Yamaha YH-L700A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FCC NOTICE (U.S.A.)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to
comply without testing of specific absorption rate (SAR).
IC NOTICE (Canada)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and
others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this
unit properly and safely. Be sure to follow these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe
place where it can be referenced at any time.
Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the
products caused by improper use or modifications to the unit.
This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring
high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.
This content indicates “risk of serious injury or death.
Handling
Do not listen with the earphones or headphones while driving or cycling.
Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad
crossing and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding
sound increases the risk of an accident.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur, stop using the device
immediately.
- An unusual smell, unusual sound or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material or water gets into the interior of the unit.
- The unit produces an unusual amount of heat. (Risk of burns or injuries)
- There is a crack or damage in the unit.
- The unit is dropped.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions.
Immediately request an inspection or repair from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Charging
Be sure to use the supplied USB power cable. Failure to observe the above
may cause a fire, burns, or malfunctions.
To charge the unit, connect it to the USB port of a commercially available
USB power adaptor (5 V DC/min. 0.5 A output). Incorrect connection may
cause fire, electric shock, or malfunction. For details on charging, refer to
this User Guide.
When charging this product, plug the commercially-available USB AC
adaptor you will use into a power outlet that is within eyesight, where you
are able to reach.
This is so that you can easily unplug the cable if need be.Even when
switched off, this product will not be completely isolated from the power
supply unless you unplug it from the power outlet.
Charges within the specified charging temperature range. Charging at a
temperature outside the range may cause leakage, overheating, explosion,
or damage.
Do not use the supplied USB power cable for other units. Failure to observe
the above may cause a fire, burns, or malfunctions.
Do not cover the unit with blankets, clothing, etc. while being used or
charged. It may cause overheating and fire.
Never charge when the unit is wet. Doing so may cause electric shock, fire, or
malfunction due to short circuiting.
Do not do anything that could damage the supplied power USB power cable.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric
shocks or a fire.
Battery use
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit.
Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or
malfunctions.
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet
conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses)
containing liquids which might spill into any openings or places where water
may drop. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire,
electric shocks, or malfunctions.
Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause
electric shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may
cause a fire.
Handling
Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. Failure to observe
this may cause electric shocks, a fire, or malfunctions.
Wireless unit
Do not use this unit in areas where the use of radio waves is restricted. Radio
waves from this unit may affect electro-medical devices. When using this
unit in an airplane, follow the instructions of the crew.
Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker
implant or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect
electro-medical devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator
implant.
This content indicates “risk of injury.
Hearing loss
Do not use the unit for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level. Otherwise, hearing loss may
result. Do not exceed 40 hours/week at 80 dB(A) or 5 hours/
week at 89 dB(A). If you experience any problems, consult a
physician.
Minimize the volume from the device to be connected
before connecting the plug. Failing to do so may result in hearing loss or
device damage.
Handling
Do not pull on the included USB power cable or the stereo mini-plug cable
while they are connected.
In case the earphones or headphones irritate your skin, stop use
immediately.
Indicates points that you must observe in order to prevent product fail-
ure, damage or malfunction and data loss.
Do not use or storage this unit in a location that is exposed to direct sunlight
that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that
is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause
the units panel to become deformed, the internal components to
malfunction, or for operation to become unstable.
If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each
unit and connect them in accordance with the instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could
cause malfunctions.
When removing the plug from the connected device, be sure to pull out by
the plug itself, not the cable. Bending or pulling the cable forcefully may
damage it.
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as
benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause
discoloration or deformation.
Do not place or hold the earphones or headphones in the vicinity of a clock,
magnetic card, or other object that can be affected by the magnetic field of
the product. Otherwise, the data on the affected device may be corrupted or
destroyed.
Do not do the following:
- Stand on or sit on the equipmen
- Put heavy items on top of the equipmen
- Apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals,
etc.
Failure to observe this may cause injuries or damage to the equipment.
Do not use the earphones or headphones at high volume in a public place.
Sound leakage from the earphones or headphones may be a nuisance to
people around you.
Notice regarding use
Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This
is not a malfunction of the earphones or headphones, but is caused by static
electricity on your body or a connected device.
Not charging in a long period of time may shorten the battery life. Charge the
unit once every six months.
Warranty policy for U.S. , Canada and Australia customer
Please visit our website for details.
U.S.: https://usa.yamaha.com/,
Canada: https://ca.yamaha.com/en/index.html,
Australia: https://au.yamaha.com/index.html
AVIS IC (Canada)
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les précautions énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques
pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider
l’utilisateur à se servir de l’unité correctement et en toute sécurité. Assurez-
vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un
endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter
facilement.
Veillez à faire inspecter ou réparer l’unité par le revendeur auprès duquel
vous l’avez achetée ou par un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha décline toute responsabilité en cas de blessure ou
d’endommagement des produits causés par une utilisation incorrecte ou
des modifications de l’unité.
Ce produit est conçu pour un usage dans un cadre domestique ordinaire. Ne
l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que
la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de
grande valeur.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Maniement
N’utilisez pas les casques ou les écouteurs lorsque vous roulez en voiture ou
en vélo. Évitez également de vous en servir dans des lieux où la perception
auditive ne doit absolument pas être entravée, comme par exemple à un
passage à niveau ou sur un chantier de construction. Une capacité de
perception réduite des sons ambiants augmente les risques d’accident.
En cas d’anomalie
En présence d’une des anomalies suivantes, cessez immédiatement
d’utiliser l’unité.
- Une odeur inhabituelle, un son inhabituel ou de la fumée émane de
l’unité.
- Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’unité.
- L’unité dégage une chaleur anormale. (Risque de brûlures ou de blessures)
- L’unité est fissurée ou endommagée.
- L’unité est tombée.
L’utilisation dans cet état pourrait causer un choc électrique, un incendie ou
des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’unité
par le revendeur auprès duquel vous l’avez achetée ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Charge
Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni. Le non-respect de cette
précaution pourrait causer un incendie, des brûlures ou des
dysfonctionnements.
Pour charger l’unité, branchez-la au port USB d’un adaptateur USB
disponible dans le commerce (5 V CC/ 0,5 A min.). Une connexion incorrecte
peut causer un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements. Pour des
détails sur la charge de l’unité, reportez-vous à ce Guide de l’utilisateur.
Lorsque vous chargez ce produit, branchez la prise de ladaptateur secteur
USB (disponible dans le commerce) utilisé à une prise de courant à portée
de vue et d’accès aisé.
Ceci afin de pouvoir débrancher facilement le câble en cas de besoin. Même
lorsque ce produit est hors tension, il reste alimenté par l’adaptateur tant
que ce dernier est branché à une prise de courant.
Veillez à respecter la plage de température prescrite pour la charge. Charger
l’unité hors de la plage de température prescrite pourrait causer une fuite,
une surchauffe, une explosion ou un endommagement.
N’utilisez pas le câble dalimentation USB fourni pour alimenter d’autres
appareils. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie,
des brûlures ou des dysfonctionnements.
Ne couvrez pas l’unité avec des couvertures, des vêtements, etc. durant
l’utilisation ou la charge. Cela pourrait causer une surchauffe et un incendie.
Ne chargez jamais l’unité quand elle est mouillée. Cela pourrait provoquer
un court-circuit entraînant un choc électrique, un incendie ou des
dysfonctionnements.
Veillez à ne jamais endommager le câble d’alimentation USB fourni.
- Ne le placez pas à proximité d’un appareil de chauffage.
- Ne le pliez pas excessivement et ne le modifiez pas.
- Ne l’éraflez pas.
- Ne posez pas d’objet lourd dessus.
L’utilisation d’un câble d’alimentation dont le fil est à nu peut causer un
choc électrique ou un incendie.
Précautions liées à la batterie
Écraser ou entailler une batterie, ou la placer dans le feu ou un four chaud
peuvent causer une explosion.
Exposer une batterie à des températures extrêmement élevées peut causer
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Exposer une batterie à une pression atmosphérique extrêmement basse
peut causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Ne pas démonter
Ne démontez et ne modifiez pas cette unité.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des dysfonctionnements.
Avertissement lié à l’exposition à l’eau
N’exposez pas l’unité à la pluie, ne l’utilisez pas à proximité d’eau ni dans des
environnements humides et ne la placez pas à proximité d’un récipient
contenant un liquide (comme un vase, une bouteille ou un verre) qui
risquerait de pénétrer dans l’unité, ni dans des endroits exposés à des
éclaboussures. La pénétration d’un liquide tel que de l’eau à l’intérieur de
l’unité pourrait causer un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Ne manipulez jamais ce produit avec des mains mouillées. Le non-respect
de cette précaution pourrait causer des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Avertissement lié à l’exposition au feu
Ne placez pas l’unité à proximité de tout objet brûlant ou flamme nue car
cela pourrait causer un incendie.
Maniement
Veillez à ne pas laisser tomber l’unité et à ne pas la soumettre à des chocs
importants. Le non-respect de cette précaution pourrait causer des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
Unité sans fil
N’utilisez pas cette unité dans des endroits où l’émission d’ondes radio est
interdite. Les ondes radio émises par cette unité peuvent affecter le
fonctionnement des équipements électromédicaux. Utilisez cette unité à
bord d’un avion en suivant toujours les consignes de l’équipage.
N’utilisez jamais cette unité à moins de 15 cm d’une personne portant un
stimulateur ou défibrillateur cardiaque. Les ondes radio émises par cette
unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électromédicaux
tels que les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques.
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Perte de capacités auditives
N’utilisez pas l’unité pendant une période prolongée et à un
volume trop élevé ou inconfortable pour l’oreille. Vous
risqueriez d’endommager votre ouïe de façon permanente.
Ne dépassez pas par semaine 40 heures d’écoute à 80 dB (A)
ou 5 heures à 89 dB (A). Si vous remarquez tout problème lié
à votre ouïe, consultez un médecin.
Baissez au minimum le volume du dispositif à connecter avant de brancher
sa fiche. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’équipement.
Maniement
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation USB ni sur le câble à fiche mini jack
stéréo fournis quand ils sont connectés.
Si votre peau vient à être irritée par les écouteurs ou le casque, cessez
immédiatement d'utiliser l’objet en question.
Indique des consignes à respecter impérativement pour éviter une
défaillance, un endommagement ou un dysfonctionnement du produit
et la perte de données.
N’utilisez et ne rangez pas cette unité dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou susceptible de chauffer excessivement, comme à
proximité d’un appareil de chauffage, ni dans des endroits exposés à des
températures extrêmement basses, particulièrement poussiéreux ou soumis
à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une
déformation de l’extérieur de l’unité, une défaillance de ses composants
internes ou un fonctionnement instable.
En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le
mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux
instructions fournies.
La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil.
Pour débrancher l'appareil connecté, assurez-vous de toujours saisir la fiche
et non de tirer sur le câble. Si vous pliez le câble ou tirez dessus avec force,
vous risquez de l'endommager.
Nettoyez l’unité en la frottant avec un chiffon doux et sec. L’utilisation de
produits chimiques tels que du benzène, du diluant et des produits ou
lingettes de nettoyage peut causer une décoloration ou une déformation de
l’unité.
Évitez de placer ou de tenir les casques ou les écouteurs à proximité d'une
horloge, d'une carte magnétique ou de tout autre objet susceptible d’être
affecté par le champ magnétique du produit. Autrement, les données
stockées sur le dispositif affecté risquent d’être endommagées ou détruites.
À ne jamais faire :
- Se tenir debout ou s’assoir sur l’unité
- Placer des objets lourds sur l’unité
- Manipuler avec force les boutons, commutateurs, prises d’entrée/sortie,
etc.
Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures ou un
endommagement de l’unité.
Veillez à ne pas utiliser les casques ou les écouteurs à un volume élevé dans
un lieu public. Le bruit émanant des casques ou des écouteurs pourrait gêner
votre entourage.
Avis relatif à l’utilisation
Vous pourriez ressentir un picotement dans les oreilles dans des régions où
l'air est très sec. Il ne s'agit pas d’un dysfonctionnement des casques ou des
écouteurs, mais d’un phénomène causé par l’électricité statique sur votre
corps ou un dispositif connecté.
Labsence de charge pendant une période prolongée peut raccourcir la
durée de vie de la batterie. Veillez à charger l’unité une fois tous les six mois.
Garantie Canadienne
Veuillez visiter notre site Web pour les details.
https://ca.yamaha.com/fr/index.html
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. ANWEISUNGEN
UNBEDINGT BEFOLGEN.
Die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem
Benutzer und anderen Gefahren und Sachschäden zu vermeiden, und den
Benutzer bei der ordnungsgemäßen und sicheren Verwendung dieses Geräts
zu unterstützen. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen an einem
sicheren Ort auf, auf den Sie jederzeit zugreifen nnen.
Lassen Sie etwaige Kontrollen und Reparaturen durch Ihren Händler oder
qualifiziertes Yamaha-Kundendienstpersonal ausführen.
Yamaha haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf
unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen
sind.
Dieses Produkt ist auf normalen Heimgebrauch ausgelegt. Verwenden Sie es
nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, z.B. die
Verwaltung von Leben, Gesundheit oder hochwertigen Vermögen.
Dieser Inhalt weist auf die „Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzun-
gen“ hin.
Handhabung
Beim Auto- oder Radfahren keine Ohr- oder Kopfhörer einsetzen. Den
Einsatz auch dort vermeiden, wo das Gehör nicht beeinträchtigt werden
darf, wie an Bahnübergängen oder Baustellen. Eine verminderte Fähigkeit,
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, erhöht das Unfallrisiko.
Bei Auffälligkeiten
Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, stellen Sie den Einsatz des
Geräts sofort ein.
- Das Gerät erzeugt einen ungewöhnlichen Geruch, ungewöhnliches
Geräusch oder Rauch.
- Fremdmaterial oder Wasser ist in das Innere des Geräts eingedrungen
- Das Gerät erzeugt eine ungewöhnliche Wärmemenge. (Verbrennungs-
oder Verletzungsgefahr)
- Das Gerät weist Risse oder andere Schäden auf.
- Das Gerät wurde fallen gelassen.
Der weitere Gebrauch kann zu Stromschlag, Brand oder Störung führen.
Lassen Sie das Gerät unverzüglich durch Ihren Händler oder qualifiziertes
Yamaha-Kundendienstpersonal prüfen oder reparieren.
Laden
Sie müssen das zugehörige USB-Stromversorgungskabel verwenden.
Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht
werden.
Zum Aufladen das Gerät mit dem USB-Anschluss eines handelsüblichen
USB-Netzteils (mit 5 VDC/min. 0,5 A Ausgang) verbinden. Ein falscher
Anschluss kann zu Brand, Stromschlag oder Störung führen. Einzelheiten
zum Laden finden sich in der Bedienungsanleitung.
Das zum Laden dieses Geräts einzusetzende handelsübliche USB-Netzteil
sollte an eine Steckdose angeschlossen werden, die sich in Sicht- und
Reichweite befindet.
Auf diese Weise lässt sich das Kabel bei Bedarf bequem abziehen. Auch im
ausgeschalteten Zustand ist dieses Gerät nur dann vollständig vom
Stromnetz getrennt, wenn es von der Steckdose getrennt wird.
Ladungen innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs
vornehmen. Das Laden bei einer Temperatur außerhalb des Bereichs kann
zu Leckagen, Überhitzung, Explosion oder Beschädigung führen.
Das beiliegende USB-l darf nicht mit anderen Geräten eingesetzt werden.
Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht
werden.
Das Gerät beim Einsatz oder Aufladen nicht mit Decken, Kleidung usw.
bedecken. Andernfalls können Überhitzung und ein Brand verursacht
werden.
Das Gerät niemals aufladen, wenn es nass ist. Andernfalls könnten aufgrund
eines Kurzschlusses Stromschlag, Brand oder Störung erfolgen.
Das zugehörige USB-Stromversorgungskabel unter keinen Umständen
beschädigen
- Von Heizgeräten fernhalten.
- Weder knicken noch umbauen.
- Kratzer vermeiden.
- Keiner schweren Last aussetzen.
Wird das Netzkabel mit freiliegenden Drähten verwendet, kann ein
Stromschlag oder Brand verursacht werden.
Umgang mit Akkus
Wird ein Akku in Feuer oder einem heißen Ofen abgelegt bzw. mechanisch
zerstört oder zerschnitten, kann eine Explosion verursacht werden.
Wird ein Akku extrem hohen Temperaturen ausgesetzt, kann eine Explosion
oder Austreten von brennbarer Flüssigkeit bzw. Gas verursacht werden.
Wird ein Akku extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann eine Explosion
oder Austreten von brennbarer Flüssigkeit bzw. Gas verursacht werden.
Nicht zerlegen
Dieses Gerät nicht zerlegen oder umbauen.
Andernfalls können Brand, Stromschlag, Verletzung oder Störung verursacht
werden.
Vor Wasser schützen
Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie Vasen, Flaschen oder Gläser)
darauf ab, deren Inhalt auslaufen und durch Öffnungen einfließen oder
tropfen könnte. Dringt eine Flüssigkeit wie Wasser in das Gerät ein, können
Brand, Stromschlag oder Störung erfolgen.
Fassen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen an. Anderenfalls könnten
Stromschlag oder Störung erfolgen.
Vor Feuer schützen
Halten Sie brennende Gegenstände und offene Flammen vom Gerät fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Handhabung
Schützen Sie das Gerät vor Stürzen und starken Stößen. Anderenfalls
könnten Stromschlag, Brand oder Störung erfolgen.
Drahtlosgerät
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, in denen die Verwendung
von Funkwellen eingeschränkt ist. Funkwellen von diesem Gerät können
medizinische Geräte stören. Bei der Verwendung dieses Geräts in einem
Flugzeug befolgen Sie die Anweisungen der Besatzung.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht innerhalb 15 cm von Personen mit einem
Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat. Funkwellen von diesem
Gerät können medizinische Geräte wie Herzschrittmacher- oder
Defibrillator-Implantate stören.
Dieser Inhalt weist auf „Verletzungsgefahr“ hin.
Gehörverlust
Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher
oder unbequemer Lautstärke. Andernfalls kann Hörverlust
auftreten. 40 Stunden/Woche bei 80 dB(A) oder 5 Stunden/
Woche bei 89 dB(A) nicht überschreiten. Suchen Sie bei
Problemen einen Arzt auf.
Drehen Sie vor dem Verbinden die Lautstärke des
anzuschließenden Geräts völlig ab. Anderenfalls könnten Gehör- oder
Geräteschäden verursacht werden.
Handhabung
Ziehen Sie nicht am zugehörigen USB-Stromversorgungskabel, oder Kabel
mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern, während sie angeschlossen sind.
Falls die Ohrhörer oder Kopfhörer zu Hautirritationen führen, stoppen Sie
sofort deren Verwendung.
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um Gerätepannen, -
schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, sehr heiß werden (z.B. in Nähe einer
Heizung) bzw. extrem kalt sind oder übermäßigem Staub oder Vibrationen
ausgesetzt sind. Andernfalls könnte das Gehäuse verformt, die inneren
Bauteile gestört oder der Betrieb unstabil werden.
Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für
jedes Gerät zu lesen und die Geräte in Übereinstimmung mit den
Anweisungen anzuschließen.
Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können
Fehlfunktionen auftreten.
Wenn Sie den Stecker vom angeschlossenen Gerät abziehen, achten Sie
darauf, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel. Wenn Sie das Kabel
mit Gewalt verbiegen oder daran ziehen, kann es beschädigt werden.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die
Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünner, Reinigungsmittel
oder Scheuerlappen kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Legen oder halten Sie Ohr- oder Kopfhörer nicht in der Nähe einer Uhr, einer
Magnetkarte oder eines anderen Objekts, das vom Magnetfeld dieses Geräts
beeinflusst werden kann. Andernfalls könnten die Daten auf dem
betroffenen Gerät beschädigt oder zerstört werden.
Folgendes ist untersagt:
- Sitzen oder Stehen auf dem Gerät
- Abstellen schwerer Gegenstände auf dem Gerät
- Ausüben übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter, Anschlüsse usw.
Anderenfalls könnten Verletzungen oder Geräteschäden erfolgen.
Verwenden Sie Ohr- oder Kopfhörer nicht mit hoher Lautstärke an einem
öffentlichen Ort. Aus den Ohr- oder Kopfhörern austretender Schall kann
Menschen in Ihrer Umgebung stören.
Hinweis zur Verwendung
An Orten mit niedriger Luftfeuchtigkeit kann in den Ohren ein Kribbeln
verursacht werden. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung der
Ohrhörer oder Kopfhörer, sondern wird durch statische Elektrizität Ihres
Körpers oder eines angeschlossenen Geräts verursacht.
Die Lebensdauer des Akkus kann verkürzt werden, wenn über einen
längeren Zeitraum kein Aufladen erfolgt Laden Sie das Gerät alle sechs
Monate.
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SE TILL ATT FÖLJA
DESSA ANVISNINGAR.
Försiktighetsåtgärderna som anges nedan är till för att förhindra risken för
skada på användare och andra, såväl som att förhindra skador på egendom
och underlätta för användaren att använda denna enhet på ett korrekt och
säkert sätt. Se till att följa dessa anvisningar.
Efter att ha läst igenom denna manual, ska du förvara
den på en säker plats där den kan hänvisas till när som
helst.
Se till att begära inspektioner eller reparationer från återförsäljaren, från den
plats du köpte enheten eller från kvalificerad Yamaha-servicepersonal.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för personskada eller skador på
produkterna som orsakades av felaktig användning eller ändringar på
enheten.
Den här produkten är endast för bruk i hemmet. Använd inte för
applikationer som kräver hög tillförlitlighet, såsom vård av personer,
hälsovård eller tillgångar av höga värden.
Innehåller anger “risk för allvarlig personskada eller dödsfall.
Hantering
Lyssna inte med öronsnäckorna eller hörlurarna på när du kör eller cyklar.
Undvik också att använda dem där hörseln inte får försämras, som vid en
järnvägskorsning eller en byggplats. Minskad förmåga att höra omgivande
ljud ökar risken för en olycka.
Om du märker något utöver det vanliga
Om någon av följande avvikelser uppstår, ska du sluta att använda enheten
omedelbart.
- En lukt, rök eller ovanligt ljud hörs från enheten.
- Främmande material eller vatten tar sig in i enheten.
- Enheten ger ifrån sig en ovanlig stor mängd värme. (Risk för brännskador
eller personskador)
- Det finns en spricka eller skador på enheten.
- Enheten tappas.
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller
funktionsstörningar. Se till att omedelbart begära inspektion eller reparation
från återförsäljaren, på den plats du du köpte enheten eller från kvalificerad
Yamaha-servicepersonal.
Ladda
Se till att använda den medföljande USB-strömkabeln. Underlåtenhet att
efterleva ovanstående kan orsaka brand, brännskador eller
funktionsstörningar.
Anslut enheten till USB-porten på en kommersiellt tillgänglig USB-
nätadapter (5 V DC/min. 0,5 A utgång) när den ska laddas. Felaktig
anslutning kan orsaka brand, elektrisk stöt eller funktionsstörning. Mer
information om hur man laddar, finns i den här användarmanualen.
När produkten ska laddas, ska den kommersiellt tillgängliga USB AC-
adaptern om du ämnar använda kopplas in i ett vägguttag som finns inom
synhåll, och som du kan nå.
Detta är så att du enkelt kan koppla ur kabeln vid behov. Även när produkten
är avstängd, kommer den inte att vara helt isolerad från strömförsörjningen
om du inte har kopplat bort den från vägguttaget.
Laddningar inom det specificerade temperaturintervallet för laddning.
Laddning vid en temperatur utanför intervallet kan orsaka läckage,
överhettning, explosion eller skador.
Den medföljande USB-strömkabeln ska inte användas med andra enheter.
Underlåtenhet att efterleva ovanstående kan orsaka brand, brännskador
eller funktionsstörningar.
Enheten ska inte täckas över med filtar, kläder, etc., medan den används
eller laddas. Det kan orsaka överhettning och brand.
Enheten ska aldrig laddas när enheten är blöt. En sådan handling kan orsaka
elchock, brand, eller funktionsstörning på grund av kortslutning.
Gör inte något som kan skada den medföljande USB-strömkabeln.
- Placera den inte i närheten av en värmeapparat.
- Böj inte kabeln för mycket eller ändra på den.
- Skrapa den inte.
- Placera den inte under ett tungt föremål.
Användning av strömsladden med större delen av sladden exponerad kan
orsaka elektriska stötar eller brand.
Användning av batteri
Kassering av ett batteri i en öppen eld eller varm ugn, eller mekanisk
krossning eller skuret batteri, kan leda till en explosion.
Ett liggande batteri i en omgivning med extremt höga temperaturer kan
resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Ett liggande batteri utsatt för extremt lågt lufttryck kan resultera i en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Demontera inte
Enheten ska inte demonteras eller modifieras.
Underlåtenhet att efterleva detta kan orsaka brand, elektriska stötar
personskador eller funktionsstörningar.
Vattenvarning
Utsätt inte enheten för regn, nära vatten eller i fuktiga eller våta förhållanden
eller placera på behållare (som vaser, flaskor eller glas) som innehåller
tskor och kan spillas in i öppningar eller platser där vatten kan börja
droppa. Om vätska, som vatten tar sig in i enheten, kan det orsaka brand,
elektriska stötar eller funktionsstörningar.
Enheten ska inte hanteras med blöta händer. Underlåtenhet att efterleva
detta kan orsaka elektriska stötar eller funktionsstörningar.
Brandvarning
Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära enheten eftersom de
kan orsaka brand.
Hantering
Var försiktig så att du inte tappar eller tillämpar kraftiga stötar på enheten.
Underlåtenhet att efterleva detta kan orsaka elektriska, brand eller
funktionsstörningar.
Tråds enhet
Enheten ska inte användas i områden där användning av radiovågor är
begränsad. Radiovågor från denna enhet kan störa elektromedicinska
apparater. När denna enhet används i ett flygplan, ska instruktionerna från
kabinpersonalen följas.
Använd inte den här enheten inom 15 cm (6 tum) från personer som har
implanterad pacemaker eller hjärtstartare. Radiovågor från enheten kan
påverka elektromedicinska apparater, till exempel en implanterad
pacemaker eller hjärtstartare.
Innehåller anger “risk för personskada.
Hörselnedsättning
Enheten ska inte användas under en lång tid på en hög eller
obekväm volymnivå. Resultatet kan annars bli
hörselnedsättning. Använd inte mer n 40 timmar/vecka vid
80 dB (A) eller 5 timmar/vecka vid 89 dB (A). Om du upplever
några problem, ska läkare kontaktas.
Minimera ljudvolymen på enheten som ska anslutas innan
du kopplar in kontakten. Underlåtenhet att göra det, kan leda till
hörselnedsättning eller skador på enheten.
Hantering
Dra inte i den medföljande USB-kabeln eller stereons minikontaktkabeln
under tiden de är anslutna.
Om hörlurarna irriterar din hud ska du omedelbart sluta använda dem.
Anger punkter som du måste efterleva för att förhindra produktfel,
skador eller funktionsstörning och förlust av data.
Använd eller förvara inte enheten på en plats som är utsatt för direkt solljus
som blir extremt varmt, t.ex. nära en värmeanordning, eller extremt kallt,
eller utsatt för mycket damm eller vibrationer. Underlåtenhet att efterleva
detta kan leda till att enhetens panel blir deformerad, funktionsstörning på
interna komponenter eller att funktionen blir instabil.
Om externa enheter ansluts ska du läsa handboken för respektive enhet
noga och ansluta dem i enlighet med instruktionerna.
Om en enhet inte hanteras i enlighet med instruktionerna kan det orsaka
funktionsfel.
När du tar bort kontakten från den anslutna enheten måste du dra i själva
kontakten, inte i kabeln. Kabeln kan skadas om du drar i den eller böjer den
hårt.
Använd en torr, mjuk trasa när du rengör enheten. Användning av kemikalier
som bensin eller förtunningsmedel , rengöringsmedel eller kemiska
tvättdukar kan orsaka missfärgning eller deformation.
Använd eller placera inte öronsnäckorna eller hörlurarna i närheten av en
klocka, magnetkort eller något annat föremål som kan påverkas av
produktens magnetfält. Annars kan data på enheten skadas eller förstöras.
Gör inte följande:
- Stå på eller sitta på utrustningen
- Lägga tunga föremål ovanpå utrustningen
- Tillämpa orimlig kraft på knappar, omkopplare, ingångs-/ utgångsportar,
etc.
Underlåtenhet att följa detta, kan orsaka personskador eller skador på
utrustningen.
Använd inte öronsnäckor eller hörlurar med hög volym på en allmän plats.
Ljudläckage från öronsnäckorna eller hörlurarna kan vara en olägenhet för
människor runt omkring dig.
Meddelande gällande användning
Dina öron kan känna lätt susning på geografiska platser där luften är mycket
torr. Detta är ingen funktionsstörning på öronsnäckorna eller hörlurarna,
utan orsakas av statisk elektricitet från din kropp eller en ansluten enhet.
Om enheten inte laddats under en längre period, kan det förkorta batteriets
livslängd. Ladda enheten var sjätte månad.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO.
ASSICURARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI.
Le precauzioni elencate di seguito hanno lo scopo di prevenire il rischio di
danni all'utente e a terzi, nonché di prevenire danni alle cose e aiutare l'utente
a utilizzare l'unità in modo opportuno e sicuro. Assicurarsi di seguire le
istruzioni.
Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Per ispezioni o riparazioni, rivolgersi al rivenditore presso cui è stata
acquistata l'unità oppure a personale di assistenza Yamaha qualificato.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo
non corretto o dalle modifiche apportate all'unità.
Questo prodotto è rivolto a un uso domestico. Non utilizzare per
applicazioni che richiedono alta affidabilità quali la gestione di vite, sanità o
beni di alto valore.
Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o morte".
Come maneggiare il prodotto
Non utilizzare gli auricolari o le cuffie durante la guida di veicoli o biciclette.
Inoltre, evitare di utilizzarli in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai
rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile.
Riducendo la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di
incorrere in incidenti.
In caso di anomalie
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti anomalie, interrompere
immediatamente l'uso del dispositivo.
- L'unità emettere fumo od odori o rumori insoliti.
- Acqua o materiali estranei sono penetrati nell'unità.
- L'unità genera una quantità insolita di calore. (Rischio di ustioni o lesioni)
- L'unità presenta crepe o danni.
- L'unità ha subito una caduta.
In questi casi, l'uso prolungato può provocare scosse elettriche, incendi o
malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'ispezione o riparazione
al rivenditore presso cui è stata acquistata l'unità oppure a personale di
assistenza Yamaha qualificato.
Ricarica
Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione USB incluso. La mancata
osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, ustioni o
malfunzionamenti.
Per ricaricare l'unità, collegarla alla porta USB di un alimentatore USB
disponibile in commercio (5 V CC/min. 0,5 A in uscita). Un collegamento
errato può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Per
dettagli sulla ricarica, consultare questa guida dell'utente.
Per caricare il prodotto, collegare un adattatore USB CA disponibile in
commercio a una presa elettrica facilmente accessibile,
Ciò avviene per poter scollegare facilmente il cavo in caso di necessità.
Anche a prodotto spento, quest'ultimo non è completamente isolato
dall'alimentazione se non scollegandolo dalla presa elettrica.
Ricarica entro l'intervallo di temperatura specificato. Ricaricare al di fuori
dell'intervallo di temperatura specificato può provocare perdite,
surriscaldamenti, esplosioni o danni.
Non utilizzare per altre unità il cavo di alimentazione USB incluso. La
mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, ustioni
o malfunzionamenti.
Non coprire l'unità con coperte, abiti ecc. durante l'uso o la ricarica per
evitare il rischio di surriscaldamento e incendio.
Non ricaricare l'unità se bagnata. In caso contrario, si potrebbero provocare
cortocircuiti e causare scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti.
Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione USB incluso.
- Non collocarlo in prossimità di fonti di calore.
- Non piegarlo o modificarlo in modo eccessivo.
- Non graffiarlo.
- Non posizionarci sopra oggetti pesanti.
L'utilizzo di un cavo con conduttori esposti può causare incendi o scosse
elettriche.
Utilizzo della batteria
Non smaltire la batteria nel fuoco o in forno né schiacciarla o tagliarla
meccanicamente in quanto potrebbe esplodere.
Evitare di esporre la batteria a temperature elevate per evitare esplosioni o
perdite di liquidi o gas infiammabili.
Evitare di esporre la batteria a pressioni atmosferiche basse per evitare
esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili.
Non smontare
Non smontare o modificare l'unità.
La mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi,
scosse elettriche, lesioni o malfunzionamenti.
Avvertenza sull'acqua
Non esporre l'unità alla pioggia, non utilizzarla in prossimità di acqua, luoghi
in cui questa potrebbe sgocciolare o in condizioni di umidità né collocarla su
contenitori con all'interno liquidi (p.es. vasi, bottiglie o bicchieri) che
potrebbero penetrare nell'unità. L'ingresso di acqua o altri liquidi nell'unità
può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non maneggiare l'unità con mani umide. La mancata osservanza delle
suddette precauzioni può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Avvertenza sul fuoco
Non posizionare oggetti brucianti o fiamme libere vicino all'unità poiché
potrebbero causare incendi.
Come maneggiare il prodotto
Evitare accuratamente di far cadere l'unità o di sottoporla a forti urti. La
mancata osservanza di queste precauzioni può provocare scosse elettriche,
incendi o malfunzionamenti.
Unità wireless
Non utilizzare l'unità in aree con limitazioni sull'uso delle onde radio. Le
onde radio emesse dall'unità potrebbero interferire con dispositivi
elettromedicali. Se si utilizza l'unità in aeroplano, seguire le istruzioni
dell'equipaggio.
Non utilizzare l'unità a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. Le
onde radio emesse dall'unità potrebbero interferire con dispositivi
elettromedicali come pacemaker o defibrillatori.
Questo contenuto indica "rischio di lesioni".
Perdita dell'udito
Evitare di utilizzare l'unità ad alto volume per periodi di
tempo prolungati, poiché si rischia la perdita dell’udito. Non
superare le 40 ore/settimana a 80 dB(A) o 5 ore/settimana a
89 dB(A). In caso di problemi, consultare un medico.
Prima di collegare il connettore, ridurre al minimo il volume
del dispositivo da collegare. In caso contrario, si potrebbe
perdere l'udito o danneggiare il dispositivo.
Come maneggiare il prodotto
Non tirare il cavo di alimentazione USB incluso o il connettore mini jack
stereo quando sono collegati.
Qualora le cuffie causino irritazioni alla pelle, cessarne immediatamente
l'uso.
Indica punti da osservare per evitare guasti al prodotto, danni, malfun-
zionamenti e perdita di dati.
Non utilizzare o riporre l'unità in luoghi esposti alla luce solare diretta e che
si surriscaldano (p.es. vicino a termosifoni) o che diventano molto freddi,
sono soggetti a polvere o vibrazioni eccessive. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe far deformare il pannello dell'unità, causare il
malfunzionamento dei componenti interni o rendere instabile il
funzionamento.
Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere attentamente il manuale
di ciascuna unità e di collegarle secondo le istruzioni.
Il mancato utilizzo di un'unità conformemente alle istruzioni potrebbe
causare malfunzionamenti.
Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di
afferrarla per il corpo e non per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o
tirato a forza, altrimenti potrebbe essere danneggiato.
Utilizzare un panno soffice e asciutto per pulire l'unità. L'uso di sostanze
chimiche come benzene o diluenti, detergenti o panni per lo strofinamento
imbevuti di sostanze chimiche può causare scoloramento e deformazione.
Non posizionare o tenere gli auricolari o le cuffie in prossimità di orologi,
schede magnetiche o altri oggetti sensibili al campo magnetico del prodotto
per evitare il danneggiamento o la distruzione dei dati presenti sul
dispositivo.
Non eseguire le seguenti azioni:
- Sedersi o stare in piedi sul dispositivo
- Collocare oggetti pesanti sul dispositivo
- Applicare forza eccessiva su pulsanti, interruttori, terminali di ingresso/
uscita ecc.
La mancata osservanza di queste precauzioni può provare lesioni o danni al
dispositivo.
Non usare gli auricolari ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che
potrebbe fuoriuscire dagli auricolari costituirebbe un disturbo per le persone
accanto.
Note sull'utilizzo
È possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove l’aria è
molto secca. Ciò non è indice di malfunzionamento degli auricolari o delle
cuffie bensì è dovuto all’elettricità statica del corpo o del dispositivo
connesso.
La mancata ricarica per periodi prolungati può accorciare la durata della
batteria. Ricaricare l'unità una volta ogni sei mesi.
LEA ESTAS PRECAUCIONES ATENTAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO. SIGA SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Las precauciones que se indican a continuación son para evitar el riesgo de
daños para el usuario y otras personas, así como para evitar daños a otros
bienes y para ayudar al usuario a usar esta unidad de manera adecuada y
segura. Siga siempre estas instrucciones.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
seguro donde pueda volver a consultarlo en cualquier
momento.
Las inspecciones o reparaciones deberán solicitarse al distribuidor donde se
adquirió la unidad o a un servicio técnico Yamaha autorizado.
Yamaha no se hace responsable de las lesiones a personas ni de los daños a
productos causados por un uso inapropiado o modificaciones en esta
unidad.
Este producto es para hogares normales. No lo utilice para aplicaciones que
requieran alta fiabilidad, como gestión de vidas, atención médica o recursos
de alto valor.
Este contenido indica “riesgo de lesiones graves o de muerte”.
Manejo
Nunca escuche con auriculares de ningún tipo mientras conduce o monta
en moto o bicicleta. Igualmente evite utilizarlos donde la audición no deba
verse afectada, por ejemplo al cruzar las vías del tren o en un lugar en obras.
Una capacidad reducida de escuchar los sonidos del entorno puede
aumentar el riesgo de accidente.
Si nota cualquier anomalía
Si ocurre cualquiera de las siguientes anomalías, deje de utilizar el aparato
inmediatamente.
- La unidad emite sonido u olor no habituales, o humo.
- Ha caído algún material extraño o agua en el interior de la unidad.
- La unidad produce una cantidad inusual de calor. (Riesgo de quemaduras
o lesiones)
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
- La unidad se ha caído.
El uso continuado podría causar un incendio, descargas eléctricas o averías.
Si se da el caso, solicite inmediatamente una inspección o reparación al
distribuidor donde adquirió la unidad o a un servicio técnico Yamaha
autorizado.
Carga
Utilice el cable de alimentación USB suministrado. Ignorar la indicación
anterior puede causar un incendio, quemaduras o averías.
Para cargar la unidad, conéctela al puerto USB de un adaptador de corriente
USB de los que se venden en establecimientos comerciales (salida de 5 V
CC/mín. 0,5 A). Una conexión incorrecta puede causar un incendio,
descargas eléctricas o averías. Para más información sobre la carga,
consulte esta Guía de instrucciones.
Cuando cargue este producto, enchufe el adaptador de corriente USB
adquirido aparte en una toma de electricidad situada al alcance de la vista y
a la que pueda acceder sin problemas.
Esto es para que pueda desenchufar el cable fácilmente si es necesario.
Incluso apagado, este producto no estará completamente aislado del
suministro de corriente a menos que se desenchufe de la toma de
electricidad.
La carga debe realizarse dentro del margen de temperatura de carga
especificado. La carga a una temperatura que no esté dentro de ese margen
puede causar fugas, sobrecalentamiento, explosiones o desperfectos.
No utilice para otras unidades el cable de alimentación USB suministrado.
Ignorar la indicación anterior puede causar un incendio, quemaduras o
averías.
No cubra la unidad con mantas, ropa, etc., mientras la esté utilizando o
cargando. Podría producirse un sobrecalentamiento y causar un incendio.
Nunca cargue la unidad si está húmeda o mojada. Si lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica, un incendio o una avería como
consecuencia de un cortocircuito.
No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación USB
suministrado.
- No lo coloque cerca de una estufa.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raspe ni lo arañe.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
El uso del cable de alimentación con los hilos metálicos del cable expuestos
podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Uso de la batería
Deshacerse de la batería echándola al fuego o en un horno caliente, así
como aplástarla o cortarla por medios mecánicos, puede originar una
explosión.
Dejar la batería en un lugar con temperaturas extremadamente altas puede
originar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Una batería sujeta a una presión atmosférica extremadamente baja puede
originar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamables.
No desmontar
No desmonte ni modifique nunca esta unidad.
Ignorar esta indicación puede causar un incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde
haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima
recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que
puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. La entrada de agua u
otro líquido en la unidad puede causar un incendio, descargas eléctricas o
averías.
No manipule esta unidad con las manos húmedas. Ignorar esta indicación
puede causar descargas eléctricas, lesiones o averías.
Advertencia sobre el fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que
existe riesgo de incendio.
Manejo
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad y evite que sufra impactos
fuertes. Ignorar esta indicación puede causar un incendio, descargas
eléctricas o averías.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad en áreas donde esté restringido el uso de ondas de
radio. Las ondas de radio de esta unidad pueden afectar a los dispositivos
electromédicos. Cuando utilice esta unidad en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación.
No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado
un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radio de esta unidad
pueden afectar a dispositivos electromédicos como marcapasos o
desfibriladores.
Este contenido indica “riesgo de lesiones”.
Pérdida de audición
No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante
un periodo prolongado. De lo contrario, puede producirse
una pérdida de audición. No exceda de 40 horas a la semana
a 80 dB (A) o 5 horas a la semana a 89 dB (A). Si nota algún
problema, consulte a un médico.
Ponga el volumen al mínimo en el dispositivo que se vaya a
conectar antes de proceder a la conexión. De no hacerlo, puede producirse
una pérdida de audición o daños en el dispositivo.
Manejo
No tire del cable de alimentación USB ni del cable de minijacks estéreo que
vienen incluidos mientras estén conectados.
Si se diera el caso de que los auriculares le irritan la piel, deje de usarlos de
inmediato.
A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar
fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos.
No use ni almacene esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz
solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado
de una estufa) o bajas, o que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede deformarse, sus
componentes internos averiarse o presentar un funcionamiento inestable.
Si conecta unidades externas, lea atentamente el manual de cada unidad y
conéctelas según las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de uso de una unidad, puede dar lugar a un mal
funcionamiento.
Cuando extraiga el conector del dispositivo conectado, tire siempre del
conector y no del cable. No doble ni tire del cable con fuerza, porque podría
dañarlo.
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. El uso de sustancias
químicas como bencina o disolvente, productos de limpieza o paños
impregnados con productos químicos puede causar decoloración o
deformación.
No coloque ni guarde ningún tipo de auriculares en las cercanías de un reloj,
una tarjeta magnética u otro objeto que pueda verse afectado por el campo
magnético de este producto. De lo contrario, los datos del dispositivo
afectado pueden dañarse o destruirse.
Model No.
Serial No.
Label information
The model name (part number), power requirements and so on for this
product are found printed at the location shown in the illustration.
Étiquette d’informations
Le numéro de modèle (numéro de référence), les spécifications
d’alimentation, etc. de ce produit figurent à l’emplacement illustré.
Aufkleberangaben
Die Modellnummer (Teilenummer) sowie Leistungsanforderungen usw.
dieses Geräts sind an der abgebildeten Stelle aufgedruckt.
Information om etiketten
Modellnamn (delnummer), strömkrav och så vidare för den här produkten
finns tryckt på den plats som visas på bilden.
Informazioni sull'etichetta
Il nome del modello (numero del componente), i requisiti di alimentazione
ecc. per il prodotto sono stampati nella posizione indicata in figura.
Información de la etiqueta
El nombre del modelo (número de referencia), requisitos de alimentación,
etc., correspondientes a este producto se encuentran impresos en la
ubicación que se muestra en la ilustración.
Labelinformatie
Onder andere de naam van het model (onderdeelnummer) en
vermogenseisen voor dit product zijn als opdruk beschikbaar op de in de
afbeelding getoonde plaats.
Informações da etiqueta
O nome do modelo (número da peça), os requisitos de energia etc. para
este produto são encontrados impressos no local mostrado na ilustração.
Информация на этикетке
Название модели (номер детали), требования к источнику питания и
другие сведения о продукте указаны в области, показанной на
рисунке.
标签信息
此产品的型号 (部件号)和电源要求等信息
印于图中所示位置。
標籤資訊
本產品的型號 ( 零件編號 )、功率需求等資訊印於圖中所⽰位置。
라벨 정보
본 제품에 대한 모델명 ( 부품번호 ), 전원 요구 사항 등은 그림에 표
시된 위치에 인쇄되어 있습니다 .
IC: 10276A-YHL700A
Safety Brochure
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another
product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation instructions.
Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this
product in the USA.
3. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
cannot locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier’s declaration of conformity procedure)
Responsible Party: Yamaha Corporation of America
Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: Headphones
Model Name: YH-L700A
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Headphones
Casques Arceaux
Наушники накладные
㜍䢎䌋繰儬
繰糅䌋繰嚀
AV19-0228
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 10/2020
2020 10 月发行 AMOD-A0
L
(YH-L700A)
FCC ID: 2AN4C-YHL700A
FCC ID
EN
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency
(RF) Exposure rules as this equipment has very low levels of RF energy.
PRECAUTIONS
WARNING
CAUTION
Rechargeable battery
This device contains a lithium-ion battery. After usage, you may recycle the
battery, but never attempt to remove it by yourself. Have the device
inspected by qualified Yamaha service personnel. If there is no Yamaha
service personnel in your area, dispose of it properly according to relevant
environmental laws and disposal rules in your area.
Notice
Information
Brochure sur la Sécurité
Cet équipement est conforme aux limites dʼexposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
dʼexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de lʼISDE
puisque cet appareil a une niveau tres bas d'energie RF.
IC: XXXXXX-XXXXXXX
PRÉCAUTIONS D’USAGE
AVERTISSEMENT
FR
ATTENTION
Batterie rechargeable
Cet appareil contient une pile au lithium-ion. Recyclez la pile après
utilisation mais ne l'ôtez jamais par vous-même. Faites inspecter l'unité par
un technicien Yamaha qualifié. Si vous ne trouvez pas de technicien Yamaha
qualifié dans votre région, mettez la pile au rebut conformément aux lois et
aux règlementations environnementales en vigueur localement.
Avis
Informations
Sicherheitsbroschüre
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
DE
VORSICHT
Akku
Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Sie können den Akku nach
der Nutzung des Geräts recyceln, dürfen aber nicht selbst versuchen, den
Akku auszubauen. Übergeben Sie das Gerät qualifizierten Yamaha-
Fachpersonal. Ist in Ihrer Region kein qualifiziertes Yamaha-Fachpersonal
verfügbar, entsorgen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den
einschlägigen Umweltschutzgesetzen und Entsorgungsrichtlinien.
Achtung
Zur Information
Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VARNING
SV
FÖRSIKTIGHET
Laddningsbart batteri
Den här enheten innehåller ett litiumjonbatteri. Efter användning kan du
återvinna batteriet, men försök aldrig ta ut det själv. Låt kvalificerad Yamaha-
servicepersonal inspektera enheten. Om det inte finns någon Yamaha-
servicepersonal där du bor ska kasseringen ske enligt de miljölagar och
avfallsregler som gäller där.
Meddelande
Information
Volantino sulla sicurezza
PRECAUZIONI
AVVERTENZA
IT
ATTENZIONE
Batteria ricaricabile
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. Dopo l'utilizzo è
possibile riciclare la batteria, ma non tentare mai di rimuoverla
autonomamente. Il dispositivo deve essere ispezionato da un tecnico
autorizzato Yamaha. Se nella propria area non è presente un tecnico
autorizzato Yamaha, smaltire secondo i regolamenti ambientali e le norme di
smaltimento pertinenti locali.
Avviso
Informazioni
Folleto de seguridad
PRECAUCIONES
ES
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Batería recargable
Este dispositivo contiene una batería de ión litio. Después de usarla, puede
reciclar la batería, pero no intente nunca quitarla usted mismo. Lleve el
dispositivo al Servicio técnico de Yamaha para que lo inspeccionen. Si no
hay Servicio técnico de Yamaha en su zona, deséchelo conforme a la
legislación medioambiental y la normativa de desechos vigentes en su zona.
Aviso
dtp_AV19-0228_YH-L700A_SB_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuScTcKo.fm 1 ページ 2020年7月8日 水曜日 午後1時34
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
No realice ninguna de las siguientes acciones:
- Subirse encima del equipo o sentarse en él.
- Poner objetos pesados encima del equipo.
- Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, termi-
nales de entrada/salida, etc.
Ignorar estas indicaciones puede causar lesiones en las personas o daños
en equipo.
No utilice auriculares de ningún tipo a alto volumen en lugares públicos. La
filtración de sonido desde los auriculares puede molestar a la gente de
alrededor.
Aviso relativo al uso
Puede sentir un hormigueo en los oídos en ubicaciones geográficas donde
el aire sea muy seco. Esto no se debe a un mal funcionamiento de los
auriculares, sino que está causado por la electricidad estática del cuerpo o
del dispositivo conectado.
Cuando las baterías permanecen sin cargar durante un periodo de tiempo
prolongado, su vida útil puede acortarse. Cargue la unidad una vez cada seis
meses.
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE
INSTRUCTIES.
De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade
aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te
voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit toestel veilig en op de juiste
manier gebruikt. Volg deze instructies.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige
plaats, zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Laat het toestel altijd controleren of repareren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor persoonlijk letsel of
schade aan de producten die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik
van of modificaties aan het toestel.
Dit product is bedoeld voor gewone woonhuizen. Gebruik het niet voor
toepassingen waarvoor een hoge betrouwbaarheid vereist is, zoals het
beheren van levens, gezondheidszorg of eigendommen van hoge waarde.
Deze inhoud geeft 'risico op ernstig lichamelijk letsel of overlijden' aan.
Gebruik
Luister niet met oortelefoons of hoofdtelefoon tijdens het autorijden of
fietsen. Vermijd het dragen ervan als uw gehoor niet mag worden gehinderd,
zoals bij een spoorwegovergang en op bouwplaatsen. Minder horen van het
omgevingsgeluid verhoogt het risico op ongevallen.
Als u onregelmatigheden opmerkt
Als zich een van de volgende onregelmatigheden voordoet, stop dan gebruik
van het apparaat onmiddellijk.
- Het toestel verspreidt een ongebruikelijke geur, vreemd geluid of er komt
rook uit het toestel.
- Er is materiaal binnen in het toestel gekomen dat er niet in hoort.
- Het toestel produceert een ongebruikelijke hoeveelheid warmte. (Risico
op brandwonden of ander letsel)
- Er zit een barst in het toestel of het toestel is beschadigd.
- Het toestel is gevallen.
Als u het apparaat blijft gebruiken, kan dat elektrische schokken, brand of
storingen veroorzaken. Laat het toestel meteen controleren of repareren bij
de dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-
servicepersoneel.
Opladen
Zorg dat u het meegeleverde USB-netsnoer gebruikt. Als u zich niet aan
bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of storingen.
Om het toestel op te laden verbindt u dit met de USB-poort van een in de
handel verkrijgbare USB-oplader (5 V DC/min. 0,5 A uitgangssignaal).
Onjuiste aansluiting kan leiden tot brand, elektrische schokken of storingen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor details over het opladen.
Steek bij het opladen van dit product de in de handel verkrijgbare USB-
oplader in een stopcontact dat in het zicht zit en waar u makkelijk bij kunt.
Hierdoor kan de kabel zo nodig makkelijk worden losgemaakt. Ook al is het
product uitgeschakeld, dan is het nog niet volledig afgesloten van de
stroomvoorziening, tenzij de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
Opladen binnen het gespecificeerde temperatuurbereik. Het opladen bij
een temperatuur buiten het bereik kan lekkage, oververhitting, explosie of
schade veroorzaken.
Gebruik het meegeleverde USB-netsnoer niet voor andere toestellen. Als u
zich niet aan bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of
storingen.
Bedek het toestel niet met dekens, kleding etc. terwijl het wordt gebruikt of
opgeladen. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken.
Nooit opladen als het toestel nat is. Dit kan elektrische schokken, brand of
storingen veroorzaken als gevolg van kortsluiting.
Zorg dat het meegeleverde USB-netsnoer niet kan worden beschadigd.
- Niet in de buurt van een verwarming plaatsen.
- Niet extreem buigen of vervormen.
- Niet krassen.
- Niet onder een zwaar voorwerp leggen.
Als u het netsnoer gebruikt terwijl de kerndraden van het snoer blootliggen,
kan dat een elektrische schok of brand veroorzaken.
Accugebruik
Verwijdering van een accu in het vuur of hete oven, of mechanische
verbrijzeling of doorknippen kan een explosie tot gevolg hebben.
Als een accu in een extreem hete omgeving komt, kan dit resulteren in een
explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Een accu blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan resulteren in een
explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Niet demonteren
U mag dit toestel niet demonteren of aanpassen.
Als u zich hieraan niet houdt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken,
letsel of storingen.
Waarschuwing tegen water
Stel het toestel niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen op het toestel (zoals
vazen, flessen of glazen) die vloeistof bevatten die de openingen kunnen
binnendringen en plaats het toestel niet op een plaats waar water kan
vallen. Als er een vloeistof, zoals water, in het toestel komt, kan dat brand,
elektrische schokken of storingen veroorzaken.
Raak dit toestel nooit met natte handen aan. Als u zich niet aan deze
richtlijnen houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken of storingen.
Waarschuwing tegen brand
Plaats geen brandende voorwerpen of open vuur in de buurt van het toestel.
Deze kunnen brand veroorzaken.
Gebruik
Laat het toestel niet vallen en vermijd sterke schokken. Als u zich hieraan
niet houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand of storingen.
Draadloos toestel
Gebruik dit toestel niet in gebieden waar het gebruik van radiogolven is
beperkt. Radiogolven van dit toestel kunnen elektronische medische
apparatuur beïnvloeden. Als dit toestel in een vliegtuig wordt gebruikt, volg
dan de instructies van de bemanning op.
Gebruik dit toestel niet op een afstand korter dan 15 cm (6 inch) van
personen met een pacemaker-implantaat of een defibrillator-implantaat.
Radiogolven die afkomstig zijn van dit toestel, kunnen elektro-medische
apparaten zoals geïmplanteerde pacemaker of defibrillator beïnvloeden.
Deze inhoud geeft 'risico op lichamelijk letsel' aan.
Gehoorverlies
Gebruik het toestel niet te lang op een te hoog of
oncomfortabel volumeniveau. Anders kan er gehoorverlies
ontstaan. Zorg dat u niet meer dan 40 uur per week op 80
dB(A) of hoger luistert, of 5 uur per week op 89 dB(A) of
hoger. Als u problemen ervaart, neem dan contact op met
een arts.
Minimaliseer eerst het geluidsvolume van het apparaat waarop u gaat
aansluiten, alvorens de plug in te steken. Als u dit niet doet, kan er
gehoorbeschadiging of schade aan het toestel ontstaan.
Gebruik
Trek niet aan het meegeleverde USB-netsnoer of de stereo mini-jackkabel
als deze zijn aangesloten.
Stop het gebruik onmiddellijk als de oortelefoon of hoofdtelefoon
huidirritatie veroorzaakt.
Hieronder volgt informatie die u in acht moet nemen om een defect van
het product, of beschadigingen, een foutieve werking of gegevensver-
lies te voorkomen.
Gebruik of bewaar dit toestel niet op een locatie die blootstaat aan direct
zonlicht, die zeer warm, zoals bij een verwarming, of zeer koud wordt of die
blootstaat aan grote hoeveelheden stof of trillingen. Als u dit niet opvolgt
kan het paneel van dit toestel vervormen, kunnen de interne componenten
defecten gaan vertonen of kan de werking onstabiel worden.
Als u externe apparaten aansluit, lees dan eerst de handleiding voor elk
apparaat zorgvuldig door en sluit de apparaten volgens de instructies aan.
Als u dit niet doet, kan dit storingen of defecten veroorzaken.
Trek nooit aan de kabel van het aangesloten apparaat, maar koppel het
altijd bij de stekker zelf los. Als u de kabel met kracht plooit of uitrekt, kan
deze beschadigd raken.
Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat een zachte droge doek. Het
gebruik van chemische stoffen als benzine of thinner, reinigingsproducten of
chemische schoonmaakdoekjes kan verkleuring of vervorming veroorzaken.
Plaats of houd de oortelefoons of hoofdtelefoon niet in de nabijheid van een
klok, magnetische kaart of ander object dat kan worden beïnvloed door het
magnetische veld van dit product. Ander kunnen de gegevens van het
betrokken apparaat worden beschadigd of vernietigd.
Vermijd het volgende:
- Op de apparatuur staan of zitten
- Zware voorwerpen op de apparatuur plaatsen
- Overmatige kracht uitoefenen op knoppen, schakelaars, ingangen/uitgan-
gen enz.
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan letsel of schade aan het toestel
ontstaan.
Gebruik de oortelefoons of hoofdtelefoon niet op hoog volume op openbare
plaatsen. Geluidsoverspraak van de oortelefoons of hoofdtelefoon kan
storend zijn voor mensen rondom u.
Mededeling over gebruik
Uw oren kunnen tintelen op plaatsen waar de lucht heel droog is. Dit is geen
defect van de hoofdtelefoon of oortelefoons, maar wordt veroorzaakt door
statische elektriciteit van uw lichaam of van een aangesloten apparaat.
Gedurende langere tijd niet opladen kan de levensduur van de accu
verminderen. Laad het toestel elke zes maanden op.
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. Certifique-se de
seguir estas instruções.
As precauções listadas abaixo são para evitar riscos de danos ao usuário e
outras pessoas, bem como para evitar danos materiais e para ajudar o usuário
a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir
estas instruções.
Depois de ler este manual, mantenha-o em um local
seguro, onde possa ser consultado a qualquer momento.
Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos no revendedor onde você
comprou a unidade ou com um técnico qualificado da Yamaha.
A Yamaha não se responsabiliza por ferimentos ou danos aos produtos
causados por uso inadequado ou modificações na unidade.
Este produto é para residências comuns. Não use para aplicativos que
exijam alta confiabilidade, como gerenciamento de vidas, assistência
médica ou ativos de alto valor.
Este conteúdo indica "risco de ferimentos graves ou morte".
Manuseio
Não escute com os fones de ouvido enquanto estiver dirigindo ou andando
de bicicleta. Evite também usá-los onde a audição não deve ser
prejudicada, como no cruzamento de uma ferrovia e em um local de
construção. A capacidade reduzida de ouvir o som ambiente aumenta o
risco de um acidente.
Se você notar alguma anormalidade
Se alguma das seguintes anormalidades ocorrer, pare de usar o dispositivo
imediatamente.
- Um cheiro incomum, um som ou fumaça incomum é emitido pela uni-
dade.
- Material estranho ou água entra no interior da unidade.
- A unidade produz uma quantidade incomum de calor. (Risco de queima-
duras ou ferimentos)
- Há uma rachadura ou dano na unidade.
- A unidade caiu.
O uso contínuo pode causar choques elétricos, incêndio ou mau
funcionamento. Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo ao
revendedor onde você comprou a unidade ou a um técnico qualificado da
Yamaha.
Carregando
Certifique-se de usar o cabo de alimentação USB fornecido. A inobservância
do acima exposto pode causar incêndio, queimaduras ou mau
funcionamento.
Para carregar a unidade, conecte-a à porta USB de um adaptador de energia
USB disponível no mercado (5 V DC / min. saída de 0,5 A). A conexão
incorreta pode causar incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento.
Para detalhes sobre o carregamento, consulte este Guia do Usrio.
Ao carregar este produto, conecte o adaptador CA USB disponível no
mercado que você utilizará em uma tomada que esteja ao alcance da vista,
à qual você poderá alcançar.
Isso permite que você possa desconectar facilmente o cabo, se necessário.
Mesmo quando desligado, este produto não estará completamente isolado
da fonte de alimentação, a menos que você o desconecte da tomada.
Cargas dentro da faixa de temperatura de carga especificada. Carregar a
uma temperatura fora da faixa pode causar vazamento, superaquecimento,
explosão ou dano.
Não use o cabo de alimentação USB fornecido para outras unidades. A
inobservância do acima exposto pode causar incêndio, queimaduras ou
mau funcionamento.
Não cubra a unidade com cobertores, roupas etc. enquanto estiver sendo
usada ou carregada. Isso pode causar superaquecimento e incêndio.
Nunca carregue quando a unidade estiver molhada. Fazer isso pode causar
choque elétrico, incêndio ou mau funcionamento devido a curto-circuito.
Não faça nada que possa danificar o cabo de alimentação USB fornecido.
- Não o coloque perto de um aquecedor.
- Não dobre excessivamente ou altere-o.
- Não arranhe.
- Não o coloque embaixo de um objeto pesado.
O uso do cabo de alimentação com o núcleo exposto pode causar choque
elétrico ou incêndio.
Uso da bateria
O descarte de uma bateria em fogo ou forno quente, ou o esmagamento ou
corte mecânico de uma bateria, que podem resultar em uma explosão.
Deixar a bateria em um ambiente ao redor de temperatura extremamente
alta pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás
inflamável.
Uma bateria sujeitada a pressão de ar extremamente baixa pode resultar em
uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Não desmonte
Não desmonte nem modifique esta unidade.
A inobservância disso pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou
mau funcionamento.
Advertencia sobre agua
Não exponha a unidade à chuva, use-a perto da água ou em condições
úmidas ou molhadas, nem coloque nela recipientes (como vasos, garrafas
ou copos) contendo líquidos que possam derramar em aberturas ou locais
onde a água possa cair. Um líquido como a água que entra na unidade pode
causar incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento
Não manuseie esta unidade com as mãos molhadas. A inobservância disso
pode causar choques elétricos ou mau funcionamento.
Advertencia sobre incendio
Não coloque itens em chamas ou chamas próximas à unidade, pois elas
podem causar incêndio.
Manuseio
Cuidado para não deixar cair ou aplicar forte impacto a esta unidade. A
inobservância disso pode causar choques elétricos, incêndio ou mau
funcionamento.
Unidade sem fio
Não use esta unidade em áreas onde o uso de ondas de rádio é restrito. As
ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos. Ao
usar esta unidade em um avião, siga as instruções da tripulação.
Não use esta unidade a até 15 cm (6 pol) de pessoas com um implante de
marcapasso cardíaco ou um desfibrilador. As ondas de rádio desta unidade
podem afetar dispositivos eletromédicos, como implantes de marcapasso
cardíaco ou desfibrilador.
Este contdo indica "risco de lesão".
Perda de audição
Não use a unidade por um longo período de tempo em um
nível de volume alto ou desconfortável. Caso contrário,
poderá ocorrer perda auditiva. Não exceda 40 horas /
semana a 80 dB (A) ou 5 horas / semana a 89 dB (A). Se você
tiver algum problema, consulte um médico.
Minimize o volume do dispositivo a ser conectado antes de
conectar o plugue. Não fazer isso pode resultar em perda auditiva ou dano
ao dispositivo.
Manuseio
Não puxe o cabo de alimentação USB incluído ou o cabo mini plugue
estéreo enquanto estiverem conectados.
No caso de os fones de ouvido ou headphones causarem irritação cutânea,
interrompa o uso deles imediatamente.
Indica os pontos que você deve observar para evitar falhas, danos ou
mau funcionamento do produto e perda de dados.
Não use ou armazene esta unidade em um local exposto à luz solar direta
que fique extremamente quente, como perto de um aquecedor ou muito
frio, ou que esteja sujeito a poeira ou vibração excessivas. A inobservância
disso pode causar a deformação do painel da unidade, o mau
funcionamento dos componentes internos ou a instabilidade da operação.
Se for conectar unidades externas, leia com atenção o manual de cada
unidade e conecte-as de acordo com as instruções.
Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as
instruções, ela talvez não funcione corretamente.
Ao remover o plugue do dispositivo conectado, certifique-se de puxar pelo
plugue e não pelo cabo. Dobrar ou puxar o cabo com força pode danificá-lo.
Ao limpar a unidade, use um pano seco e macio. O uso de produtos
químicos como benzina ou diluente, agentes de limpeza ou panos de
limpeza químicos pode causar descoloração ou deformação.
Não coloque ou segure os fones de ouvido nas proximidades de um relógio,
cartão magnético ou outro objeto que possa ser afetado pelo campo
magnético do produto. Caso contrário, os dados no dispositivo afetado
podem ser corrompidos ou destruídos.
o faça o seguinte:
- Fique em pé ou sente-se no equipamento
- Coloque itens pesados em cima do equipamento
- Aplique força irracional a botões, interruptores, terminais de entrada /
saída, etc.
A inobservância disso pode causar ferimentos ou danos ao equipamento.
Não use fones de ouvido com volume alto em um local público. O vazamento
de som dos fones de ouvido pode ser um incômodo para as pessoas ao seu
redor.
Nota sobre o uso
Seus ouvidos podem formigar em locais geográficos onde o ar está muito
seco. Isso não é um mau funcionamento dos fones de ouvido, mas é
causado pela eletricidade estática no seu corpo ou em um dispositivo
conectado.
Não carregar por um longo período de tempo pode reduzir a vida útil da
bateria. Carregue a unidade uma vez a cada seis meses.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ ИНСТРУКЦИЯМ.
Представленные ниже правила техники безопасности позволяют
предотвратить угрозу причинения вреда пользователю и окружающим,
а также предотвратить повреждение имущества и обеспечить
правильное и безопасное использование данного устройства.
Обязательно следуйте данным инструкциям.
После прочтения данного руководства храните его в
надежном месте, чтобы обращаться к нему в любое
время.
Для проверки или ремонта устройства обязательно обращайтесь к
дилеру, у которого вы его приобрели, или к квалифицированным
специалистам сервисной службы компании Yamaha.
Компания Yamaha не несет ответственности за причинение вреда
здоровью или повреждение продуктов, возникших в результате
неправильного использования или модификаций устройства.
Данный продукт предназначен для домашнего использования. Не
применяйте его в областях, требующих высокой надежности, таких как
жизнеобеспечение, здравоохранение или ценные активы.
Данное обозначение указывает на «риск серьезной травмы или
смерти».
Эксплуатация
Не используйте наушники для прослушивания аудиозаписей во время
вождения автомобиля или езды на велосипеде. Также не используйте
их в местах, где необходимо хорошо слышать, например, при
пересечении железнодорожных путей или на строительной площадке.
Снижение способности слышать звуки окружающей среды повышает
риск возникновения несчастного случая.
Возникновение нарушений
При возникновении любых указанных ниже нарушений немедленно
прекратите использование устройства.
- Необычный запах, звук или дым, исходящий от устройства.
- Попадание внутрь устройства постороннего предмета или воды.
- Необычно сильное нагревание устройства. (Риск получения ожога
или травмы)
- Наличие трещины или повреждения на устройстве.
адение устройства.
Дальнейшее использование может вызвать поражение электрическим
током, пожар или неисправности. Немедленно обратитесь к дилеру, у
которого вы приобрели устройство, или к квалифицированным
специалистам сервисной службы компании Yamaha для проведения
проверки или ремонта.
Зарядка
Обязательно используйте прилагаемый USB-кабель питания.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, ожогам
или неисправностям.
Чтобы зарядить устройство, подключите его к USB-порту на
имеющемся в продаже USB-адаптере питания (5 В постоянного тока/
мин. 0,5 А на выходе). Неправильное подключение может вызвать
пожар, поражение электрическим током или неисправность.
Подробнее о зарядке см. в данном Руководстве пользователя.
Для зарядки устройства вставьте имеющийся в продаже USB-адаптер
переменного тока в электрическую розетку, которая находится в зоне
видимости, где вы легко можете до нее дотянуться.
Это требуется для того, чтобы вы легко могли отсоединить кабель при
необходимости. Даже в выключенном состоянии устройство не будет
полностью изолировано от источника питания, пока вы не отключите
его от электрической розетки.
Зарядка должна осуществляться в пределах указанного
температурного диапазона. Зарядка при температуре за пределами
диапазона может вызвать утечку электролита, перегрев, взрыв или
повреждение.
Не используйте прилагаемый USB-кабель питания для других
устройств. Несоблюдение данного указания может привести к пожару,
ожогам или неисправностям.
Не накрывайте устройство одеялами, одеждой и пр. во время его
использования или зарядки. Это может привести к перегреву и
пожару.
Никогда не заряжайте устройство, если оно намокло. Это может
привести к поражению электрическим током, пожару или
неисправности в результате короткого замыкания.
Не предпринимайте действий, которые могут повредить прилагаемый
USB-кабель питания.
- Не располагайте его рядом с обогревателем.
- Не переделывайте и чрезмерно не сгибайте его.
- Не царапайте его.
- Не располагайте его под тяжелыми предметами.
Использование кабеля питания с открытыми жилами проводов может
вызвать поражение электрическим током или пожар.
Использование аккумулятора
Утилизация аккумулятора в огне или горячей печи либо его
механическое разрушение или разрезание могут привести к взрыву.
Длительное воздействие на аккумулятор чрезмерно высокой
температуры окружающей среды может привести к взрыву или утечке
горючей жидкости или газа.
Воздействие на аккумулятор чрезмерно низкого давления воздуха
может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
Не разбирать!
Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару,
поражению электрическим током, травмам или неисправностям.
Меры безопасности при контакте с водой
Не подвергайте устройство воздействию дождя, не используйте его
рядом с водой, во влажных или мокрых условиях и не располагайте его
на контейнерах (вазы, бутылки или стаканы), содержащих жидкости,
которые могут пролиться и затекать в любые отверстия, или в местах,
куда может капать вода. Жидкость, например вода, попадая в
устройство, может вызвать пожар, поражение электрическим током
или неисправности.
Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками. Несоблюдение
данного указания может привести к поражению электрическим током
или неисправностям.
Меры пожарной безопасности
Не располагайте устройство рядом с горящими предметами или
открытым пламенем, это может привести к пожару.
Эксплуатация
Будьте осторожны, не роняйте устройство и не оказывайте на него
сильное воздействие. Несоблюдение данного указания может
привести к поражению электрическим током, пожару или
неисправностям.
Беспроводное устройство
Не используйте данное устройство в местах, где запрещено
применение радиоволн. Радиоизлучение от данного устройства
может влиять на электронное медицинское оборудование. При
использовании данного устройства в самолете следуйте указаниям
экипажа.
Не используйте данное устройство на расстоянии ближе 15 см от
людей с имплантированными кардиостимуляторами или
дефибрилляторами. Радиоизлучение от данного устройства может
влиять на электронное медицинское оборудование, такое как
имплантированные кардиостимуляторы или дефибрилляторы.
Данное обозначение указывает на «риск травмы».
Потеря слуха
Не используйте устройство в течение длительного
периода времени на высоком или некомфортном
уровне громкости. В противном случае это может
привести к потере слуха. Длительность прослушивания
не должна превышать 40 часов в неделю на уровне
громкости 80 дБ(А) или 5 часов в неделю на уровне
громкости 89 дБ(А). При возникновении проблем со слухом обратитесь
к терапевту.
Установите минимальный уровень громкости на подключаемом
устройстве, а затем вставьте штекер в разъем. Несоблюдение данного
указания может привести к потере слуха или повреждению
устройства.
Эксплуатация
Не тяните за прилагаемый USB-кабель питания или
стереофонический кабель с мини-штекером, когда он подключен.
Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите
их использовать.
Данное обозначение указывает на инструкции, которые необхо-
димо соблюдать, чтобы предотвратить отказ, повреждение или
неисправность продукта и потерю данных.
Не используйте и не храните данное устройство в месте,
подверженном воздействию прямых солнечных лучей, которое может
сильно нагреваться, например рядом с обогревателем, или сильно
охлаждаться, или подвержено чрезмерному воздействию пыли и
вибрации. Несоблюдение данного указания может привести к
деформации панели устройства, неисправности внутренних
компонентов или нестабильной работе.
При подключении внешних устройств изучите руководства по
эксплуатации покаждому устройств и подключите их в соответствии с
указаниями.
Неправильное подключение устройства, нарушающее инструкции,
может привести к его неправильной работе.
При отключении штекера от подключенного устройства обязательно
тяните за сам штекер, а не за кабель. Чрезмерное изгибание или
растяжение кабеля может повредить его.
Для очистки устройства используйте сухую мягкую ткань.
Использование химических веществ, таких как бензин или
растворитель, чистящих средств или салфеток с химической
пропиткой может вызвать изменение цвета или деформацию.
Не располагайте и не храните наушники рядом с часами, магнитной
картой или другими предметами, на которые может влиять магнитное
поле продукта. В противном случае данные на затрагиваемом
устройстве могут быть повреждены или уничтожены.
Запрещается выполнять следующие действия.
- Вставать или садиться на оборудование
- Класть тяжелые предметы на оборудование
- Прилагать чрезмерные усилия к кнопкам, переключателям, разъе-
мам ввода-вывода и т.д.
Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или
повреждению оборудования.
Не используйте наушники на высоком уровне громкости в
общественных местах. Утечки звука из наушников могут создавать
неудобство для окружающих людей.
Уведомление в отношении использования
Вы можете ощущать покалывание в ушах при нахождении в той
местности, где воздух очень сухой. Это не является неисправностью
наушников, а вызвано статическим электричеством на поверхности
вашего тела или подключенного устройства.
Невыполнение зарядки в течение длительного времени может
сократить время автономной работы аккумулятора. Заряжайте
устройство один раз в шесть месяцев.
使用前请仔细阅读。请务必遵守这些指示。
下面列出的注意事项旨在预防用户和其他人受
伤的风险,以及预防财产损失,同时帮助用户
正确安全地使用本产品。请务必遵守这些指示。
阅读本说明书后,请务必将其妥善保管,以
便随时参考。
如需检查或维修本产品,请务必联系您购买本
产品的经销商或有资质的 Yamaha 服务人员。
Yamaha 对不正确使用或改装本产品导致的人
员受伤或产品损坏概不负责。
本产品仅供普通家用。请勿用于要求高可靠性
的场合,例如生命控制、医疗保健或高价值资
产。
“ 警告 ” 内容表示存在 “ 重伤或死亡风险
使用
请勿在开车或骑车时听耳机,亦要避免在听力
不应受到干扰时 (例如在铁路路口和建筑工
地)使用耳机。干扰听到四周声音的能力下降
会增加事故风险。
如果发现任何异常
如果发现以下任何异常,请立即停止使用耳
机。
- 耳机发出异味、异响或烟雾。
- 有异物或水进入耳机内部。
- 耳机发热异常 (存在燃烧或受伤风险)
- 耳机出现裂痕或损坏。
- 耳机掉落地上。
继续使用可能会导致触电、火灾或故障。请立
即联系您购买本产品的经销商或有资质的
Yamaha 服务人员,请求检查或维修。
充电
请务必使用随附的 USB 电源线。不遵守以上
规定可能会导致火灾、燃烧或故障。
要给本产品充电,请将其连接到市售 USB 电
源适配器 (5 V DC/ 最小 0.5 A 输出)的
USB 端口。不正确的连接可能会导致火灾、触
电或故障。有关详细的充电说明,请参考本用
户指南。
给本产品充电时,请将要使用的市售 USB AC
配器插入视线能触及的范围内的电源插座。
这是为了让您可以根据需要轻松拔出电缆。即
使关闭电源,本产品也不会电源隔离
除非您将其电源插座中拔出。
请在指定的充电温度范围内进充电。如果在
出此范围的温度下进充电,可能会导致
电、热、爆炸或损坏。
请勿将随附的 USB 电源线用于其他产品。不
遵守以上规定可能会导致火灾、燃烧或故障。
在本产品使用或充电期间,请勿用毯子
遮盖本产品。否则可能会造成过并起火。
设备潮湿时请勿充电。否则可能会产生路,
从而导致电、火灾或故障事故。
请勿以任何方式损坏随附的 USB 电源线。
- 请勿靠加热器。
-请过度折弯或改装。
-请刮擦
-请物下。
使用此电源线时,如果暴露线,可能会导致
触电或火灾。
电池的使用
请勿将电置于火中或烤箱中,或使用机
碾压切割否则可能会导致爆炸
请勿将电置于环境下,否则可能会
导致爆炸者泄漏可燃液体气体
请勿将电置于极低气压之下,否则可能会导
爆炸者泄漏可燃液体气体
请勿拆解
请勿拆解或改装本产品。
不遵守此规定可能会导致火灾、触电、受伤或
故障。
进水警告
请勿让本产品淋雨、在水潮湿环境下使
用本产品,也请勿将其在装有液体的任何
器 (例如花瓶、水玻璃杯)上 (以免
体流入任何开口内)或在可能水的地
如果水或其他液体流入本产品内,可能会导致
火灾、触电或故障。
请勿用湿手拿取本产品。不遵守此规定可能会
导致触电或故障。
火灾警告
请勿让本产品靠任何燃烧物或明火,否则
能会导致火灾。
使用
请小使用,勿让本产品掉落地上或猛烈
撞击。不遵守此规定可能会导致触电、火灾或
故障。
无线产品
请勿在制使用线电的地使用本产品。
本产品发线电可能会响电医疗
。在机上使用本产品时,请遵人员
的指示。
使用本产品时,请心脏起搏器或除颤
的人保持至少 15 厘米 6 英寸)的距离。本
产品发线电可能会响电医疗
,例如入的心脏起搏器或除颤器。
“ 注意 ” 内容表示存在 “ 受伤风险 ”。
听力损失
请勿在高音人不适的音使用
本产品,否则听力可能会受损。使用本产品的
间每周请勿超过 40 小时 (在 80 dB(A)
下)或 5 小时 (在 89 dB(A) 下)。如果
问题,请咨询医生。
连接插头之前,请将设备的音量调到最
小。不这样做可能会导致听力受损或耳机损
坏。
使用
随附的 USB 电源线或立型插线缆
于连通状态时,请勿拉扯
如果耳机刺激皮肤,请立即停止使用。
“ 须知 ” 内容指出为防止产品失效、损坏或故
障和数据丢失而需要您遵守的要点。
使用或存本产品时,请避开因阳光直射而变
得极热的地(例如加热器附极冷的地
者灰尘振动过大的地。不遵守此规定
可能会导致本产品的面板变形、内部部件故
障或工定。
如果连接部产品,请务必彻底阅读每个产品
的使用说明并按照指示进连接。
如果有根据指示正确地操作产品,可能造成
故障。
从已连接的设备拔下插时,请务必抓住
拔出,不要拉拽线缆。弯折强行拉拽线缆
可能会对其造成损坏。
请使用柔软的干布清洁本产品。使用汽油
释剂清洗剂化学清洗布化学品可能会导
变色变形
置或拿取耳机时,请勿靠近钟表磁卡或其
他可能受耳机响的物否则,受
装置上的据可能会损坏或损
勿有以下
-在或在本产品上
-将本产品物下
-过分用力按压按钮、开关、输入 / 输出端等
不遵守此规定可能会导致受伤或耳机损坏。
公众场所使用耳机时,请调低。耳机
的声音可能会扰您附的人员。
使用须知
空气非常干的地,您的耳可能会
刺痛。这并非表示耳机出现故障,
设备造成的。
不充电可能会缩短池寿命。请每六个
给耳机充电一次
*本使用说明的内为出时最技术
。请 Yamaha 网站新版本的使用说
拆解撞击入火中。出现
鼓胀、请勿继续使用。
请勿置于高温环境中。
雅马哈保修户请保此存根)
保修详及维修址敬请查询网站:
https://www.yamaha.com.cn/
服热线:400-051-7700
*自购买保修 1
*请将保修、发(质/电子)
妥善必要时维修出示
使用前請仔細閱讀。務必遵守這些指示。
下列注意事項是為了防⽌對使⽤者和其他⼈造成傷害的危險,以及防⽌
財產損害,並協助使⽤者正確及安全地使⽤本產品。務必遵守這些指
示。
閱讀本手冊後,請妥善保管以供日後參考
如需檢查及維修,務必洽詢購買本產品的經銷商或合格的 Yamaha
維修⼈員。
對於因不當使⽤或改造本產品所造成的損害,Yamaha 不承擔任何責
任。
本產品僅供⼀般家⽤。請勿⽤於需要⾼可靠度的應⽤上,例如救⽣、
健康照護或⾼價值資產。
此內容表示「重傷或死亡的危險」
操作
請勿在開車或騎車時使⽤⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機。同時,避免在
無法聽到周遭聲⾳可能招致危險的地⽅使⽤,例如鐵路平交道及⼯
地。對周遭環境的聽力下降會增加發⽣意外的⾵險。
若發現任何異常
若發⽣下列任何異常,請⽴即停⽌使⽤本裝置。
- 本產品發出異味、異⾳或冒煙。
- 異物或⽔進到本產品內部。
- 本產品異常發熱。( 燙傷或受傷的危險 )
- 本產品破裂或損壞。
- 本產品遭到摔落。
繼續使⽤可能會導致觸電、火災或故障。請⽴即向出售本產品給您的
經銷商或合格的 Yamaha 維修⼈員請求檢查及維修。
充電
務必使⽤隨附的 USB 電源線。未遵守上述指示可能會導致火災、燙
傷或故障。
若需將本產品充電,請將本產品連接至市售 USB 變壓器上的 USB 插
孔 (5 V DC/min. 󽶲.󽶷 A 輸出 )。不當連接可能會導致火災、觸電或故
障。如需充電的詳細資訊,請參閱本使⽤指南。
本產品進⾏充電時,請將要使⽤的市售 USB AC 變壓器插⼊視線範圍
內伸手可及的電源插座。
如此即可在需要時輕鬆拔除纜線。即使電源關閉,仍必須從電源插
座拔除插頭,才能將本產品完全斷電。
請在指定的充電溫度範圍內執⾏充電。在溫度範圍外執⾏充電可能會
導致漏電、過熱、爆炸或損壞。
請勿將隨附的 USB 電源線⽤於其他裝置。未遵守上述指示可能會導
致火災、燙傷或故障。
使⽤或充電時,請勿讓毛毯、衣物等物品覆蓋裝置。這可能導致過
熱及火災。
切勿在裝置潮濕時充電。這麼做可能因短路⽽導致觸電、火災或故
障。
請勿隨意損壞隨附的 USB 電源線。
- 請勿將其放置在暖氣機附近。
- 請勿將其過度彎曲或改造。
- 請勿使其刮傷。
- 請勿將其放置在重物之下。
使⽤芯線外露的電源線可能會導致觸電或火災
電池使用
將電池放⼊火中或烤箱中,或以機械⽅式輾壓或切割電池,可能會造
成爆炸。
將電池放置在極度⾼溫的環境下,可能會造成爆炸或可燃液體或氣體
外洩。
電池處於極低空氣壓力的狀態下,可能會造成爆炸或可燃液體或氣體
外洩。
不可拆解
請勿拆解或修改本產品。
未遵守此指示可能會導致火災、觸電、受傷或故障。
進水警告
請勿將本產品暴露在⾬⽔中、在靠近⽔或潮濕或濕氣狀況下使⽤,或
是將本產品放置在任何裝有可能會濺⼊本產品開口之液體的容器上 (
例如花瓶、瓶罐或玻璃杯 ) 或是⽔可能會滴落的地點。⽔之類的液體
進⼊本產品可能會導致火災、觸電或故障。
請勿⽤濕手操作本產品。未遵守此指示可能會導致觸電或故障。
火災警告
請勿將任何燃燒中的物品或是明火靠近本產品,否則可能會導致火
災。
操作
請⼩心不要摔落本產品或使其受到衝擊。未遵守此指示可能會導致觸
電、火災或故障。
無線裝置
請勿在無線電波會受到限制的區域內使⽤本裝置。本裝置發出的無線
電波可能會影響電子醫療裝置。在飛機上使⽤本裝置時,請遵循機
組⼈員的指示。
在心律調節器或心臟去顫器植⼊者⾝旁 15 cm (󽶸 in) 的範圍內,請
勿使⽤本裝置。本裝置發出的無線電波可能會影響電子醫療裝置,
例如植⼊式心律調節器或心臟去顫器。
此內容表示「受傷的危險」
聽力損失
請勿在⾼⾳量或不舒服的⾳量下⻑時間使⽤本裝置。否則,可能造
成聽力損失。切勿在 80 dB (A) ⾳量下每週使⽤超過 40 ⼩時,或在
󽶺󽶻 dB (A) ⾳量下每週使⽤超過 5 ⼩時。若發⽣任何問題,請向醫⽣
諮詢。
連接插頭前,請將連接裝置的⾳量調至最低。未遵守此指示可能會
造成聽力損失或裝置受損。
操作
隨附的 USB 電源線或⽴體聲迷你插頭纜線連接時,請勿任意拉扯。
如果⽿機造成皮膚疼痛,請⽴即停⽌使⽤。
表示您必須遵守的要點,防止產品失效、損壞或故障與資料遺失。
請勿在陽光直射導致極度⾼溫的地點 ( 例如暖氣機附近 ),或極低溫
地點,或是會受到過多灰塵或震動影響的地點使⽤或存放本裝置。
未遵守此指示可能會造成本裝置⾯板變形、內部組件故障或操作不穩
定。
連接外部裝置時,要確實詳閱每項裝置的手冊,並且依據指示連接。
未依指示正確處理裝置會造成故障。
從連接的裝置拔除插頭時,務必握住插頭拉出,⽽非握住連接線。
⽤力折彎或拉動連接線會造成連接線損壞。
清潔本裝置時,請使⽤柔軟的乾布。使⽤化學藥劑 ( 例如⽯油精或稀
釋劑、清潔劑或化學擦布 ) 清潔本裝置可能會造成變色或變形。
請勿將⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機放置在時鐘、磁卡或其他可能受到產
品磁場影響的物體附近。否則,受影響裝置上的資料可能會毀損或
損壞。
請勿執⾏以下操作:
- 站⽴或坐在本裝置上
- 將重物放置在本裝置上
- 對按鈕、開關、輸⼊ / 輸出端子等不當施力。
未遵守此指示可能會造成受傷或裝置受損。
請勿在公共場所以⾼⾳量使⽤⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機。從⽿道式⽿機
或⽿罩式⽿機外洩的聲⾳可能會對⾝旁的⼈造成困擾。
使用須知
若位於空氣乾燥的地理位置,⽿朵可能會感到刺痛。這並非⽿道式⽿
機或⽿罩式⽿機故障,⽽是由⾝體或連接裝置的靜電所引起。
⻑時間未充電可能會縮短電池壽命。請每六個⽉為本裝置充電⼀次。
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使⽤
者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使⽤不得影響飛航安全及⼲擾合法通信;經發現
有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善至無⼲擾時⽅得繼續使⽤。
- 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
- 低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性
電機設備之⼲擾。
사용하기 전에 주의 깊게 읽으십시오 . 이 지침을 따르십
시오 .
아래의 안전 주의사항은 사용자 타인에게 해를 끼칠 있는 위험을
방지하고 재산 피해를 방지하고 사용자가 본 기기를 올바르고 안전하
게 사용할 수 있도록 돕기 위한 것입니다 . 이 지침을 따르십시오 .
이 설명서를 읽은 후에는 언제든지 참조할 수 있는 안전
한 장소에 보관하십시오 .
기기를 구입한 대리점이나 Yamaha 공인 서비스 담당자에게 검사 또
는 수리를 요청하십시오 .
Yamaha 는 부적절하게 기기를 사용하거나 개조하여 발생한 부상 또
는 제품 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 .
이 제품은 일반 가정용입니다 . 생명 관리 , 건강 관리 , 고가의 자산
관리와 같은 높은 안정성이 필요한 응용 분야에는 사용하지 마십시
오.
이 내용은 " 중상 또는 사망 위험 " 을 나타냅니다 .
취급
운전을 하거나 자전거를 탈 때는 이어폰이나 헤드폰으로 듣지 마십
시오 . 또한 철도 건널목이나 건설 현장과 같이 청각에 장애가 있어서
는 안 되는 장소에서는 사용하지 마십시오. 주변 소리를 듣는 능력이
줄어들면 사고의 위험이 높아집니다 .
이상이 발견된 경우
다음과 같은 이상이 발생하면 즉시 장치 사용을 중지하십시오 .
- 기기에서 이상한 냄새 , 이상한 소리 또는 연기가 나는 경우 .
- 기기 내부에 이물질이나 물이 들어간 경우 .
- 기기에서 비정상적인 열이 발생하는 경우 . ( 화상이나 부상의 위험 )
- 기기에 금이 가거나 손상이 된 경우 .
- 기기가 떨어진 경우 .
계속 사용하면 감전 , 화재 또는 오작동이 발생할 수 습니다 . 기기를
구입한 대리점이나 Yamaha 공인 서비스 담당자에게 즉시 검사 또는
수리를 요청하십시오 .
충전
제공된 USB 전원 케이블을 사용하십시오 . 위 사항을 지키지 않으면
화재 , 화상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
기기를 충전하려면 시판되는 USB 전원 어댑터 (5 V DC/0.5 A 이상의
출력 ) 의 USB 포트에 연결하십시오 . 잘못 연결하면 화재 , 감전 또는
오작동이 발생할 수 있습니다 . 충전에 대한 자세한 내용은 이 사용설
명서를 참조하십시오 .
본 제품을 충전하려면 사용하고자 하는 시판되는 USB AC 어댑터를
시야 범위내이며 손이 닿는 전원 콘센트에 꽂아 주십시오 .
이것은 필요한 경우에 손쉽게 케이블의 플러그를 뽑을 수 있도록 하
기 위한 것입니다 . 스위치를 끈 경우라도 전원 콘센트로부터 플러그
를 뽑지 않으면 본 제품은 전원 공급이 완전히 끊긴 것이 아닙니다 .
지정된 충전 온도 범위 내에서 충전합니다 . 범위를 벗어난 온도에서
충전하면 누출 , 과열 , 폭발 또는 손상이 발생할 수 있습니다 .
부속된 USB 전원 케이블을 다른 기기에 사용하지 마십시오 . 위 사항
을 지키지 않으면 화재 , 화상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
사용 중 또는 충전 중에는 담요 , 옷 등으로 기기를 덮지 마십시오 . 과
열이나 화재를 초래할 수 있습니다 .
기기가 젖은 경우에는 절대로 충전하지 마십시오 . 그렇게 하면 회로
단락으로 인한 감전 , 화재 또는 오작동을 초래할 수 있습니다 .
제공된 USB 전원 케이블을 손상시킬 수 있는 행위를 하지 마십시오 .
- 히터 근처에 두지 마십시오 .
- 무리하게 구부리거나 개조하지 마십시오 .
- 긁지 마십시오 .
- 무거운 물건 아래에 두지 마십시오 .
코드의 심이 노출된 상태에서 전원 코드를 사용하면 감전 또는 재가
발생할 수 있습니다 .
배터리 사용
배터리를 불이나 뜨거운 오븐에 폐기하거나 배터리를 기계적으로 분
쇄하거나 절단하면 폭발할 수 있습니다 .
폭발 또는 가연성 액체 또는 가스의 누출을 초래할 수 있는 매우 높
은 온도의 주변 환경에 배터리를 방치하십시오 .
공기 압력이 극도로 낮은 에서는 배터리가 폭발하거나 가연성 액
체나 가스가 누출 수 있습니다 .
• 사용할필요가있을때지단전지나전지를원래포장으로부터제거하면
안된다 .
• 단전지나전지에기계적충을가하지않는다 .
사용하지않을때 2차단전지및전지를충전상로두어서는안된다 .
• 장기간에는대의성능을기위해단전지또는전지를몇차례
전및충전할필요가있다 .
분해하지 마십시오 .
본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오 .
이를 준수하지 않으면 화재 , 감전 , 부상 또는 오작동이 발생할 수 있
습니다 .
물 경고
기기를 비에 출시키거나 , 물 근처 또는 축축이나 습한 조건에
서 사용하거나 , 기기의 구으로 수 있는 액체가 담긴 용기 ( 예:
꽃병 , 또는 ) 위에 두거나 물이 떨어질 수 있는 장소에 두지 마
십시오 . 기기로 들어간 물과 같은 액체는 화재 , 감전 또는 오작동을
일으키는 원인이 수 있습니다 .
젖은 손으로 본 기기를 급하지 마십시오 . 이를 지키지 않으면 감전
이나 오작동이 발생할 수 있습니다 .
화재 경고
화재를 일으킬 수 있으기기 근처에 불타는 물건이나 화을 두
지 마십시오 .
취급
본 기기를 떨어뜨리거나 강한 을 가하지 않도록 주의하십시오 .
이를 지키지 않으면 감전 , 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
무선 기기
•전 사용이 제한된 지에서는 본 기기를 사용하지 마십시오 . 본 기
기의 전전자 의기기에 영향을 줄 수 있습니다. 비행기에서
기기를 사용할 때는 무원의 지시를 따르십시오 .
동기 이 또는 제세동기 이 환자의 15 cm 이내에서는 이
기기를 사용하지 마십시오 . 이 기기의 전동기 이물 또
는 제세동기 물과 같은 전자 기기에 영향을 줄 수 있습니다 .
이 내용은 " 상해 위험 " 을 나타냅니다 .
청력 손실
볼륨이 높거나 불한 상에서 장시간 기기를 사용하지 마십시오
경우 청력이 손상 수 있습니다 . 80 dB(A) 에서 주당 40 시간
또는 89 dB(A) 에서 주당 5 시간을 초과하지 마십시오 . 제가 발생
하면 의사와 상담하십시오 .
플러그를 연결하기 전에 연결할 장치의 볼륨소화하십시오 . 그
렇지 않으면 청력이 손상되거나 장치가 손상있습니다 .
취급
연결된 상에서는 된 USB 전원 케이블이나 테레니 플러
그 케이블을 당기지 마십시오 .
이어폰 또는 헤드폰이 피부를 자극하는 경우 즉시 사용을 중지합니
다.
제품 고장 , 손상 또는 오작동 및 데이터 손실을 방지하기 위해 준수해
야 할 사항을 나타냅니다 .
히터 근처와 같이 매우 뜨거지는 광선출된 이나 매우
, 또는 지나 진동이 한 장소에서 본 기기를 사용하거나
관하지 마십시오 . 이를 수하지 않으면 기기의 널이 변되거
나 내부 구성 부품이 오작동하거나 작동이 불안정해질 수 있습니다 .
부 기 기를 연결하는 경우 각 기기에 대한 설명서를 지하고 해당
지 침에 따라연결해야 합니다 .
지침에 따라 기기를 올바르게 급하지 않을 경우 오작동 제가 발
생할 수 있습니다 .
연결된 기기에서 플러그를 분리할 때는 케이블이 아 플러그를 당
기십 시오. 케이블을 강제로 구부리거나 당기 면 케이블이
있습니다 .
기기를 청소할 때는 부드마른 을 사용하십시오 . 진이나 시
, 세정제 또는 화 세정 같은 화물질을 사용하면 변이나
이 발생할 수 있습니다 .
제품의 자기장에 영향수 있는 시계 , 자기 드 또는 기타 물
체 근처에 이어폰이나 헤드폰을 거나 지 마십시오 . 그 경우
는 장치의 이터가 손상되거나 파괴될있습니다 .
다음과 같은 행위를 하지 마십시오 .
- 장비에 서 있거나 는 행위
- 장비 위에 무거운 물건을 올려 는 행위
-버튼 , 스위치 , 입출력 단자 등에 무리한 을 가하는 행위
이를 준수하지 않으면 부상을 입거나 장비가 손상될 수 있습니다 .
공공 장소에서 이어폰이나 헤드폰을 높은 볼륨으로 사용하지 마십시
. 이어폰이나 헤드폰에서 소리가 새면 주변 사들에게 방해가
수 있습니다 .
사용에 관한 주의사항
공기가 매우 건조한 에서는 있습니다 . 이것은
이어폰 또는 헤드폰의 오작동이 아니라 체 또는 연결된 장치의 정
전기로 인해 발생합니다 .
장시간 충전하지 않으면 배터리 수명이 수 있습니다 . 6
마다 한 번 장치를 충전하십시오 .
제품 보증
제품 보증관한 자세한 사항은 다음의 사이트를 방주십시오 .
대한민국 : https://kr.yamaha.com/index.html
Información
Veiligheidsbrochure
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Oplaadbare accu
Dit apparaat bevat een lithium-ionbatterij. Na gebruik kunt u de batterij bij
het klein chemisch afval afgeven, maar probeer deze nooit zelf te
verwijderen. Laat deze door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel
inspecteren. Als er geen gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel bij u in de
buurt is, doet u de batterij weg volgens de bij u geldende milieuregels.
NL
Let op
Informatie
Brochura de Segurança
Precauções
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
PT
Bateria recarregável
O dispositivo contém uma pilha de íon detio. Após o uso, você pode
reciclar a pilha, mas nunca tente removê-la sozinho. Leve o dispositivo a um
serviço técnico Yamaha. Se não houver um Serviço Técnico Yamaha em sua
região, descarte-a adequadamente, de acordo com as leis ambientais e
regras de descarte relevantes em sua região.
Aviso
Informação
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Брошюра по безопасности
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
ВНИМАНИЕ
Аккумуляторная батарея
В данном устройстве используется литий-ионная батарея. После
использования батарею можно отдать на вторичную переработку, но
вам запрещается вынимать ее самостоятельно. Передайте устройство
на осмотр специалисту центра технического обслуживания
корпорации Yamaha. Если в вашей местности нет специалистов центра
технического обслуживания корпорации Yamaha, утилизируйте
батарею согласно соответствующему законодательству о защите
окружающей среды и местным правилам утилизации. (3,7 В × 1)
Уведомление
Информация
安全手册
注意事项
警告
ZH-CN
注意
须知
信息
CMIIT ID:2020DP6998
保护环境
如果需要废弃设备及电时,请本地关机
联系,正确的废弃方法。请勿将设备
随意丢弃为生活垃圾
适用于在中民共
售的电器电产品。
保使用期限
耳机主体
产品名称 离子
制造商或商标 GOLDEN CEL BATTERY
CO.,LTD.
电池部产品编号
型号:803035
充电限制电压 4.2V
额定容量 800mAh
安全手冊
注意事項
警告
扫码申请维修
ZH-TW
注意
須知
使用資訊
本裝置包含鋰電池。裝置不再使⽤後,可將電池回收,
但是切勿⾃⾏取出電池。請交由合格的 Yamaha 服務⼈
員檢查裝置。如果當地沒有 Yamaha 服務⼈員,請按照
當地的相關環保法律和廢棄物處理規定妥善棄置。
안전 지침서
안전 주의사항
경고
KO
주의
주의사항
정보
해당무설비는운용중전파혼신가능성이있음 .
이어폰 본체
애플리케이션 No. YU10492-20003
제조사 GOLDEN CEL BATTERY CO.,LTD.
수입자명 야마하뮤직코리아
제조국가 China
애프터서비스 연락처 080-004-0022
dtp_AV19-0228_YH-L700A_SB_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuScTcKo.fm 2 ページ 2020年7月8日 水曜日 午後1時34
关于无线通信功能
线通信规范
-使频率:2.4 - 2.4835 GHz
- 等效全向辐射功率 (EIRP):
天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm
-最大功率谱密度:
天线增益 10dBi 时: 20 dBm / MHz(EIRP)
-载频容限:20 ppm
-帯外射功率( 2.4-2.4835GHz 頻段外)
-80 dBm / Hz (EIRP)
-杂散辐射等其他技术请参照2002/353
得擅自更改发射频率、加射功率 ( 包括
额外加装射频功率放大),不得擅自外
线或改用其射天线
使用时不各种线电通信务产生
干扰发现有干扰现时,应立即停
止使用,措施消干扰可继续使用
使用微功率无线电设备,必须忍各种线电
务的干扰或工及医疗应用设备
干扰
机和机场附使用。
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
物质
(Pb
(Hg
(Cd)
六价铬
(CrVI)
多溴
PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
部品 ×× 〇 〇
××〇 〇 〇
表格据SJ/T 11364 的规定制。
〇:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中
含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质
料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha YH-L700A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi