Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the Canadian
Plumbing Code’s regulations and your local municipality plumbing
codes before installation. The Canadian Plumbing Code requires the
installation of surge arresting devices to eliminate water hammering.
ADEQUATE OPENING IN ORDER TO EASILY ACCESS CONNECTIONS OR OTHER
PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et
la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des différentes règles du Code
Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation. Le Code
Canadien de plomberie exige l’installation d’un dispositif anti-bélier a n d’amortir les
coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE POUR
FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE
PLOMBERIE EN VUE DE L’ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION.
Before you begin
Avant de commencer
The model shown in the installation steps may differ
from the one in box however connection type and
installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation peut
différer du produit en boîte, mais le type de connexions
et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
*Apply Bélanger thread seal tape
on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger
sur les connexions letées.
CONNECTION ADVICE
CONSEIL RACCORDEMENT
Firmly hand tighten the hose
to the valve and add a quarter-
turn using the proper wrench.
Tighten more if needed.
Raccordez le connecteur
exible à la valve
en serrant fermement
à la main puis ajoutez
un quart de tour à l’aide
de la clé appropriée.
Serrez plus au besoin.
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints letés **
28-1/8”
(715 mm)
Finished wall
mur ni
Floor
Plancher
6-5/16”
(160 mm)
1”
(25 mm)
59”
(1500 mm)
11-3/4”
(450 mm)
28 - 1/8”
(715 mm)
9 - 7/8”
(250 mm)
45”
(1143 mm)
4”
(102 mm)
SQ180TCP
OFF
FERMÉ
MAIN WATER VALVE
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE
ON
OUVERT
MAIN WATER VALVE
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE
5a 5b
WHEN DRILLING, MAKE SURE
TO PRESERVE THE PIPES
BEHIND THE WALL
VEUILLEZ À PRÉSERVER LES
TUYAUX EN ARRIÈRE DU
MUR LORS DU PERÇAGE
4
32
1
TURN DIVERTER
LEFT OR RIGHT
TO SWITCH BETWEEN SHOWER
COLUMN FUNCTIONS.
TOURNER L’INVERSEUR
VERS LA GAUCHE OU
VERS LA DROITE POUR
CHANGER LES FONCTIONS DE
LA COLONNE DE DOUCHE.
ADJUST TO DESIRED HEIGHT.
DRILL AND INSTALL
HOLDING BRACKETS.
AJUSTER À LA HAUTEUR DÉSIRÉE.
PERCER ET INSTALLER LES
SUPPORTS DE FIXATION.
BRING THE HOT/COLD PIPES
OUT OF THE WALL .
AMENER LES TUYAUX CHAUD/
FROID HORS DU MUR.
INSTALL SHOWER COLUMN
ON BRACKETS.
INSTALLER LA COLONNE DE
DOUCHE SUR LES SUPPORTS
DE FIXATION.
TURN CLOCKWISE
FOR COLD WATER AND
COUNTERCLOCKWISE
FOR HOT WATER.
TOURNER VERS LA DROITE
POUR L’EAU FROIDE ET
TOURNER VERS LA GAUCHE
POUR L’EAU CHAUDE.
CONNECT HOT/COLD OUTLETS
TO HOT/COLD INLETS.
CONNECTER LES SORTIES
CHAUD/FROID AUX ENTRÉES
CHAUD/FROID