Goalzero Yeti Link Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1110
Veuillez conserver ces consignes
Lisez toutes les consignes et mises en garde avant de
commencer l'installation.
NE PAS désassembler ou tenter de réparer le module vous-même.
NE PAS laisser de l'eau pénétrer dans le module, ou dans le Goal
Zero Yeti Lithium.
Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et
sécurisées avant toute utilisation.
NE PAS excéder une entrée de 22V pour le module ; Cela pourrait
causer des dommages sérieux au Yeti Lithium et d'éventuelles
blessures corporelles. Vérifiez bien les spécifications des panneaux
solaires tiers avant d'essayer de lesutiliser avec
le module.
NE PAS enchaîner plusieurs panneaux solaires en série (connexion
positive ànégative, positive à négative, etc.), car cela peut entraîner
des niveaux de tensiondangereusement élevés qui pourraient
causer des dommages sérieux au Yeti Lithium et d'éventuelles
blessures corporelles.
Utilisez UNIQUEMENT avec les alimentations portatives Goal Zero
Yeti Lithium appropriées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTiSSMENT : Ne dépassez pas 22V à l'entrée du module lors d'une
utilisation standard. Cela pourrait causer des dommages sérieux au Yeti
Lithium et d'éventuelles blessures corporelles. Prenez note des tensions
électriques lors de l'utilisation de panneaux solaires tiers avec le module.
N'enchaînez pas plusieurs panneaux solaires en série (positive à négative,
positive à négative, etc...), car cela peut entraîner des niveaux detension
dangereusement élevés.
AVERTiSSMENT : Ne jamais connecter une source d'alimentation au module
avant de l'avoir installé dans le Yeti Lithium. Connectez toujours le module
au Yeti Lithium avant debrancher une source d'alimentation.
FRANÇAIS
1312
Batteries d’expansion
Connecteur
Ventilateur
Face arrière du module d’expansion Link
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT
Connecteur de transfert de données
Entrée de 8mm primaire pour
le Yeti Link & le réservoir Yeti
Batterie d’extension
Indicateur de charge
État plomb-acide de
l’indicateur de charge
Connecteur bleu
Ventilateur
Face avant du module d’expansion Link
1514
ATTENTION : Ne dépassez pas plus de 22V en entrée pour le module. Cela
pourrait causer des dommages sérieux au Yeti et d’éventuelles blessures
corporelles. Prenez note des tensions électriques lors de l’utilisation
de panneaux solaires tiers avec le module. N’enchaînez pas plusieurs
panneaux solaires en série (positive à négative, etc.), car cela peut
entraîner des niveaux de tension dangereusement élevés.
COMMENT L’INSTALLER
Les outils dont vous aurez besoin : un tournevis
1. Éteignez tous les ports de sortie et débranchez le Yeti de toute source
d’alimentation.
2. Relevez le couvercle du Yeti et extrayez le support du module
d’expansion du Yeti en dévissant les six vis et en le faisant glisser
verslehaut.
a. Utilisez vos deux mains pour extraire le support de son emplacement.
COMMENT ÇA FONCTIONNE ?
Le module d’extension de liaisons Goal Zero Yeti Link s’intègre à l’alimentation
portative au Lithium Goal Zero et à une batterie d’extension du réservoir Goal
Zero Yeti Tank pour augmenter votre capacité de stockage d’énergie. Le Link
est un contrôleur de charge acide au plomb de 65 A au lithium qui vous permet
d’enchaîner des batteries plomb-acide à une source d’alimentation Yeti Lithium.
ATTENTION : Ne jamais connecter une source d’alimentation au Link
avant de l’avoir installé sur le Yeti. Connectez toujours le module Link
auYeti avant de brancher une source d’alimentation.
Prise
murale AC
Goal Zero
Panneaux solaires
(Vendu séparément)
Réservoir Goal Zero Yeti
Batterie d'extension
Goal Zero Yeti Lithium et
Module d’extension de liaisons Goal Zero Yeti Link
REQUIS (vendu séparément) REQUIS (vendu séparément)
+
1716
INDICATEUR DE CHARGE
Indicateur de charge d’entrée :
BLEU CLIGNOTANT — La source d’alimentation est correctement
branchée sur une entrée de 8 mm et est en train de se charger.
BLEU — La batterie au plomb est pleine.
État plomb-acide de l’indicateur de charge :
UN SEUL VOYANT DEL ÉCLAIRÉ  La batterie au plomb est pleine à 25% ou moins
 VOYANTS DEL ÉCLAIRÉS  La batterie au plomb est pleine de 25% à 50%
3 VOYANTS DEL ÉCLAIRÉS - La batterie au plomb est pleine de 50% à 75%
TOUS LES VOYANTS DEL ÉCLAIRÉS  La batterie plomb-acide est pleine à 75%
ou plus
Erreur avec le voyant DEL
ROUGE CLIGNOTANT  Yeti est en surtension ou la batterie au plomb est
ensurtension. Débranchez tous les câbles du réservoir du Link et du Yeti
etappeleznos experts en énergie solaire au 888-794-6250.
REMARQUE
Le port d’entrée de 8 mm du Link est le seul moyen de charger le Yeti et le
réservoir en même temps. Les ports d’entrée sur l’écran du Yeti ne chargeront
quele Yeti, pas le réservoir.
FOIRE AUX QUESTIONS
Q : J’ai installé mon Link sur mon Yeti, connecté mes batteries et cela n’affiche
toujours pas de charge. Qu’est-ce que cela veut dire ?
R : Lors de l’installation initiale, le Link a besoin de temps pour identifier le type
deYeti que vous possédez afin d’optimiser ses performances. Cela peut
prendre jusqu’à 30 secondes pour se mettre en marche.
Q : Je charge mon Yeti et il est connecté à une ou plusieurs batteries du réservoir,
mais celles-ci ne se remplissent pas. Que devrais-je faire ?
R : Tout d’abord, assurez-vous d’utiliser l’entrée de votre Link pour charger votre
système. Cette entrée est le seul moyen de recharger votre(vos) réservoir(s) et
votre Yeti en même temps. Si vous utilisez la bonne entrée et que le problème
persiste, essayez de réinitialiser et de réinstaller votre Link.
3. Prenez note des bornes positive et négative sur le port du Yeti, ainsi que sur
le connecteur bleu du Link. Insérez le connecteur bleu dans le port du module
du Yeti, en faisant correspondre les bornes positive avec positive et négative
avec négative.
4. Insérez le connecteur micro-USB du Link dans le port micro-USB du Yeti.
5. Placez délicatement le Link en place, en repliant les câbles dans l’ouverture.
6. En utilisant les 4 vis fournies, sécuriser le module Link en place.
7. En utilisant le port de 8 mm, branchez la source d’alimentation dans le Link.
8. À l’aide du connecteur du batteries d’expansion, connectez la batterie
d’extension du réservoir Tank (vendue séparément) au Link.
9. Lorsque la source d’alimentation est correctement branchée, le voyant de
charge d’entrée devient bleu. Lorsque le réservoir Tank est correctement
connecté au Link et que la source d’alimentation est branchée, le voyant de l’état
de charge plomb-acide commence à clignoter en vert. REMARQUE : lors du
branchement, tous les voyants s’allument, puis s’éteignent avant que les voyants
appropriés ne s’affichent. Cela peut prendre jusqu’à 30 secondes.
10. La source d’alimentation chargera le Yeti en premier. Lorsque le Yeti sera
complètement chargé, l’énergie commencera alors à se stocker dans le réservoir Tank.
Câble noir (-)
-
Câble rouge (+)
Connecteur bleu
Connecteur de
transfert de données
+
1918
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Contrôleur de charge de 65 Amp
Recharge les éléments suivants :
GOAL ZERO Yeti 1000 @ Tension
d’entrée max.
454-605W
GOAL ZERO Yeti 1400 @ Tension
d’entrée max.
454-750W
GOAL ZERO Yeti 3000 @ Tension
d’entrée max.
750W
Ports : Ne pas dépasser plus de 22V en entrée
Port de Charge de 8 mm 14 - 22V, à ne pas dépasser
150W par port
Connecteur du Batteries
d’expansion (Sortie)
Contrôleur de charge de 65A
10,7 - 15V
Général :
Poids 680 g (1,5 lbs)
Dimensions 26 x 8,4 x 3,8 cm
(10,25 x 3,3 x 1,5 po)
Garantie 12 mois
Certifications
Module Link d’extension de liaisons pour le bloc d’alimentation Yeti Lithium
Q : Puis-je utiliser des batteries plomb-acide tierces non-Goal Zero avec Link ?
R : Oui, vous pouvez utiliser n’importe quelle batterie plomb-acide à cycle profond
SLA ou AGM 12V avec le Link. Cependant, vous aurez besoin d’un câble femelle
de chaînage Goal Zero Link pour connecter vos batteries au Link.
Q :
Si j’utilise mes propres batteries plomb-acide tierces, comment puis-je les câbler ?
R : Lorsque vous connectez plusieurs batteries au plomb 12V à votre Link, veillez
à connecter les batteries en parallèle. Les connexions parallèles augmenteront
votre courant nominal, mais la tension restera la même.
ATTENTION : Le branchement de batteries en série augmente la tension et
endommage l’appareil et peut entraîner des blessures, voire la mort.
Q : Combien de batteries au plomb puis-je brancher sur le Link ?
R : Vous pouvez connecter autant de batteries au plomb-acide 12 V que vous
lesouhaitez à votre Link.
Q : À quelle vitesse le Link chargera-t-il le ou les réservoirs à l’aide du bloc
d’alimentation Yeti ?
R : Brancher le bloc d’alimentation Yeti sur votre Link fournira 5A de puissance
àvotre réservoir. À ce rythme, il faudra environ 20 heures pour charger
chaqueréservoir.
Q : Pourquoi mon Link ne charge-t-il mon Yeti que jusqu’à 98% ?
R : Le Link ne peut recharger que jusqu’à 98% dans la génération actuelle de Yeti
Lithium. Cette protection est en place pour protéger et prolonger la vie de votre
batterie. Les blocs d’alimentation Yeti Lithium de deuxième génération équipés
des dernières mises à jour du firmware peuvent être chargés à 100%.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Goalzero Yeti Link Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur