Robus RSN15040MW-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-25°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65
MW Detection radius: 1m-8m
Mounting height: Max 12m
Factory default setting: 100% sensitivity, Hold time 5min,
Daylight sensor: Sun, Dimming level 30%, Dimming time:30min
Use the remote control of RSNMW-RC to set the parameters
and models you desired such as the following corridor function.
( Check the instruction manual of RSNMW-RC ).
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Choose suitable location for mounting the luminaire.
3. Ensure that the area directly below is not obstructed by pipes, racking or structural building supports.
4. If required change accessory as per list (see pictogram 2 and 3).
Suspension Mounting (see pictogram 4):
5. Screw eye hook into the hole on top of luminaire and insert screw to fix the hook so it is secure.
6. Suspend the luminaire on the ceiling using a suitable hook.
Surface Mounting (see pictogram 5):
7. Attach bracket (RSNB4-S) to the luminaire.
8. Mark appropriate fixing hole positions on the surface, check location buried cables, pipes and other building services before drilling.
9. Drill holes for wall bolts, attach fitting to the surface and ensure it is secure.
10. Adjust fitting to desired angle and tighten screws, ensure it is secure.
11. The luminaire is supplied with 1m of rubber cable and a SWIFT connector. Connect AC power supply cable to the terminals of SWIFT
connector. Brown/ Live to LS, Neutral/ Blue to N and Earth to Green/ Yellow. The connector is supplied with 4 terminals. The 4th LP terminal
can be used as common or as permanent live.
Note: Avoid resting luminaire on the MW to not damage it. The luminaire must be disconnected before carrying out any insulation resistance
testing. Ensure when working at height that proper care and procedures are employed along with suitable equipment used.
Accessories: Wire guard (pictogram 2), Lens diffuser( pictogram3) and surface mounting brackets ( pictogram 5).
RSNB4-S: Surface mounting brackets for 100W and 150W highbay
RSNL60-M: 60 Degree lens accessory for 150W highbay
RSNL90-M: 90 Degree lens accessory for 150W highbay
RSNWG4-M: Wire guard accessory for 150W highbay
Accessories purchased separately.
RSN15040MW-04
SONIC4 150W LED HIGHBAY, IP65, 130LM/W, WITH MW, 4000K
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. The Installation must be carried out by a qualified electrician.
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical information
please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
Issue 1 030221
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste (WEEE marked with crossed out wheelie bin
symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre for waste electrical equipment or a Civic
Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is important that it is separated from normal
household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household waste, but should be disposed of
according to local WEEE regulations
EN
Corridor function
With suffcient natural light, the
light does not switch on when
presence is detected.
With insuffcient natural light, the
sensor switches on the light
automatically when presence is
detected.
After hold-time, the light dims to
stand-by level if the surrounding
natural light is below the daylight
threshold.
Light switches off automatically
after the stand-by period elapses.
The light switches on at
100% when presence is
detected.
The light dims to standy-by
level after the hold-time.
The light remains in
dimming level at night.
Goes in cycle at night - - -
100% on when presence is
detected, and dims to 10%
in long time absence
When the natural light level
exceeds setpoint Lux in the PIR,
the light will turn off even if when
the space is occupied.
The light automatically turns
on at 10% when natural light
is insuffcient (no motion).
Achieve two scenes and more parameters as per below when operate the remote control of RSNMW-RC to control MW.
The daylight sensor function should be started up by pressing the button on the remote control of RSNMW-RC to achieve this scene.
1
2
Page 1
Market Surveillance: LS Code of energy efficiency Class D.
RSN15040MW-LS
Remove screws attaching driver.
Disconnect driver (SCG) from heat sink and LEDs (LS).
Standaard fabrieksinstelling: 100% gevoeligheid, nalooptijd 5 min,
Daglichtsensor: zon, dimniveau 30%, dimtijd: 30 min Gebruik de
afstandsbediening van de RSNMW-RC om de gewenste parame-
ters en modellen in te stellen, zoals de volgende corridorfunctie.
(Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de RSNMW-RC).
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Kies een geschikte montageplaats voor het armatuur.
3. Zorg dat de zone er rechtstreeks onder niet wordt belemmerd door leidingen, rekken of dragende gebouwstructuren.
4. Vervang indien nodig de accessoires volgens de lijst (zie pictogram 2 en 3).
Ophangmontage (zie pictogram 4):
5. Schroef de oohaak in het gat aan de bovenkant van het armatuur,steek er een schroef in om de haak vast te zetten.
6. Hang vervolgens het armatuur aan het plafond aan de hand van een geschikte haak.
Opbouwmontage (zie pictogram 5):
7. Bevestig de beugel (RSNB4-S ) op het armatuur.
8. Markeer de geschikte plaats van de bevestigingsgaten op het oppervlak en zorg dat u geen verborgen kabels, leidingen en andere
voorzieningen van het gebouw kunt beschadigen voordat u begint met boren.
9. Boor gaten voor wandbouten, bevestig de armatuur tegen het oppervlak en zet goed vast.
10. Stel de gewenste hoek van het armatuur in en draai de schroeven stevig vast.
11. Het armatuur is voorzien van een rubberen snoer van 1m en een snelkoppeling. Sluit de AC-voedingskabel aan op de aansluitklemmen
van de SWIFT-schakelaar. Bruin/Stroom op LS, Neutral/Blauw op N en Aarding op Groen/Geel. De koppeling is voorzien van 4
aansluitklemmen. De 4de LP-aansluitklem kan worden gebruikt als gemeenschappelijke of als permanent gevoede aansluitklem.
Opmerking: Laat de lamp niet op de magnetron steunen zodat ze niet beschadigd wordt. De lamp moet worden losgekoppeld voordat de
isolatieweerstand wordt getest. Ga voorzichtig te werk wanneer er op hoogtes wordt gewerkt, pas de juiste procedures toe en gebruik geschikt
materiaal.
Accessoires: Draadbescherming(pictogram 2), Lens diffuser( pictogram 3) and Beugels voor opbouwmontage( pictogram5).
RSNB4-S Beugels voor opbouwmontage voor 100W en 150W high bay
RSNL60-M 60° lens voor 150W high bay
RSNL90-M 90° lens voor 150W high bay
RSNWG4-M Draadbescherming voor 150W high bay
Koop het apart als het uw behoefte was.
SONIC4 150W LED HIGHBAY, IP65, 130LM/W, MET MW, 4000K
RSN15040MW-04
-25°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65
Detectiebereik MW: 1-8 m
Montagehoogte: max. 12 m
Installatie
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen.
De installatie dient te worden
uitgevoerd door een elektricien.
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente
technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval
(AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor
elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat ze
gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden
weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur).
NL
Corridorfunctie
Bij voldoende daglicht schakelt het
licht niet aan wanneer
aanwezigheid wordt gedetecteerd.
Bij onvoldoende daglicht schakelt
de sensor het licht automatisch
aan wanneer aanwezigheid wordt
gedetecteerd.
Na de nalooptijd dimt het licht tot
stand-by-niveau wanneer het
omringend daglicht onder de
daglichtdrempel valt.
Na afloop van de stand-by-tijd
schakelt de verlichting automatisch uit.
Stel twee scènes en meer parameters vast zoals hieronder bij het bedienen van de afstandsbediening van de RSNMW-RC om de MW te regelen.
1
Het licht gaat aan op 100%
wanneer aanwezigheid
wordt gedetecteerd.
Na de nalooptijd dimt de
verlichting tot
stand-by-niveau.
Het licht blijft 's nachts
op dimniveau.
Gaat 's nachts in cyclus - - -
100% aan bij detectie van
aanwezigheid, en dimt tot
10% bij lange afwezigheid
Wanneer het daglichtniveau de op
de PIR ingestelde lux-waarde
overschrijdt, schakelt de verlichting
uit zelfs wanneer de ruimte bezet is.
Het licht gaat automatisch aan
op 10% wanneer er onvoldoende
daglicht is (geen beweging)
Om deze scène vast te stellen, moet de daglichtsensorfunctie worden gestart door op de toets van de afstandsbediening van de RSNMW-RC te drukken.2
Page 2
Markttoezicht: LS Code van energie-efficiëntie van Klasse D.
RSN15040MW-LS
Verwijder de schroeven waarmee de driver is bevestigd.
Koppel de driver (SCG) van de warmteafleider en de LED's (LS).
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Leuchte aus.
3. Achten Sie darauf, dass sich im unmittelbar darunter liegenden Bereich keine Leitungen, Rohre oder andere Haustechnik befinden.
4. Wenn erforderlich, tauschen Sie das Zubehör gemäß der Liste aus (siehe Piktogramm 2 und 3).
Hängemontage (siehe Piktogramm 4):
5. Schrauben Sie den Ösenhaken in das Loch auf der Oberseite der Leuchte und führen Sie die Schraube ein, um den Haken zu befestigen.
6. Hängen Sie die Leuchte mit einem geeigneten Haken an der Decke auf.
Oberflächenmontage (siehe Piktogramm 5):
7. Befestigen Sie die Klammer (RSNB4-S) an der Leuchte.
8. Zeichnen Sie die passenden Löcher an; überprüfen Sie vor dem Bohren, dass Sie keine unter Putz liegenden Kabel, Rohre oder andere
Leitungen beschädigen.
9. Bohren Sie die Löcher für die Bolzen und befestigen Sie die Lampe sicher an der Oberfläche.
10. Richten Sie die Leuchte im gewünschten Winkel aus, ziehen Sie die Schrauben fest und achten Sie darauf, dass alles fest sitzt.
11. Die Leuchte wird mit einem 1 m langen Gummikabel und einem Schnellverbinder geliefert. Verbinden Sie das Stromkabel mit den
Anschlussklemmen des Schnellverbinders: spannungsführend/braun an LS, neutral/blau an N und Erde/grün-gelb. Der Verbinder ist mit 4
Anschlussklemmen ausgestattet. Die vierte LP-Anschlussklemme kann als gemeinsame oder als dauerhaft spannungsführende Klemme
verwendet werden.
Hinweis: Stellen Sie die Leuchte nicht auf der MW ab, um sie nicht zu beschädigen. Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen
muss die Leuchte vom Strom getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass bei Arbeiten in der Höhe angemessene Sorgfalt und korrekte Verfahren
angewandt und eine geeignete Ausrüstung verwendet wird.
Zubehör: Schutzgitter(piktogramm 2), Linse Verbreitung(piktogramm 3) and Klammern für die Oberflächenmontage(piktogramm 5).
RSNB4-S Klammern für die Oberflächenmontage von 100 W und 150 W Hallenleuchte
RSNL60-M 60°-Linse für 150 W Hallenleuchte
RSNL90-M 90°-Linse für 150 W Hallenleuchte
RSNWG4-M Schutzgitter für 150 W Hallenleuchte
Bitte kaufen Sie es separat, wenn Sie es benötigen
SONIC4 150W LED HIGHBAY, IP65, 130LM/W, MIT MW, 4000K
-25°C < UT < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65
MW-Erfassungsbereich: 1 - 8 m
Montagehöhe: Max. 12 m
Werkseinstellungen: 100% Empfindlichkeit, Haltezeit 5 min,
Tageslichtsensor: Sonne, Dimmlevel 30%, Dimmzeit: 30min
Verwenden Sie die Fernbedienung des RSNMW-RC, um die gewünschten
Parameter und Modelle einzustellen, z. B. die folgende Korridorfunktion.
(Sehen Sie in der Betriebsanleitung des RSNMW-RC nach.)
Installation
RSN15040MW-04
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen. Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite
www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol
einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für
Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen
Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird.
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der
Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss.
DE
Korridorfunktion
Ist das Tageslicht nicht ausreichend,
schaltet der Sensor das Licht
automatisch ein, wenn eine
Bewegung erfasst wird.
Bei ausreichend Tageslicht schaltet
sich das Licht nicht ein, wenn eine
Bewegung erfasst wird.
Nach der Haltezeit dimmt das Licht
auf Stand-by-Niveau, wenn das
natürliche Licht der Umgebung unter
dem Tageslichtschwellenwert liegt.
Das Licht schaltet sich nach Ablauf der
Stand-by-Zeit automatisch aus.
Das Licht schaltet auf 100%,
wenn eine Bewegung
erfasst wird.
Das Licht dimmt nach der
Haltezeit auf
Stand-by-Niveau.
Das Licht bleibt über Nacht
auf Dimmlevel.
Nachts Übergang in den
Zyklus- - -
100% an, wenn eine
Bewegung erfasst wird,
Dimmen auf 10%, wenn
längere Zeit keine
Bewegung erfasst wird
Wenn der natürliche Lichtpegel den
Lux-Sollwert im PIR überschreitet,
schaltet sich das Licht aus, auch
wenn der Raum besetzt ist.
Das Licht schaltet sich
automatisch mit 10% ein, wenn
das natürliche Licht unzureichend
ist (keine Bewegung)
Mithilfe der Fernbedienung des RSNMW-RC zur Steuerung des MW erzielen Sie zwei Szenen und weitere Parameter wie nachfolgend beschrieben.
Für diese Szene sollte die Tageslichtsensorfunktion durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung des RSNMW-RC gestartet werden.
1
2
Page 3
Marktüberwachung: LS Code der Energieeffizienz der Klasse D.
RSN15040MW-LS
Odstranite vijake, ki držijo na mestu gonilnik.
Odklopite gonilnik (SCG) s toplotnega ponora in svetilk LED (LS).
-25°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65
Rayon de détection MW: 1m-8m
Hauteur de montage: Max 12m
Réglage d'usine par défaut: 100% de sensibilité, temps de maintien 5 min,
Capteur de lumière du jour: Soleil, Niveau de gradation 30%, Temps de
gradation: 30min. Utilisez la télécommande de RSNMW-RC pour régler les
paramètreset les modèles souhaités, tels que la fonction de couloir
suivante. (Consultez le manuel d'instructions du RSNMW-RC).
1. Assurez-vous que l’alimentation secteur soit coupée avant d’entreprendre les travaux.
2. Choisissez un emplacement approprié pour le montage du luminaire.
3. Assurez-vous que la zone située directement en-dessous ne soit pas bloquée par des tuyaux, des étagères ou des éléments structurels du
bâtiment.
4. Si nécessaire, remplacez l’accessoire par l’un de ceux de la liste (pictogrammes 2 et 3).
Installation suspendue (pictogramme 4) :
5. Placez la vis à œil dans le trou sur le dessus du luminaire et insérez une vis pour fixer le crochet afin que cela tienne bien.
6. Suspendez le luminaire au plafond en utilisant un crochet approprié.
Installation murale (pictogramme 5) :
7. Attachez le support (RSNB4-S) au luminaire.
8. Indiquez la position des trous de fixation sur la surface. Avant de percer, vérifiez l’emplacement des câbles dissimulés, des tuyaux, etc.
9. Percez des trous pour les vis murales, accrochez le luminaire à la surface et assurez-vous qu’il tienne bien.
10. Réglez le luminaire en fonction de l’angle souhaité et serrez les vis. Assurez-vous qu’il tienne bien.
11. Le luminaire est fourni avec 1m de câble en caoutchouc et un connecteur SWIFT. Connectez le câble d’alimentation en courant alternatif aux
bornes du connecteur SWIFT : marron / Phase à LS, Neutre / bleu à N et Terre à vert & jaune. Le connecteur est fourni avec 4 bornes. La
4ème borne LP peut être utilisée en commun ou en tant que Phase.
Remarque : évitez de poser le luminaire sur le détecteur pour ne pas l'endommager. Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test
de résistance a l’isolation. Lorsque vous travaillez en hauteur, assurez-vous de respecter les procédures et de porter les équipements appropriés.
Accessoires: Grille de protection(pictogramme 2), Réflecteur diffuser (Pictogramme3) and Support de montage en surface(pictogramme 5).
RSNB4-S Support de montage en surface pour 100W et 150W
RSNL60-M Réflecteur 60° pour 150W
RSNL90-M Réflecteur 90° pour 150W
RSNWG4-M Grille de protection pour 150W
SONIC4 150W LED HIGHBAY, IP65, 130LM/W, AVEC MW, 4000K
RSN15040MW-04
FR
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications,
veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
Installation
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE
représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte
de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures
ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé
conformément à la réglementation DEEE locale.
Fonction de couloir
Avec une lumière naturelle
insuffisante, le capteur allume
automatiquement la lumière dès
qu'une présence est détectée.
Avec une lumière naturelle suffisante,
la lumière ne s'allume pas lorsque la
présence est détectée.
Après le temps de maintien, la lumière
diminue au niveau de veille si la lumière
naturelle environnante est inférieure au
seuil de lumière du jour.
La lumière s'éteint automatiquement
une fois la période de veille écoulée.
La lumière s'allume à 100%
lorsque la présence est
détectée.
La lumière diminue au
niveau de veille après le
temps de maintien.
La lumière reste au niveau
de gradation la nuit.
cycle de nuit- - -
100% allumé lorsque la
présence est détectée et
diminue à 10% en cas
d'absence de longue durée
Lorsque le niveau de lumière
naturelle dépasse le point de
consigne Lux dans le PIR, la
lumière s'éteint même si l'espace
est occupé.
La lumière s'allume
automatiquement à 10% lorsque
la lumière naturelle est insuffisante
(pas de mouvement)
Réalisez deux scènes et plus de paramètres comme ci-dessous lorsque vous utilisez la télécommande du RSNMW-RC pour contrôler le MW.
La fonction de capteur de lumière du jour doit être démarrée en appuyant sur le bouton de la télécommande du RSNMW-RC pour réaliser cette scène.
1
2
Page 4
Surveillance du Marché: LS Code» d'efficacité énergétique de Classe D.
RSN15040MW-LS
Retirez les vis en fixant le driver.
Déconnectez le driver (SCG) du dissipateur de chaleur et des LED (LS).
1. Pred začetkom namestitve mora biti napajanje izključeno.
2. Izberite primerno mesto za namestitev svetilke.
3. Prepričajte se, da neposredno pod mestom namestitve ni nobenih cevi, regalov ali konstrukcijskih elementov stavbe.
4. Po potrebi uporabite drug dodatni pribor s seznama (glej sliko 2 in 3).
Viseča namestitev (glej sliko 4):
5. Privijte kavelj z zanko v odprtino na zgornji strani svetilke in dodajte vijak, da bo varno pritrjen.
6. Obesite svetilko na strop s pomočjo primernega kavlja.
Nadgradna namestitev (glej sliko 5):
7. Pritrdite nosilec (RSNB4-S) na svetilko.
8. Označite lokacije lukenj za pritrdilne vijake in preverite, da tam ne potekajo nobeni kabli, cevi ali druge napeljave.
9. Izvrtajte luknje in z vijaki pritrdite svetilko, tako da bo varno pritrjena.
10. Nastavite željen nagib svetilke in privijte vijake do konca.
11. Svetilka ima pripravljen napajalni kabel (1m) in SWIFT priključno sponko. Priključite žice napajalnega kabla na vhode priključne sponke:
Rjava/ Faza na LS, Modra/ Ničla na N in ozemljitev na Zeleno/Rumeno. Priključna sponka ima 4 vhode. Četrti vhod (LP) se lahko uporabi kot
običajen vhod ali za priključitev faze.
Pomni: Svetilke ne pustite na mV, saj se lahko poškoduje. Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Na višini, delajte
previdno ter upoštevajte varnostna navodila in uporabljajte ustrezno varovalno opremo.
Dodatni pribor: Mreža za svetilko (slika 2), difuzor (slika 3) in nosilec za nadgradno namestitev (slika 5).
RSNB4-S: Nosilec za nadgradno namestitev za 100W in 150W svetilko highbay
RSNL60-M: Leča s 60o kotom osvetlitve za 150W svetilko highbay
RSNL90-M: Leča s 90o kotom osvetlitve za 150W svetilko highbay
RSNWG4-M: Zaščitna mreža za 150W svetilko highbay
RSNMW-RC: MW senzor za svetilko Sonic4 150W LED highbay
Dodatke za svetilke je potrebno naročiti posebej.
SONIC4 150W LED HIGHBAY, IP65, 130LM/W, S MW, 4000K
Tovarniške nastavitve: 100% občutljivost, zakasnitev 5min, Senzor dnevne
svetlobe: znak »sonček«, Stopnja zatemnitve: 30%, Čas zatemnitve: 30min.
Uporabite daljinski upravljalnik senzorja RSNMW-RC, da nastavite
parametre in načine osvetlitve, ki jih želite, kot npr. funkcija Corridor.
(Oglejte se navodila za uporabo senzorja RSNMW-RC).
RSN15040MW-04
-25°C < Tdel < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, razred zaščite I,
stopnja zaščite IP65
Obseg zaznavanja MW senzorja: 1m-8m
Višina montaže: Max 12m
Installatie
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične
informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s
simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali
vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih
odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč
skladno s predpisi o OEEO.
SL
Funkcija Corridor
Kadar je dovolj naravne svetlobe se
svetilka ob zaznani prisotnosti ne
prižge.
V primeru, da je naravne svetlobe
premalo, pa senzor avtomatično
prižge svetilko, ko je zaznana
prisotnost.
Po preteku časovne zakasnitve se
svetilka zatemni na nivo stanja
pripravljenosti, če je raven naravne
svetlobe v okolici pod določeno mejo dnevne svetlobe.
Svetilka se avtomatično ugasne, ko
poteče čas stanja pripravljenosti.
Nastavite dva načina osvetlitve in različne parametre kot je opisano spodaj z daljinskim upravljalnikom senzorja RSNMW-RC za upravljanje senzorja MW.
1
Svetilka se prižge na 100%
osvetlitve, ko je zaznana
prisotnost.
Po preteku časovne
zakasnitve se svetilka
zatemni na nivo stanja
pripravljenosti.
Svetilka ostane na tem
nivoju zatemnitve tudi ponoči.
Ponoči ima svetilka
cikel delovanja - - -
Prižge se na 100%
osvetlitev, ko je zaznana
prisotnost in se zatemni na
10% osvetlitve, če dalj
časa ni zaznane prisotnosti.
Kadar naravna svetloba preseže
nastavljeno mejo osvetljenosti (Lux)
na PIR senzorju, se bo svetilka
ugasnila, tudi če se nekdo nahaja v prostoru.
Svetilka se avtomatično prižge na
10% osvetlitve, ko ni dovolj naravne
svetlobe (ni zaznano gibanje).
Funkcijo senzorja dnevne svetlobe nastavimo s pritiskom na gumb na daljinskem upravljalniku senzorja RSNMW-RC.2
Page 5
Nadzor Trga: (LS) Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo
razreda D. RSN15040MW-LS
Odstranite vijake, ki držijo na mestu gonilnik.
Odklopite gonilnik (SCG) s toplotnega ponora in svetilk LED (LS).
Page 6
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
271mm
206mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Robus RSN15040MW-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur