version ancienne
%/.
%/.
72)851$&(
,)86('
72
767$7
9
6833/<
-
3$66('',(/(&75,&
5(':+7
-

37&5
237
%/8
5('
2/
&
5
6
287'225
7(03
6(1625
02725
12
&20
<
<
<
%/8
%/.
5('
<
.5(/$<
)5((=(
6(1625
-
9$&
86(&233(5
+=2
&21'8&7256
21/<
*51<(/($57+
:+71(87
%/./,1(
767$79
9
%/8:+7
%/8:+7
<
<
&200
25*
%/.
5('
9
)851$&(
)851$&(
%/.
5(9(56,1*9$/9(
%5
:+7
:+7
%5
5('
:+7
FIG. 7
115 VCA,
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
BLANC (NEUTRE)
VERT/JAUNE (TERRE)
NOIR (PHASE)
NOIR
3313965.018
RELAIS
C. T. P.
(OPT.)
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
BLEU
BLANC
BRUN
ROUGE
BLANC
ROUGE
NOIR
BRUN
BLEU
NOIR
ROUGE
NOIR
VALVE D’INVERSION
RELAIS K1
NOIR
BLANC
MOTEUR
(TSTAT) 12 V +
12 V +
12 V –
J2
APPAREIL DE
CHAUFFAGE
APPAREIL DE
CHAUFFAGE
BLEU/BLANC
BLEU/BLANC
ORANGE
ROUGE/
BLANC
VERS
THERMOSTAT
VERS APPAREIL
DE CHAUFF., LE
CAS ÉCHÉANT
CAPTEUR
DE TEMP.
EXTÉRIEURE
CAPTEUR
DE GIVRAGE
COMM
ALIMENTATION
12 V
ROUGE
Y9
Y8
Y5
Y10
J4
J5
Y4
Y3
+
10
B. Schéma de câblage de l’appareil – version récente
FIG. 8
PIÈCES D’INSTALLATION
FIG. 9
Pare-pluie
Dessus du pare-pluie
Connexion 12 VCC et appar. de chauffage
Couvercle de la boîte de
connexion 120 VCA
Appareil
Rallonge de conduit
Registre d’air
Grille intérieure (à évacuation directe sur l’illustr.)
Connexion du
thermostat
Plaque signalétique
Grille extérieure
Dispositif anti-étirage
Filtre
SCHÉMA DE CÂBLAGE
BLANC
ROUGE
RELAIS
C. T. P.
(OPT.)
3313965.026
VALVE D’INVERSION
BLANC
BRUN
BRUN
ROUGE
ROUGE
MOTEUR
NOIR
NOIR
BLEU
RELAIS K1
POURPRE
POURPRE
BLANC/BLEU
BLEU/NOIR
Y9
Y8
Y5
Y10
J4
J5
115 VCA,
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
CAPTEUR
DE TEMP.
EXTÉRIEURE
CAPTEUR
DE GIVRAGE
(TSTAT) 12 V +
12 V +
12 V –
J2
COMM
ROUGE
NOIR
ROUGE/
BLANC
ORANGE
BLEU/BLANC
BLEU/BLANC
ALIMENTATION
12 V
VERS
THERMOSTAT
VERS
APPAREIL DE
CHAUFF., LE
CAS ÉCHÉANT
Y4
Y3
APPAREIL DE
CHAUFFAGE
APPAREIL DE
CHAUFFAGE
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
BLANC (NEUTRE)
VERT/JAUNE (TERRE)
NOIR (PHASE)
COMM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Dometic 441003.701 441003A701 LCD SZ Heat Pump Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à