Pfister LG42-COL0B Maintenance Guide

Taper
Maintenance Guide

Ce manuel convient également à

1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el mantenimiento o
para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et lentretien ou pour
commander des pièces de rechange:
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Maintenance Support • Soporte de Mantenimiento • Soutien à la Entretien
Copyright © 2022, Pister Inc.
Single Control Faucet
Grifo de Solo Control
Robinet de Commande Simple
Colfax™
LG42COLØ
572520100
Jul 27, 2022
Maintenance & Care Guide
Guía de Mantenimiento y Cuidado
Guide d’Entretien et Soin
1407005
SAMPLE COPY
LG42COLØ Parts Explosion Hoja de Piezas Vue Éclatée des Pièces
For optional aerator, call 18007328238
Para aireador opcional, llame al 18007328238
Pour l’aérateur en option, composez le 18007328238
972097*
972098*
950193
961274*
941617
974074
961275*
962147
940663*
962001
Optional Deck and Putty plates
are ordered separately.
Cubierta opcional y las placas de
masilla se solicitan por separado.
Pont facultatif et plaques putty
sont commandés séparément.
941444941432
941328
941437
7/16
[11.5]
11/16
[17.2]
7/16
[11.5]
11/16
[17.2]
Optional Aerators Available
Aireadores opcionales disponibles
Aérateurs en option disponibles
1.0 GPM0.50 GPM0.35 GPM
English Español Français
**Replace * with Finish Letter Reemplaza * con letra de acabadoReemplaza * con letra de acabado Remplace * avec la lettre de inition
APolished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
BMatte Black Negra Mate Noir Mat
BG Brushed Gold Oro Cepillado Or Balayé
DPVD Polished Nickel Niquel Pulido PVD Nickel Poli PVD
JPVD Brushed Nickel Níquel Cepillado PVD Nickel Brossé PVD
YTuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
Maintenance & Care Mantenimiento y Cuidado Entretien et Soin
IMPORTANT: do not disassemble
cartridge unit.
IMPORTANTE: no desensamble la
unidad del cartucho.
IMPORTANT : ne pas démonter la
cartouche.
Tip Indicio Conseil
Use a Coin to turn
Utilice una moneda para girar
Utilisez une pièce pour tourner
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie
et l’entretien ou pour commander
des pièces de rechange:
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean
and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid
may cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify
the warranty.
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de
cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará
la garantía.
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les inis décoratifs, utilisez seulement un chion doux
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents,
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des
dommages. Utiliser autre chose qu’un chion doux humide annule la garantie.
Pop-Up Maintenance
Mantenimiento del drenaje
Entretien le drainage
When using harsh
chemicals or removing
debris, unscrew stopper.
Al usar los productos
químicos agresivos o al
quitar residuos, desatornille
el tapón.
Lors de l'utilisation des
produits chimiques durs
pour enlever les débris,
dévisser le bouchon.
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Retirage de la Cartouche
Aerator Removal
Retiro del Aireador
Enlèvement d’aérateur
3/32 Hex
Llave hexagonal
de 3/32
Clé hexagonale
du 3/32
Turn of water supplies and relieve pressure before working on your faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Coupez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet!
Pister Lifetime Mechanical & Pinish Warranty Covers
Pinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)
Pister provides the following Warranties for its
products. Proof of Purchase may be required in order to
obtain any of the beneits set forth below.
Limited Warranties: Pister warrants that for as long
as the original purchaser owns the home in which the
Pister product (the “Product) is originally installed,
the Product will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended and
proper use of the Product. If the Product is installed in a
commercial application, the above mechanical warranty
shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Pister warrants against deterioration of the Product’s
inish for as long as the original purchaser owns the home
in which the Product is originally installed. If the Product
is installed in a commercial application, the above inish
warranty for Products that do not contain the Pforever
inish shall be limited to a period of ten (10) years from the
date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the
Product that breaches the foregoing warranties, Pister,
at its option, will repair or replace the defective part of
the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pister is to be
notiied describing the problem. In order to notify Pister
and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1800Pfaucet (1800-
7328238) for a consumer service representative who
can assist you, or (2) write consumer service department
c/o Pister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610,
and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate
date of purchase, or (3) email Pister’s customer service
department by going to www.Pisterfaucets.com, or (4)
notify the location or distributor from which the Product
was purchased. In any case, you may be required to
return the Product to Pister for inspection and proof of
purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
Pister WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER
DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED,
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER
ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pister has the right to discontinue or modify any
product at any time. Some states do not allow limitations
or exclusions of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speciic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from
improper maintenance, repair, cleaning or installation,
misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
Pister Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada
de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo
en que usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones
Comerciales Limitan la Duración de las Garantías)
Pister suministra las siguientes Garantías para sus
productos. Es posible que se requiera la presentación de
una Prueba de compra para obtener cualquiera de los
beneicios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pister garantiza que por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa
en el que se hubiese instalado inicialmente el producto
Pister (el “Producto”), este Producto estará libre de todo
defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se
instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica
que antecede estará limitada a un período de diez (10) años
a partir de la fecha de compra del Producto.
Pister garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado
inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que
precede para Productos que no contengan el acabado
“Pforever” estará limitada a un periodo de diez (10) años a
partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el
Producto que viole las garantías que preceden, Pister, a
su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del
Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el
recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pister
deberá ser notiicado, con una descripción del problema.
Para notiicar a Pister y recibir ayuda o servicio bajo
esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar
al 1800Pfaucet (18007328238) para hablar con un
representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar,
o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor,
c/o Pister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., e incluir una descripcn del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de tefono
y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail
al departamento de servicio al consumidor de Pister
entrando en la página web www.Pisterfaucets.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el
Producto. En cualesquiera de los casos, podría persele
devolver el Producto a Pister para su inspección y es
posible que se requiera la presentación de una prueba de
compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pister NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINN OTRO
DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR
LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE,
INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y
YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL
O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y
responsabilidad estricta).
Pister tiene el derecho de discontinuar o modiicar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos
estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños
incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especíicos y es posible que usted también tenga
otros derechos que diieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios
ocasionados como resultado de mantenimiento,
reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso,
abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Pister
Une garantie limitée à vie pour ce qui est
de l’aspect mécanique et de la inition, tant et aussi
longtemps que vous serez propriétaire de votre
domicile. (Garantie limitée en cas d’utilisation
commerciale– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être
requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel
le produit
Pister
a été instal, nous lui garantissons
que ce dernier sera exempt de tout défaut de
matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des
produits d’utilisation commerciale, la garantie
exprimée cidessus est restreinte à une période de dix
(10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur
sera propriétaire du domicile dans lequel le produit
Pister
a été instal, nous lui garantissons un
article dont la inition ne pourra se détériorer. Dans
le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne
comportent pas la inition “Pforever”, la garantie est
restreinte à une période de dix (10) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant
de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion,
réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette
mesure constitue un recours exclusif. Pour tout
recours au titre de la garantie, les clients doivent
communiquer avec le fabricant pour lui faire part du
problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer
le 1800 7328238 pour parler à un repsentant
qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle :
Pister
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., et fournir une explication du probme,
en précisant le numéro de modèle, son nom, son
adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la
date d’achat approximative; (3) communiquer par
courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site
www.Pisterfaucets.com
, ou (4) aviser le
détaillant qui a vendu le produit. On peut être obli
de retourner le produit au fabricant, et une preuve
d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pister
NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE,
QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR
VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence
et la responsabilité stricte).
Pister
se réserve le droit de discontinuer ou
de modiier un produit en tout temps. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que
la limitation exprie peut ne pas s’appliquer. La
présente garantie octroie aux clients certains droits
d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une
installation fautivement eectués, ou encore d’usages
fautifs, d’abus, de modiications, d’accidents ou de
catastrophes naturelles.
Español FrançaisEnglish
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister LG42-COL0B Maintenance Guide

Taper
Maintenance Guide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues