Aeg-Electrolux LAVREGINA2551F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT REGINA 2551F
Lave-linge
Mode d'emploi
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage sur le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La première mise en marche – Sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation et tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouvrir la porte/Charger le tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . 15
Réglage des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage des temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gain de temps : Court ou Extra-court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire. . . . . . . . . . 20
Fin du cycle de lavage/Retirez le linge du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection des Mémoires 1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volume son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rinçage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contraste et luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Résoudre soi-même les petits défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 38
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise en place du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elimination des fixations de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lieu d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement hydrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Centres de service après vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Mode d'emploi
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.
Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C :
Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante
avant sa mise en service.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison.
Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lave-
linge.
N’utiliser que des lessives / additifs adaptés aux lave-linge domesti-
ques.
Le linge ne doit contenir aucune trace de solvant inflammable.
Danger d’explosion !
Ne pas utiliser le lave-linge pour un nettoyage chimique.
Les teintures et produits décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge automatique que si leur fabricant le permet expressément.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Sécurité des enfants
Tenir les emballages hors de la portée des enfants. Danger d’étouffe-
ment !
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’évaluer les dangers que
présentent les appareils électroménagers. Ne pas laisser les enfants
sans surveillance à proximité du lave-linge.
S’assurer que des enfants ou des animaux de compagnie ne pénètrent
pas dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Sécurité générale
Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement ef-
fectuée par du personnel spécialisé.
Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est dé-
térioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la
plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur
de l’appareil.
Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations
de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou ,
en cas de raccordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la boîte à
fusibles ou dévisser entièrement le fusible.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet
d’eau.
Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le
câble, mais au niveau de la fiche.
Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolonga-
tions. Risque d’incendie dû à surchauffe !
Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger
d’électrocution !
La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à tempéra-
ture élevée. Ne pas toucher !
Laisser refroidir l’eau de lavage avant la vidange de secours du lave-
linge, le nettoyage de la pompe à lessive ou l’ouverture d’urgence du
hublot.
Les animaux de compagnie peuvent ronger les conduites électriques
et les tuyaux d’eau. Danger d’électrocution et de dégâts des eaux !
Tenir les animaux de compagnie à l’écart du lave-linge.
7
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
Affichage sur le bandeau de commande
Trois pieds à vis
réglables en hau-
teur ;
à l’arrière, du côté
gauche :
pied automatique
Boîte à produits
lessiviels
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Bandeau de
commande
Sélecteur de programmes et
interrupteur Marche/Arrêt
Écran d’affichage
Touches de fonction Touche DÉPART /PAUSE
Heure actuelle
Fin du programme
Options
La zone d’informations indique les réglages actuels
Température
Vitesse d’essorage/
Arrêt rinçage
Durée
BLANC
Fin de cycle à
95C1000 NýýýýýVýSýFýLýBýaýaýKýT
15.05
12.45
8
Tableau récapitulatif des programmes
Programme
Quantité max. de
chargement
1)
(linge sec)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).
Options Temps Vitesse d’essorage
ARRET CUVE PLEI-
NE
PRÉLAVAGE
SENSIBLE
TACHES
NUIT SILENCE+
COURT
EXTRA-COURT
DÉPART DIFFÉ-
1500/1400
1200
1000/800/
600/400
0
ECONOMIQUE
2)
2) Les réglages de programme d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre
intitulé “Valeurs de consommation”.
5 kg
BLANC 5 kg
3)
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 2,5kg; il est possible de remplir complè-
tement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
3)
COTON/SYNTHETIQUES
60°, 50°, 40°, 30°, à froid
5 kg
ou
2,5kg
4)
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des
températures élevées.
3)
3)
40 - 60 MIX 5 kg
LINGE DELICAT
40°, 30°, Cycle à froid
2,5 kg
4)
LAINE/ (LAV. MAIN)
40°, 30°, Cycle à froid
2 kg
SOIE/ (LAV. MAIN) 1 kg
ESSORAGE 5 kg
RINÇAGE DELICAT 2,5 kg
VIDANGE
20 MIN. 2,5 kg
FACILE A REPASSER 40 1 kg
9
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur
en coton/lin peu ou normalement sale.
M O
Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale ou très sale.
O
Programme universel pour du linge en coton/lin blanc ou couleur, pour les textiles
mélangés délicats et les synthétiques. Le programme s’adapte automatiquement aux
différents types de tissus et aux quantités de linge chargées. Si vous ne lavez que du
linge délicat, chargez une quantité maximum de 2,5 kg.
J M
I K N
Programme pour du linge blanc et couleur pouvant être utilisé pour différentes tem-
pératures de lavage. Grâce à ce programme, des pièces qui, conformément à l’éti-
quette d’entretien, doivent généralement être lavées séparément à 40 °C ou à 60 °C,
peuvent être lavées ensemble. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme
normal à 60°.
J M
Programme délicat pour les textiles fragiles tels que les fibres croisées, les microfi-
bres, les synthétiques et les rideaux (charger le tambour de rideaux d’une superficie
max. de 15 à 20 m
2
). Egalement avec ARRET CUVE PLEINE pour textiles avec
membrane climatique, par ex. vêtements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine ou laine/autres fibres lavable en ma-
chine et/ou à la main.
Q L H
Programme particulièrement délicat à 30 °C pour les textiles en soie lavables en ma-
chine et à la main. Lavez séparément les pièces particulièrement délicates.
Q L H
Vidange par pompe et essorage, par ex. après ARRET CUVE PLEINE/ NUIT SI-
LENCE+ ou essorage séparé du linge blanc ou couleur et du linge particulièrement
délicat lavés à la main.
J M O
I K N
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, la diffusion du produit d’entretien liquide
s’effectue par le compartiment réservé aux produits de lavage, essorage délicat).
J M O
Vidange par pompe après un ARRET CUVE PLEINE.
Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide, par ex. d’une
veste de sport portée une seule fois et légèrement sale ou de linge neuf.
J M O
I K N
Programme spécial pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassage ou
seulement un repassage rapide après ce programme.
K N
10
Avant la première mise en service
La première mise en marche – Sélection de la langue
La langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le bandeau de
commande est l’allemand.
3 Attention ! Si après avoir allumé votre appareil, l’écran d’affichage ne
visualise pas le menu pour la sélection de la langue, cela signifie que
votre appareil a déjà été allumé précédemment. Veuillez consulter à ce
propos le chapitre "Menu/Langue".
Pour mettre votre appareil en marche, tournez le sélecteur de program-
mes sur le cycle de lavage souhaité, par ex. BLANC.
L’écran d’affichage clignote
et se présente normalement
comme dans la figure illus-
trée ci-contre.
L’écran d’affichage indique
ensuite :
„Bestätigen durch Taste
OK“
„Ändern durch Taste OPTION“
Si vous souhaitez conserver la langue sélectionnée :
Appuyez sur la touche OK.
Si vous souhaitez modifier
la langue :
1.Appuyez plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que la langue souhaitée s’af-
fiche, par ex. FRANÇAIS
2.Appuyez sur la touche OK.
L’indication FRANÇAIS cli-
gnote à plusieurs reprises et
l’écran d’affichage se pré-
sente, par exemple, comme
dans la figure illustrée ci-
contre.
3.Pour éteindre votre appareil,
positionnez le sélecteur de
programmes sur ARRET.
Sprache:
DEUTSCH
aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Langue
FRANÇAIS
aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
BLANC
12.45
Fin de cycle à
15.06
95C1500 aaýýýýýaaaaaaaaa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
11
Réglage de l’heure
Pour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte-
ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au besoin, réglez l’heure
du jour. Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Horologe".
Nettoyage avant utilisation
Pour éliminer les résidus de matériaux utilisés pour la fabrication du
tambour et du bac à produits lessiviels éventuellement présents dans
l’appareil, procédez à un premier lavage sans linge. Programme :
sélectionnez COTON/SYNTHETIQUES 60 °C, option GAIN DE TEMPS:
EXTRA-COURT, et versez env. ¼ du doseur rempli de poudre à lessiver.
Préparation et tri du linge
Préparation du linge
Vider les poches. Eliminer les corps étrangers (par exemple, pièces de
monnaie, trombones, aiguilles, etc.).
Fermer les fermetures éclair, boutonner les housses pour éviter d’en-
dommager le linge.
Enlever les crochets des voilages ou bien mettre ces derniers dans un
filet/sachet.
Laver les vêtements délicats et de petites dimensions dans un filet/sa-
chet, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, sou-
tiens-gorge.
Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres articles avec des armatu-
res uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se disperser et en-
dommager le lave-linge.
Tri du linge
Selon sa couleur : Laver séparément le linge blanc et celui en couleur.
Le linge peut déteindre.
Selon la température, la nature du linge et le symbole d’entretien.
Attention ! Ne pas laver au lave-linge les textiles portant le symbole
G (= ne pas laver !).
12
Effectuer un programme de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1.Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.
2.Dépliez le linge et remplissez le
tambour sans trop le charger. Mé-
langez le linge de petite et de gran-
de taille.
Attention ! Assurez-vous
qu'aucune pièce n'est coincée entre
la porte et le joint en caoutchouc.
3.Refermez bien la porte. Lors de la
fermeture, vous devez entendre un clic prouvant que l’enclenchement a
bien été effectué.
Verser la lessive/ou le produit d’entretien
Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien
qui conviennent aux lave-linges domestiques.
Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications
données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter
les instructions figurant sur l’emballage.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge à laver,
de la dureté de l’eau du robinet.
Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites
quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de
moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’uti-
liser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine
charge.
A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable
d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une
dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informa-
tions sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux
compétente.
13
1.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.
2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.
3.Refermer complètement le compartiment à lessive.
Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages
Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le
compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anti-
calcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.
Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vête-
ments, amidon
Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré
épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les ins-
tructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.
Si vous utilisez de la lessive liquide :
Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits
de lavage.
Sel détachant ou pastilles
de détachant
Poudre ou pastilles de
lessive pour le lavage
Adoucissant/
Produit d’entretien pour
protéger la forme du linge/
Amidon
Poudre ou pastilles de
lessive pour le prélavage
ou anti-calcaire
14
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme
Sélectionnez le cycle de lava-
ge à l’aide du sélecteur de
programmes, par ex. COTON/
SYNTHETIQUES.
3 Dès que vous avez sélection-
né un programme, mettez
immédiatement la machine
en marche.
L’écran d’affichage cligno-
te et indique le programme sélectionné, l’heure du jour et l’heure de
fin de cycle probable.
Selon le programme sélectionné, le lave-linge propose une tempéra-
ture et une vitesse d’essorage. Il vous est possible de modifier ces
données.
L’éclairage de l’écran d’affichage s’éteint à la fin du cycle de lavage
ou si celui-ci n’a pas démarré après le réglage du programme, après
un laps de temps de 10 minutes environ. Pour réactiver l'éclairage,
appuyez sur une touche quelconque ou tournez le sélecteur de pro-
grammes.
Modifier la température
Appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMP. C° jusqu’à ce
que la température souhai-
tée s’affiche.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50C1500 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
15
Modifier le nombre de tours/Sélectionner
Arrêt cuve pleine
Appuyez plusieurs fois sur la
touche T/MIN. jusqu’à ce que
la vitesse d'essorage souhai-
tée ou ARRET CUVE
PLEINE s’affiche.
3 Si le nombre de tours est
égal à “0”, la dernière eau de
rinçage sera vidangée en fin
de cycle mais le linge ne sera pas essoré.
En appuyant sur ARRET CUVE PLEINE, le linge reste dans la der-
nière eau de rinçage. Il n’y aura pas d’essorage final, mais un essorage
intermédiaire. L’essorage intermédiaire dépend du programme sélec-
tionné et ne peut pas être modifié.
Réglage des options
Il se peut que des options aient été déjà sélectionnées lors d’un cycle de
lavage précédent.
Appuyez sur la touche OPTIONS. L’écran d’affichage indique les symbo-
les des options correspondantes.
PRÉLAVAGE
Prélavage à env. 30 °C avant le cycle de lavage principal à dé-
roulement automatique.
SENSIBLE
L’action du rinçage est renforcée par un cycle de rinçage supplé-
mentaire et le mouvement du tambour est réduit pour ne pas
endommager les textiles. Cette fonction est idéale pour les tex-
tiles qui doivent être lavés souvent, en particulier en cas de pro-
blèmes de sensibilité élevée de la peau aux produits lessiviels. Il
vous est également possible de programmer un cycle de rinçage
supplémentaire de façon permanente (consultez le chapitre
“Menu”).
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
16
3 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédem-
ment sont d’office affichées à l’écran.
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence +
1.Appuyez plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que le symbole clignote, par
ex. PRÉLAVAGE. (Chaque
nouvelle pression de la tou-
che fera s’afficher le symbole
successif, qui clignotera en
se déplaçant de gauche à
droite.)
2.Appuyez sur la touche OK. Le
symbole cesse de clignoter.
Un tiret noir s’affiche en
dessous du symbole. La fonc-
tion supplémentaire est ré-
glée. L'écran affiche l'option
successive.
TACHES
Pour le linge très sale ou taché. Le produit détachant est réparti
de manière optimisée tout au long de l’exécution du program-
me.
NUIT SILENCE+
Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Il n’y aura pas
d’essorage final ni d’essorage intermédiaire. Le cycle de lavage se
déroule par conséquent de manière très silencieuse. Le program-
me NUIT SILENCE+ est particulièrement indiqué si vous souhai-
tez faire une lessive pendant la nuit.
MENU
Les fonctions spéciales répertoriées sous le vocable Menu, telles
que Heure du jour, Langue, etc. (consultez le chapitre "Menu”),
sont mémorisées en permanence jusqu’à ce que vous les modi-
fiez ou les effaciez.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
PRELAVAGE
14.37
aýýýýýVýSýFýLýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Sensible
14.56
aýýýýýV_ýSýFýLýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
17
Pour désactiver la fonction supplémentaire, appuyez plusieurs fois sur
la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole de la fonction supplé-
mentaire clignote, puis appuyez sur la touche OK. Le tiret noir en des-
sous du symbole disparaît.
3 Pour sélectionner d’autres fonctions supplémentaires : Appuyez plu-
sieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole souhaité
clignote, puis validez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
3.Appuyez plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que l’indication de sortie du
menu s’affiche.
Réglage des temps
Il se peut que des cycles de lavage plus courts et que le démarrage dif-
féré aient déjà été réglés lors de la sélection d’un programme précé-
dent.
Appuyez sur la touche TEMPS. L’écran d’affichage indique les symboles
correspondant aux GAIN DE TEMPS et au DÉPART DIFFÉRÉ.
GAIN DE TEMPS : COURT ou EXTRA-COURT
Programme de lavage court pour le linge légèrement sale.
COURT : disponible uniquement avec les programmes BLANC,
COTON/SYNTHETIQUES et FACILE A REPASSER
EXTRA-COURT : disponible uniquement avec les programmes
BLANC, COTON/SYNTHETIQUES, FACILE A REPASSER et LINGE
DELICAT.
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour différer le démarrage du programme de 30 minutes jusqu’à
un maximum de 20 heures.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.56
50C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
18
Gain de temps : Court ou Extra-court
1.Appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMPS jusqu’à ce que
le symbole GAIN DE
TEMPS clignote.
2.Appuyez sur la touche OK.
3.Appuyez sur la touche
TEMPS. Un tiret noir s’affiche
en dessous du symbole et
l’indication COURT ou EXTRA-COURT s’affiche.
4.Si vous souhaitez passer de
l’option COURT à l’option
EXTRA-COURT, appuyez à
nouveau sur la touche
TEMPS.
3 À l’aide de la touche TEMPS,
il vous est possible de passer
de NORMAL à COURT et EX-
TRA-COURT.
5.Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. L’affichage indi-
que à présent le symbole du départ différé, ce qui signifie que vous
pouvez sélectionner cette option.
6.Si vous ne souhaitez pas sélectionner l’option Départ différé, appuyez
sur la touche TEMPS. L’écran affiche le symbole GAIN DE TEMPS et
l’heure de fin de programme.
Gain de temps
12.45
NORMAL
14.37
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Gain de temps
12.45
EXTRA-COURT
14.12
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýK_ýT
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
19
Départ différé
1.Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole
DÉPART DIFFÉRÉ clignote.
2.Appuyez sur la touché OK. L’écran affiche “Départ dans 0 min”.
3.Appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMPS jusqu’à ce que
le nombre d’heures du dé-
part différé, par ex. “Départ
dans 4h” (=4 heures) s’affi-
che. Un tiret noir s’affiche en
dessous du symbole .
3 Lorsque le nombre d’heures
affiché correspond à 20 h et que vous appuyez une nouvelle fois sur la
touche, le nombre d'heures du départ différé est remis à zéro.
4.Appuyez sur la touche OK. Lécran affiche le symbole DÉPART DIFFÉ-
RÉ de même que l’heure de fin de programme (qui inclut le nombre
d’heures sélectionné pour le départ différé).
5.Pour activer la fonction
DÉPART DIFFÉRÉ, appuyez
sur la touche MARCHE/PAU-
SE. L’écran affiche alors, par.
ex. “Départ dans 4.00” (=4
heures). Le temps résiduel
qui s’écoule jusqu’à l’heure
de démarrage du programme
s’affiche toutes les 30 minutes (par ex. 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
Démarrer le programme
1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme est lancé ou démarre après que le délai différé program-
mé se soit écoulé.
3 Si après que vous ayez appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, l’écran
affiche “Porte non fermée”, cela signifie que le hubot n’est pas correc-
tement fermé. Dans ce cas, refermez bien la porte et appuyez à nou-
veau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Départ Différé
12.45
Départ dans 4h
18.37
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT_
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Départ dans
4.00
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýT
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
20
Déroulement du programme
L’afficheur indique la phase
du programme qui a été exé-
cutée ainsi que l’heure de fin
de cycle.
3 L’heure de fin de cycle peut
être modifiée au cours du
processus de lavage, car le
programme s’adapte aux dif-
férentes conditions présentes au cours du lavage (par ex. type de lavage
et quantité de linge, situation de balourd en cours d'essorage, rinçage
supplémentaire, etc.).
Interrompre le programme/Introduire du linge supplé-
mentaire
Interrompre le programme
A l’aide de la touche MARCHE/PAUSE il est possible d’interrompre le
programme à tout moment et de le remettre en marche en appuyant
une nouvelle fois sur la touche.
En cas d’interruption anticipée d’un programme, placer le sélecteur
de programme sur ARRET.
Attention ! Faire attention à l’eau contenue dans le tambour !
Insérer le linge dans l’appareil
1.Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
Lorsque le bandeau de commande affiche alternativement “Porte fer-
mée“ et “Pause”, cela indique qu’un remplissage du tambour n’est
plus possible, par e x. en raison d’un niveau d’eau trop élevé.
Si le bandeau de commande affiche alternativement “Porte déblo-
quée“ et “Pause”, cela indique qu'il est encore possible de remplir le
tambour de linge.
2.Ouvrir la porte.
3.Remplir le tambour de linge puis refermer la porte.
4.Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme
continue de fonctionner.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Lavage
14.37
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux LAVREGINA2551F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur