PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l’aide
d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
UNDER BENT LEG TOWARD FRONT
BASE DE MONTAJE DE SUSPENSIÓN DELANTERA
SOUS LA PATTE PLIÉE VERS L'AVANT
FRONT SUSPENSION MOUNT
APOYO CURVADO INFERIOR
HACIA ADELANTE
MONTAGE DE SUSPENSION AVANT
REAR SUSPENSION MOUNT
BASE DE MONTAJE DE SUSPENSIÓN TRASERA
MONTAGE DE SUSPENSION ARRIÈRE
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer service (800) 793-7846 or (507) 375-3559
Westin Automotive Products, Inc.
5200 N. Irwindale Ave. Suite 220
Irwindale, Ca. 91706
1
8
11
10
3
57
7
PASO 1. Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
Los modelos wrangler sport deben tener retirado el tapete de fábrica para la instalación.NOTA:
PASO 2.
PASO 3.
Coloque los estribos sobre los soportes con los sujetadores de 1/2” como se muestra. No apriete.
Coloque las placas de montaje roscadas a través de la parte inferior de la suspensión de modo que los orificios
queden alineados como se muestra. Instale los soportes en las placas de montaje con los sujetadores de 1/2”
como se muestra. VEA LA FIGURA. Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados
correctamente y que los sujetadores estén apretados. Los valores de torque recomendados son 64 libras-pies
para los sujetadores de 1/2”.
ÈTAPE 1. Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
Pour le modèle Wrangler Sport vous devrez retirer le marche-pieds installé en usine pour le
montage.
REMARQUE :
ÉTAPE 2.
ÉTAPE 3.
Montez les marche-pieds sur les support à l'aide des attaches 1/2” tel qu'illustré. Ne pas serrer.
Placez les plaquettes de fixations filetées à travers la face intérieure de la suspension de façon à ce que les trous
s'alignent tel qu'illustré. Fixez les supports aux plaquettes de fixation à l'aide des attaches 1/2” tel qu'illustré.
.VOIR L'ILLUSTRATION Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los
sujetadores estén apretados. Los valores de torque recomendados son 64 libras-pies para los sujetadores de
1/2”.
INSTALLATION VIEW OF PASSENGER SIDE SHOWN, DRIVER SIDE OPPOSITE
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE OPUESTO AL LADO DEL CONDUCTOR
ILLUSTRE: COTE PASSAGER, EN FACE: COTE CONDUCTEUR
9
11
10
8
11
10 9
11
10
FORWARD
DELANTERA
AVANT