Hubbell Wiring Device-Kellems PD1651 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Español
Français
English
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, CT 06484
(800) 288-6000
®
PD1651
1. NOTICE: For installation by a qualied electrician
in accordance with national and local electrical codes and the
following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing.
3. Check that the device’s rating is suitable for the application.
4. NOTICE: Use round cord only.
5. Select conductor size from National Electrical Code®
Table 400-5 or Canadian Electrical Code® Table 12.
6. Slide the cover onto the cord. Use care not to push out the dust
shield (May be removed for larger cords).
7. Remove insulation from cord and conductors as shown in the
table below.
8. DO NOT TIN CONDUCTORS
9. Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper
terminals as identied in the chart.
10. TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE
STRANDS.
11. Tighten terminal screws to 18 lb•in (2.1 N•m) of torque.
12. Tighten assembly screws to 10 lb•in (1.1 N•m) of torque.
13. Tighten cord clamp screws alternately to 16-20 lb•in (1.8 - 2.3 N•m)
of torque.
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista
calicado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y
locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la corriente antes de la instalación.
3. Asegurarse de que las características nominales del dispositivo
sean apropiadas para la aplicación.
4. AVISO - Usar únicamente un cordón redondo.
5. Elegir calibres de conductores de la tabla 400-5 de la Norma
ocial mexicana NOM-001-SEMP.
6. Deslizar la cubierta sobre el cordón. Tener cuidado de no retirar
el guardapolvo (Pueden quitarse para cables más largos).
7. Pelar la funda del cable y los conductores según la tabla a la
derecha.
8. NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
9. Aojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a
fondo en los bornes correspondientes como se indica en la tabla
más abajo.
10. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
11. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 2,1 N•m.
12. Ajustar los tornillos de montaje con un par de 1,1 N•m.
13. Ajustar allternativamente los tornillos del sujeta-cable con un par
de 1,8 - 2,3 N•m.
BORNE CONDUCTOR
Tornillo verde de cabeza hex. Conductor de puesta a tierra del
equipo (verde o verde/amarillo)
Tornillo blanco Conductor del circuito puesto a tierra,
Neutro (blanco o gris)
Tornillo de latón o negro Conductor vivo no puesto a tierra
(NI blanco, NI verde)
CLAVIJAS Y CONECTORES
2 POLOS, 3 HILOS INSULGRIPmr
PLUGS AND CONNECTORS
2 POLE, 3 WIRE INSULGRIP®PRISES ET CONNECTEURS
2 PÔLES, 3 FILS INSULGRIPmd
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux et
selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3. S’assurer que les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l’application.
4. AVIS - Utiliser un cordon rond seulement.
5. Choisir le calibre de conducteur dans la table 12 du Code
canadien de l’électricité.
6. Glisser le couvercle sur le cordon en ayant soin de ne pas
déplacer la garniture anti-poussière (Peut être enlevée pour
les gros cordons).
7. Enlever la gaine du cordon et dénuder les conducteurs selon
le tableau suivant.
8. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
9. Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond
dans les bornes appropriées.
10. S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
11. Serrer les vis de borne à un couple de 2,1 N•m.
12. Serrer les vis d'assemblage à un couple de 1,1 N•m.
13. Serrer alternativement les vis du serre-cordon à un couple de
1,8 - 2,3 N•m.
TERMINAL CONDUCTOR
Green Hex Head Screw Equipment grounding conductor
(green or green/yellow)
White Screw Grounded circuit conductor,
Neutral (white or gray)
Brass/Black Screw Ungrounded circuit conductor, Line
(NOT white, NOT green)
BORNE CONDUCTEUR
Vis verte à tête hexagonale Conducteur de MALT de l'appareil
(vert ou vert /jaune)
Vis blanche Conducteur du circuit mis à la terre,
Neutre (blanc ou gris)
Vis noire ou en laiton Fil de phase non mis à la terre
(NI blanc, NI vert)
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y
mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo
a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños
ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras ga-
rantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
3 WIRE 14/3-10/3 Type SJ; 16/3-8/3 Type S
Diameter: 0.360-0.930" (9-24 mm)
CONDUCTOR INSULATION
3 WIRE 5/8" (16 mm)
CORD JACKET : 1½" (38 mm)
3 FILS 14/3-10/3 Type SJ; 16/3-8/3 Type S
Diamètre : 9 à 24 mm
ISOLANT DES CONDUCTEURS
3 FILS 16 mm
GAINE DU CORDON : 38 mm
3 HILOS 14/3-10/3 Tipo SJ; 16/3-8/3 Tipo S
Diámetro: 9 a 24 mm
CONDUCTORES
3 HILOS 16 mm
FUNDA DEL CORDÓN : 38 mm
09/16
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1651 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation