Samsung SR-S24FTC Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
MODE DEMPLOI
SR-S 2 0 . . .
SR-S 2 2 . . .
R É F R I G É R AT E U R / C O N G É L AT E U R
Avant toute utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel
et le conserver pour consultation ultérieure.
DA68-60296D
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:28 PM Page 1
Ces précautions ont pour but de prévenir les utilisateurs de l’appareil contre les risques de
blessures éventuelles. Veillez à les respecter.
Après en avoir pris connaissances, conservez-les en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
C A R AC T É R I S T I QU E S
Réfrirateur/congélateur à économie d’énergie
La consommation d’énergie est duite au
minimum gce à un dispositif permettant une
distribution distincte de lair frais dans le
réfrirateur et le conlateur.
Durées de refroidissement plus rapides
La fonction de conlation rapido vous permet de
congeler les aliments plus rapidement.
Taux élevé d’humidipour une meilleure
conservation des produits frais
Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou
légumes frais plus longtemps car votre frigé-
rateur est équi dun système produisant de l’air
froid très humide, ce qui le rend quatre ou cinq fois
plus performant qu’un réfrirateur normal.
Alarme de la porte
Lorsque la porte dufrirateur reste ouverte pen-
dant plus de deux minutes, une alarme musicale
se déclenche automatiquement. Cette fonction
vous permet d’économiser de l’énergie et de con-
server les aliments stocs dans l’appareil.
Glace et eau froide disponibles en grande
q u a n t i t é
• Le distributeur de glace et d’eau glacée fournit
de la glace et de l’eau en permanence.
Bac réfrigérant supplémentaire
• Le bac réfrigérant supplémentaire vous permet
d’accéder aux aliments que vous utilisez le plus
souvent sans avoir à ouvrir la porte principale
de l’appareil et donc de réaliser des économies
de temps et d ’ a r g e n t .
S O M M A I R E
C A R A C T É R I S T I Q U E S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTALLATION DE L’APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRÉPARATION DE LAPPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PANNEAU DE CONTRÔLE EN FAÇADE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR ET DU
R É F R I G É R A T E U R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DISTRIBUTEUR DE GLACE/EAU FROIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
RANGEMENT DES ALIMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 0
VUE DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1
DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR. . . . . . . . . . . . .1 2
DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR. . . . . . . . . .1 3
BACFRIGÉRANT SUPPLÉMENTAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 4
FILTRE POUR LA FABRICATION DES GLAÇONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5
PROBLÈMES ET SOLUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5
Quest-ce que le Cycle H. M. (High-efficency,
Multi-evaporation Cycle) ?
Le réfrirateur et le congélateur sont équipés
de dispositifs d’évaporation distincts. Les
systèmes étant indépendants, le réfrigérateur
et le congélateur sont frigérés individuelle-
ment selon les besoins et leur rendement est
donc plus efficace.
Les odeurs des aliments conservés dans le
réfrigérateur ne risquent pas de se propager
dans ceux stockés dans le conlateur car
ces deux éléments sont sépas.
P R É C AUTIONS DE SÉCURI
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT UTILISÉS AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique un danger de mort ou
de blessure graves.
Indique un risque de blessure
ou de dommage matériel.
A V E R T I S S E M E N T
A T T E N T I O N
Indique
quelque chose
qu’il ne faut
P A S
t o u c h e r .
Indique
une remarque à
o b s e r v e r .
Indique que la fiche d’alimentation doit être
débranchée de la prise.
Indique que l’appareil doit être mis à la terre
pour empêcher toute décharge électrique.
Indique
quelque chose
qu’il ne faut
P A S
d é m o n t e r .
Indique quelque chose qu’il ne faut PAS
f a i r e .
2
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:28 PM Page 2
3
Ne branchez pas le réfrigérateur/congélateur sur une
prise multiple.
Cela risque de provoquer un incendie.
Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est ni
aplatie ni endommagée par l’arrière de l’appareil.
Une fiche d’alimentation endommagée peut chauffer et
provoquer un incendie.
Veillez à ce que de l’eau ne soit pas projetée sur le
r é f r i g é r a t e u r / c o n g é l a t e u r .
Cela peut provoquer un incendie ou une charge électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil.
Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Cela risque de provoquer un court-circuit ou un incendie.
N’introduisez pas la fiche d’alimentation dans la prise
en ayant les mains humides.
• Vous risqueriez de recevoir unecharge électrique.
Ne placez pas decipient rempli d’eau sur l’appareil.
• L’eau en se renversant risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
N’installez pas l’appareil dans un endroit humide il
risque de recevoir des projections d’eau.
Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
rer une décharge électrique ou provoquer un incendie.
N’entreposez pas de substances volatiles ou
inflammables dans le réfrigérateur.
Le stockage de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther, de
gaz combustible liquéfié et d’autres produits de ce type
peut provoquer des explosions.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation en
tirant dessus.
Un cordon endommagé peut provoquer un court-
circuit, un incendie et/ou une charge électrique
.
Dans ce cas, il doit être remplacé par le fabricant,
u n parateur agé ou un agent de maintenance
q u a l i f i é .
Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de l’appareil,
les objets risquent de tomber et doccasionner des
blessures et/ou des dommages matériels.
N’entreposez pas de dicaments, de produits
scientifiques et de produits sensibles aux varia-
tions de température dans le réfrirateur.
Vérifiez les étiquettes appoes sur les produits
pour vous assurer qu’ils peuvent être réfris.
Ne laissez pas les enfants s’accrocher aux
portes de l’appareil.
Si vous décelez des bruits anormaux, des
odeurs ou de la fumée, débranchez immédia-
tement l’appareil et prenez contact avec votre
revendeur SAMSUNG.
Ne touchez pas les parois internes du
congélateur ni les produits stockés dans le
congélateur en ayant les mains humides.
• Vous risquez des engelures.
N’introduisez pas vos mains sous le frirateur/
c o n g é l a t e u r .
Les bords pointus de l’appareil peuvent vous
b l e s s e r .
N’introduisez pas vos doigts ni d’autres objets
dans l’orifice du distributeur d’eau et de glaçons.
branchez la fiche dalimentation avant de remplacer
l’ampoule intérieure du réfrigérateur.
Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique.
Si vous souhaitez vousfaire de votre appareil,
commencez par retirer les portes et les joints.
Si un enfant venait à jouer dans l’appareil, la porte pourrait se
refermer et il risquerait d’être enfer et de mourir étouffé.
Mettez l’appareil à la terre.
Un appareil non relié à la terre risque de tomber en panne
o ude provoquer une décharge électrique.
Ne tentez pas demonter, deparer ou de modifier
l ’ a p p a r e i l .
• Vous courez le risque de provoquer un incendie, des
pannes et/ou d’occasionner des blessures.
A V E R T I S S E M E N T
Si vous avez l’intention de ne pas vous servir
du réfrigérateur/congélateur pendant
longtemps, débranchez-le.
Toute détérioration de l’isolation peut provoquer
un incendie.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour
nettoyer la prise. Retirez toute matière étranre
des broches de la fiche d’alimentation.
Il peut y avoir un risque d’incendie.
Si vous souhaitez déplacer le réfrigérateur/
congélateur, saisissez-le par les poignées
situées à l’arrière et sous l’appareil.
Si vous avez débranché l’appareil, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
A T T E N T I O N
Ne stockez pas trop d’aliments dans lefrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez les portes, des aliments pourraient
tomber et ils risqueraient de vous blesser et/ou de causer
des dommages matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ou decipients en verre
dans le congélateur.
Le verre risque de se briser lorsque le contenu gèle et ainsi
provoquer des blessures.
Si la prise secteur est mal fixée, n’y introduisez pas la
fiche d’alimentation.
• Cela pourrait provoquer une charge électrique ou un
i n c e n d i e .
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:28 PM Page 3
4
I N S TA L L ATION DE L’ A P PA R E I L
Nettoyez votrefrigérateur/
c o n g é l a t e u r .
Essuyez l’intérieur et l’extérieur
de l’appareil avec un chiffon sec.
Rangez les aliments dans le réfrigérateur.
Attendez au moins deux ou trois heures après le
branchement de l’appareil avant d’y stocker des
a l i m e n t s .
Laissez un espace de 1 cm sur less et à l’arrière de l’appareil, vousduirez ainsi sa consommation
d ’ é n e r g i e .
MISE À NIVEAU
Lorsque vous réglez le niveau de l’appareil, veillez à ce que les pieds avant soient légèrement plus
élevés que les pieds arrière pour faciliter l’ouverture et la fermeture des portes de l’appareil.
Commencez par monter le capot de protection des pieds et réglez ensuite le niveau du
r é f r i g é r a t e u r / c o n g é l a t e u r .
Si l’appareil penche à gauche,
tournez la vis de réglage du pied
gauche dans le sens de la flèche.
Si l’appareil penche à droite,
tournez la vis de réglage du pied
droit dans le sens de la flèche.
Prévoyez suffisamment de place
pour installer l’appareil sur une
surface plane.
Si l’appareil n’est pas de niveau,
le système de refroidissement
interne risque de ne pas fonction-
ner correctement.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:28 PM Page 4
P R É PA R ATION DE L’ A P PA R E I L
Pour que votre appareil soit totalement opérationnel, effectuez les étapes suivantes. S’il ne
fonctionne pas correctement, rifiez l’alimentation et le circuit électrique. En cas de doutes ou
de problèmes, prenez contact avec le service consommateur SA M S U N G .
Placez les clayettes et les conteneurs,
ôs pour le transport, à leurs places
respectives (reportez-vous aux pages 1 0
à 12).
glez la température sur le niveau le
plus froid et attendez une heure. Le
congélateur doit se refroidirgèrement
et le moteur doit fonctionner à un
rythme régulier et produire un léger
r o n f l e m e n t .
Nettoyez le réfrigérateur/congélateur
ainsi que ses accessoires pour enlever
la poussière accumulée pendant
l’emballage et le transport
(reportez-vous à la page 13).
Lorsque la température est suffisamment
basse, vous pouvez stocker des aliments
dans lappareil.
La température appropriée sera atteinte
quelques heures après la mise en
fonction de lappareil.
Lorsque l’appareil est branché, la
lampe intérieure doit s’allumer chaque
fois que vous ouvrez la porte.
Votre frigérateur/congélateur fonctionne grâce à
un compresseur qui bascule de la position “on” à
la positionoff” pour maintenir la température
interne de l’appareil. Lorsque le compresseur est
neuf, il doit être rodé pendant uneriode qui peut
durer jusqu’à cinq mois. Pendant cette période, il
se peut qu’il soit gèrement bruyant.
Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.
A V E R T I S S E M E N T
MISE À LA TERRE DE L’ A P PA R E I L
L’appareil doit obligatoirement être mis à la terre.
Lefrigérateur/congélateur doit être relié à la terre pour éviter toute perte délectricité ou
charge électrique causée par une fuite électrique provenant de l’appareil.
N’utilisez jamais les conduites de gaz, les lignes téléphoniques ou autres lignes potentielles
comme masses.
Si vous utilisez une prise secteur non reliée à la terre.
Fixez l’une des extrémités du fil de mise à la masse
(jaune/vert ou vert) à l’écrou de mise à la masse et lautre
extrémité à une conduite en acier ou de cuivre telle qu’une
conduite d’eau.
Écrou de mise à la masse
Fil de
mise à la
t e r r e
C o n d u i t e
en
c u i v r e
5
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 5
6
PA N N E AU DE COMMANDE EN FA Ç A D E
Modèle de base
Modèle équipé d’un distributeur d’eau et de glace
GLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU
C O N G É L A T E U R
Ce bouton permet de régler la température du
congélateur. Appuyez plusieurs fois dessus
pour changer successivement la température
entre -1C et -26°C.
GLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU
R É F R I G É R A T E U R
Ce bouton permet de régler la température du réfrigé-
rateur. Appuyez plusieurs fois dessus pour changer
successivement la température entreC et -1°C.
LECTION DU MODE “VACANCES”
Ce bouton permet de mettre le réfrigérateur hors fonction
tout en maintenant le fonctionnement du conlateur.
CONGÉLATION RAPIDE
Ce bouton permet d’accélérer le processus
de congélation du c o n g é l a t e u r .
GLAGE DU MODE GLACE
Ce bouton permet de régler le mode de distribution
de la glace : glaçons, glace pie ou ice off.
PROGRAMMATEUR DE GLACE
Ce bouton permet de programmer la fabrication
de la glace. L’appareil à glaçons fabrique les
glaçons à la date spécifiée.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 6
Q u i c k Freeze
F u z z y
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton QUICK FREEZE.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler le mode de congélation rapide.
L e congélateur repasse automatiquement en mode normal au bout de 2 heures et
d e m i e .
Lorsque le cordon d’alimentation est branché dans la prise murale, le voyant
Fuzzy est allumé. Le compresseur, le ventilateur et le système de dégivrage
sont contrôlés automatiquement pour optimiser la conservation des aliments.
Affichage de la température
La température en cours ou celles sélectionnées
pour le congélateur s’affichent.
Affichage de l’état du congélateur
Indique que vous effectuez un réglage de la
température du congélateur ou que vous en
avez ouvert la porte.
Affichage de la température
La temrature en cours ou celles sélectionnées
pour le frigérateur s’affichent.
Affichage de l’état dufrigérateur
Indique que vous effectuez un réglage de la
température du réfrigérateur ou que vous en
avez ouvert la porte.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR ET DU RÉFRIGERAT E U R
C o n g é l a t e u r
Vous pouvez régler la température du congélateur
entre -14°C et -2C.
Appuyez sur le bouton FREEZER TEMP. plusieurs
fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.
Les changements de température successifs s’affichent
entre -14°C et -26°C. Lorsque la température affice
atteint -26°C, l’affichage repasse à -14°C.
Au bout de cinq secondes, la température moyenne du
congélateur s’affiche puis change à mesure que le con-
gélateur atteint la nouvelle température.
frirateur
Vous pouvez gler la température du réfrigérateur
entre 7°C et -1°C.
Appuyez sur le bouton REFRIGERATOR TEMP.
plusieurs fois jusquà ce que la température
souhaitée s’affiche.
Les changements de température successifs s’affichent et
l’affichage suit les mêmes règles que celui du réfrigérateur.
Si la température est glée sur -1°C ou 0°C, l’eau présente sur la
clayette peutgèrement geler. Si votre appareil est d’un
distributeur d’eau et de glace, réglez la température du
réfrigérateur au-dessus de 0°C pour que l’eau contenue dans le
servoir du compartiment réfrigérateur nele
p a s .
Va c a t i o n
Lorsque le voyant Vacation est allumé, le réfrigérateur est éteint mais le congélateur
fonctionne. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler le mode “Vacances”.
Retirez tous les aliments se trouvant dans le réfrigérateur avant de sélectionner ce
m o d e .
VOYANTS (MODÈLE DE BA S E )
L o c k
Ce voyant indique que les quatre boutons de fonctions ont é verrouillés.
Pour procédez au verrouillage, appuyez simultanément sur les boutons FREEZER
TEMP. et REFRIGERATOR TEMP. pendant trois secondes environ. Appuyez à
nouveau sur les deux boutons pendant trois secondes pour les verrouiller.
7
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 7
8
AUTRES VOYANTS (MOLE ÉQUIPÉ D’UN
D I S T R I BUTEUR D’EAU ET DE GLAC E )
Appuyez sur le bouton ICE MODE
pour activer la fonction de fabri-
cation de glaçons ou de glace pilée
ou pour la désactiver.
Appuyez sur le bouton une ou
plusieurs fois pour changer
successivement la sélection et
activer à votre convenance l’option
glaçons, glace pilée ou ice off.
Le voyant approprié s’allume.
Si vous choisissez l’option “Ice
off, lappareil à glaçons du
congélateur est mis hors fonction
jusqu’à ce que vous activiez le
mode glace et le régliez sur
“glaçons” ou “glace pilée”. Veillez
à retirer tous les glaçons psents
dans le bac à glace.
Appuyez sur le bouton ICE
TIMER pour programmer la
fabrication de la glace.
Le mode “Ice off” est automa-
tiquement sélectionné. Retirez
tous les glaçons présents dans
le bac à glaçons.
Vous pouvez régler le programma-
teur de glace entre 3 et 30 jours.
Lorsque l’affichage atteint 30 jours, il
repasse à 3 jours. Par exemple, si
vous devez vous absenter 10 jours,
glez le programmateur sur
1 0 jours. L’appareil à glaçons se
déclenchera automatiquement au
bout de 8 jours et commencera à
fabriquer de la glace.
Appuyez sur le bouton ICE MODE
pour désactiver le programmateur
de glace. Veillez à retirer tous les
glaçons présents dans le bac à
glace après avoir réglé le
p r o g r a m m a t e u r .
Initialement, le voyant du filtre à eau
e s t vert. Appuyez simultanément sur
les boutons ICE TIMER et ICE MODE
pendant environ trois secondes pour
régler la date d’installation du filtre à
e a u .
Le voyant vert devient orange au bout de cinq mois pour vous indiquer
que le filtre à eau devra être prochainement rempla. Il devient rouge
au bout d’un mois supplémentaire (six mois après le remplacement ou
l’installation du filtre) pour indiquer que le filtre à eau doit obligatoirement
être remplacé.
Si vous voulez éteindre le voyant du filtre ou si le filtre nést pas connecté,
appuyez sur les boutons de ICE TIMER et de ICE MODE en même
temps pendant 5 secondes.
Si vous voulez ericore éteindre le voyant du filtre, appuyez sur les deux
boutons enme temps pendant 3 secondes.
Glaçons, Glace Pilée et Ice Off
P r ogrammateur de glace et Mode “Va c a n c e s ”
Voyant du filtre à eau
+
- Si vous sélectionnez les modes “Vacances” et “Programmateur de glace”, le réfrigérateur est automatiquement mis hors
fonction. Retirez tous les aliments stockés dans le réfrigérateur mais laissez le robinet d’eau ouvert. Vérifiez que le robi-
net et les joints de tuyauterie ne fuient pas. A l’heure de démarrage prévue, l’appareil commence à fabriquer de la glace,
le mode “Vacances” est annulé et le réfrigérateur fonctionne normalement.
- Si vous sélectionnez le mode “Vacances” sans sélectionner le mode “Programmateur de glace” lorsque vous devez vous
absenter pour une longue durée, fermez le robinet d’alimentation d’eau. Le réfrigérateur est hors fonction et le mode
“Ice off” est activé. Retirez les aliments restant dans le réfrigérateur, ainsi que tous les glaçons du bac à glace.
- Si vous laissez le mode “Vacances” en fonction très longtemps, vous devrez à votre retour, retirer environ 10 tasses
d’eau du distributeur d’eau.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 8
9
D I S T R I BUTEUR DE GLACE / D’EAU FROIDE (UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES
É Q UIPÉS DUN DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU )
L’appareil à glaçons fabrique automatiquement
1 0 glaçons à la fois et environ 100 glaçons par jour.
Cette quantité peut varier en fonction de certains
facteurs tels que la température du congélateur et le
nombre de fois où la porte est ouverte. Lors de la
première mise en fonction de l’appareil, le mode
“Glonsest lectionné automatiquement.
Appuyez sur le bouton ICE MODE pour
sélectionner le type de glace dési:
G l a ç o n s
Glace pilée
Pas de glace
Poussez la manette du distributeur de glace
avec une tasse.
Placez une tasse sous le distributeur pour éviter
les projections de glace.
Si vous souhaitez utiliser le distributeur de glace et
le distributeur d’eau froide, utilisez le distributeur de
glace en premier.
Le distributeur d’eau permet de remplir six verres
d’eau à la suite.
Quelques minutes sont ensuitecessaires au
refroidissement de l’eau stockée.
Eau froide
Poussez la manette du distributeur d’eau avec
un verre.
Si vous venez d’installer l’appareil, jetez les six
premiers verres d’eau de manière à supprimer
lodeur d’origine dégae la partie plastique du
réservoir d’eau.
Si l’eau fournie par le distributeur n’est pas
froide, jetez l’eau chaude, ajoutez de la glace
tirée du distributeur de glace dans votre verre
e t remplissez-le d’eau.
FA B R I C ATION DE GLAÇONS (MOLE DE BA S E )
Tirez le bac à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à la
marque indiquant le niveau
d ’ e a u .
Remettez le bac à glace
en place.
Manette
Manette
N’introduisez jamais vos doigts ni
aucun autre objet dans l’orifice du
d i s t r i b u t e u r .
Lefrigérateur est fourni du réchauffeur à condensation
à l’intérieur du panneau distributeur et qui est livré au
consommateur avec l’interrupteur de réchauffeur “ON”
If vaut mieux d’éleindre le réchauffeur à condensation
sous l’usage nounal pour économiser l’énergie en
appuyant sur l’interrupteur dechauffeur. Veuillez allurner
le réchauffeur à condensation lorsque lhurnidité setrouve
sur la surface du panneau distributeur (position : ON)
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 9
10
RANGEMENT DES ALIMENTS
MÉTHODES DE STO C K AGE DES PRODUITS CONGELÉS
MÉTHODES DE STO C K AGE DES ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS
Clayette en verre trempé
Elle peut être utilisée en toute
sécurité car elle ne risque pas
de se briser en cas de chute.
Bac réfrigéré (option)
Il permet de préserver le gt
des aliments et de prolonger
leur fraîcheur. Utilisez ce bac
pour conserver du fromage,
de la viande, du poisson ou tout autre aliment
devant être consomrapidement.
Bac à légumes fraîcheur à
teneur en humidité élevée
Il sert à stocker les légumes.
Ce bac est hertique. Les
aliments qui y sont stocs ne
sont donc pas affecs par le système de refroidisse-
ment. Ce bac a la propr de préserver pendant
longtemps la teneur en eau et la fraîcheur des
a l i m e n t s .
Bac à fruits
Il sert à stocker les fruits.
Ce bac préserve pendant
longtemps la fraîcheur des
fruits en maintenant leur
teneur en eau.
Bac de conservation des produits laitiers
Il peut être utilisé pour
stocker des aliments
gras comme le beurre
et le fromage.
Casier à fonctions multiples
Il peut être utilisé pour
stocker des aliments
conditionnés dans de
petits emballages, tels
que le lait ou les
y a o u r t s .
Compartiment frigé suppmentaire
(mole équipé d’un Bar Familial)
Il peut être utilisé pour
stocker des produits
fquemment utilisés,
tels que des boissons.
Clayette de rangement des boissons
Elle peut être utilisée
pour stocker des
bouteilles, des can-
nettes et des briques de
toutes tailles.
Casier à oeufs
Mettez les oeufs dans ce casier et placez-
l e ensuite sur la clayette en verre trempé.
Casier à fonctions multiples
Il peut être utilipour stocker les petits paquets
d’aliments conges.
Clayette en verre trempé
Elle peut être utilisée pour stocker tous les types
d’aliments congelés.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 10
11
Bac de rangement de la viande et des aliments secs
Il peut être utilipour stocker la viande et les aliments
secs. Les aliments doivent être soigneusement emballés
ou placés dans des récipients destinés à la congélation.
Casier de la porte
Il peut être utilisé pour les produits congelés.
Couvercle du distributeur de glace et de l’appareil à
g l a ç o n s
N’introduisez pas vos doigts ni aucun objet dans le
couvercle du bac à glace et de l’appareil à glaçons.
VUE DU RÉFRIGÉRAT E U R
C a s i e r
Appareil à
g l a ç o n s
Bac à glace
L a m p e
C l a y e t t e
(verre trempé ou grille,
selon le modèle)
Appareil à glaçons
Bac à glace
T i r o i r
(panier grillagé ou en plas-
tique, selon le modèle)
Capot de protection
d e s p i e d s
C O N G É L ATEUR
Modèle de base
Modèle équipé d’un distributeur de glace et d’eau
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 11
12
D É M O N TAGE DES ACCESSOIRES DU CONGÉLAT E U R
Ne forcez pas trop pour démonter le
capot de protection afin de ne pas
l ’ e n d o m m a g e r .
Clayette en verre trempé
Tirez la clayette jusqu’en
butée, puis soulevez-la et
retirez-la.
Casier à fonctions multiples
et casier à bouteilles
Saisissez le casier à deux
mains et soulevez-le pour le
r e t i r e r .
Bac de conservation de la
viande et des aliments
s e c s
Tirez sur le bac et
soulevez-le légèrement
pour le retirer.
Appareil à glaçons et bac à glace
Retirez le bac à glace en
le tirant vers vous.
Retirez ensuite l’appareil
à glaçons (modèle de
base uniquement).
Capot de protection des pieds
Ouvrez les portes du congéla-
teur et dufrigérateur, retirez
les trois vis et démontez le
capot de protection.
Pour remonter le capot de
protection, remettez-le en place en serrant
les trois vis.
Ne retirez le capot de protection qu’en cas
d’extrême nécessité.
R E M A R Q U E
R É F R I G É R ATEUR
L a m p e s
Bac de conservation des pro-
duits laitiers
C a s i e r
Compartiment réfrigéré
supplêmentair (modèle équipé
d’un Bar familial)
C l a y e t t e
Couvercle du bac à légumes
Casier à bouteilles
Bacfrigéré
( o p t i o n )
Casier à oeufs
Bac à légumes (supérieur)
Bac à légumes (inférieur)
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 12
13
D É M O N TAGE DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRAT E U R
Clayette en verre trempé
Tirez la clayette jusqu’en butée, puis soulevez-la
et retirez-la.
Couvercle et bac àgumes à haute teneur en
h u m i d i t é .
Saisissez le bac par sa poignée, tirez-le vers
vous et soulevez-le légèrement pour le retirer.
Retirez le couvercle en le tirant vers vous.
Casier à bouteilles
Saisissez le casier à deux mains et
soulevez-le gèrement pour le retirer.
Pour accéder au compartimentfrigérant supplémentaire, saisissez la poignée de la porte du
compartiment et tirez-la vers le bas.
Le compartiment réfrigérant suppmentaire est très pratique car il vous évite d’avoir à ouvrir la porte
principale du réfrigérateur. En outre, ce système vous permet d’économiser de l’énergie.
Il est recommandé d’utiliser le compartiment supplémentaire pour stocker les denes
alimentaires les plus fréquemment utilisées telles que les boissons.
Lorsque la porte est ouverte, elle peut servir de plateau sur lequel vous pouvez poser
des objets, tels que des bouteilles et des verres.
Ne rayez pas la surface de la porte.
R E M A R Q U E
N’enlevez jamais la porte du compartiment réfrigérant supplémentaire car celui-ci ne peut pas fonctionner en
l’absence de porte.
Lorsque vous fermez la porte du compartiment réfrigérant supplémentaire, veillez à ne pas placer vos mains ou
doigts dans un endroit ils risqueraient d’être coincés ou b l e s s é s .
Si vous laissez la porte ouverte et l’utilisez comme plateau, n’y placez pas d’objets lourds. Ne laissez pas les
enfants s’accrocher à la porte au risque qu’ils se blessent ou endommagent le matériel.
C O M PA RTIMENT FRIGÉRANT SUPPMENTA I R E
(MOLE ÉQUIPÉ DUN BAR FA M I L I A L )
N E T TOYAGE DES AC C E S S O I R E S
I n t é r i e u r
Employez un détergent doux pour nettoyer les accessoires. Essuyez-les ensuite avec un
chiffon sec.
Après avoir nettoles accessoires,rifiez quils sont secs avant de les réutiliser.
E x t é r i e u r
Essuyez le panneau de commande en façade à l’aide d’un chiffon propre.
Il est recommandé de nettoyer les portes et les poignées avec un chiffon imbid’un déter-
gent doux et de les essuyer avec un chiffon propre.
Il est recommandé de nettoyer l’extérieur de l’appareil une ou deux fois par an.
A r r i è r e
Passez l’aspirateur une ou deux fois par an pour enlever la poussière accumulée à l’arrière
de l’appareil.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 13
14
AMPOULE DU CONGÉLATEUR (MODÈLE DE BASE UNIQU E M E N T) /
R É F R I G É R AT E U R
AMPOULE DU CONGÉLATEUR
(MOLE É Q UIPÉ D’UN DISTRIBUTEUR DE GLACE ET DEAU )
R E M A R Q U E
Lorsque vous nettoyez ou cessez d’utiliser l’appareil pendant longtemps, débranchez-le, laissez les portes
ouvertes et veillez à ce qu’il reste sec.
N’utilisez pas de vaporisateur d’eau pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de détergent pour voitures.
R E M P L ACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE
Avant de remplacer l’ampoule, branchez l’appareil de la prise secteur. Si le
remplacement de l’ampoule vous pose des problèmes, prenez contact avec le
service consommateurs.
A V E R T I S S E M E N T
Placez un tournevis plat sous
les ergots du couvercle de la
lampe et poussez dans la
direction indiquée par la flèche.
Tirez le couvercle dans le
sens de la flèche.
Après avoir remplacé
l’ampoule, replacez le
c o u v e r c l e .
Soulevez et retirez le couvercle de l’appareil à glaçons (
).
Retirez le couvercle de la lampe à l’aide d’un tournevis (
).
Remplacez l’ampoule (
) et replacez le couvercle.
Remettez le couvercle de l’appareil à glaçons en place.
Compartimentfrigérant supplémentaire (modèle équipé d’un Bar familial)
Nettoyez le compartiment réfrigérant supplémentaire à l’aide d’un chiffon humide.
Essuyez-le ensuite avec un chiffon sec.
Joints d’étanchéité en caoutchouc des portes
Si les joints d’étanchéité en caoutchouc sont sales, les portes ne pourront pas se fermer
correctement ce qui nuira au bon fonctionnement du réfrigérateur et du congélateur.
Nettoyez-les avec un chiffon imbibé de détergent doux et essuyez-les avec un chiffon sec.
Distributeur de glace et d’eau et grille de drainage (modèle équipé d’un distributeur de
glace et d’eau )
Nettoyez le distributeur de glace et d’eau à l’aide d’un chiffon humide. Essuyez-le ensuite
avec un chiffon sec.
Veillez à ce que le distributeur de glace et d’eau ainsi que la grille de drainage restent secs.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 14
15
P R OBLÈMES ET SOLUTIONS
Le réfrigérateur/congélateur ne fonctionne pas
du tout ou il ne frigère pas assez
Vérifiez que la fiche d’alimentation est branchée
c o n v e n a b l e m e n t .
rifiez que le fusible de la prise secteur n’a pas
s a u t é .
Le panneau de commande en façade est-il glé
sur la température aquate ?
L’appareil est-il exposé directement aux rayons du
soleil ou sità proximité dune source de chaleur ?
L’arrière de l’appareil n’est-il pas trop près du mur ?
Les aliments stockés dans lefrigérateur sont
c o n g e l é s
Le panneau de commande en façade est-il réglé
sur la température adéquate ?
La température de la pièce est-elle trop basse ?
Avez-vous placé des aliments ayant une teneur
en eau élevée dans la partie la plus froide du
r é f r i g é r a t e u r .
Des bruits ou sons inhabituels se propagent
rifiez que le sol est plan et stable.
L’arrière de lappareil est-il trop près du mur ?
Quelque chose est-il tombé derrière ou sous
l’appareil ?
Entend-t-on le bruit du compresseur dans l’appareil ?
Un bruit “d’horloge” peut provenir de l’intérieur de
l’appareil, mais ceci est normal. Il sulte des
phénomènes de contraction ou d’expansion des
a c c e s s o i r e s .
Les angles avant et les parois de l’appareil sont
chauds ; de la condensation se forme
Des conduits calorifugés sont installés dans les
angles avant du réfrirateur pour éviter la
formation de condensation.
La condensation peut se former lorsque vous laissez
la porte de l’appareil ouverte trop longtemps ou
lorsque vous stockez dans le frigérateur des
produits à teneur en eau élevée sans les avoir
emballés et lorsque la température et le niveau
d’humidi sont éles.
L
e distributeur de glace ne fonctionne pas
Avez-vous arrêté la fonction de fabrication de la
glace ?
Y-a-t-il de la glace dans le compartiment à glace ?
Le robinet d’eau est-il ouvert et la conduite d’eau
raccordée ?
La température du congélateur est-elle trop
élevée ? (Réglez-la à un niveau plus bas.)
Avez-vous attendu 12 heures après l’installation
de l’appareil avant de fabriquer de la glace ?
Des gargouillement se produisent dans le
r é f r i g é r a t e u r
Le bruit est produit par la circulation du fluide frig-
origène à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur.
Une mauvaise odeurgne dans l’appareil
Vous n’avez pas enveloppé les aliments qui
gagent une odeur forte ou vous avez oublié
quelque chose dans le réfrigérateur.
Enveloppez hermétiquement les aliments qui
dégagent une odeur forte. Jetez tout produit péri.
La paroi du conlateur est couverte de givre
Les dispositifs d’entrée et de sortie de l’air sont-ils
bouchés ?
Prévoyez de laisser suffisamment d’espace entre
les produits stockés pour permettre une
circulation efficace de l’air.
La porte est-elle correctement fermée ?
Pas de distribution d’eau
Le robinet d’eau est-il ouvert et la conduite d’eau
raccordée ?
La conduite d’eau est-elle bouchée ?
Le réservoir d’eau est-il gelé par ce que la
température du réfrigérateur est trop basse ?
Modifiez leglage de la température.
F I LTRE POUR LA FA B R I C ATION DES GLAÇONS
A quoi sert ce filtre ?
Le filtre de fabrication des glaçons est un dispositif permettant d’éliminer les impuretés de l’eau.
Comment dois-je installer le filtre ?
Raccordez le filtre fourni au robinet d’eau (reportez-vous au manuel d’installation).
Rincez le filtre à l’eau pour éliminer les résidus.
A quelle fréquence dois-je changer le filtre ?
Tous les 6 mois en moyenne, cette fréquence pouvant toutefois varier en fonction de la qualité de l’eau.
Le voyant du filtre devient orange pour vous informer que vous devrez prochainement le remplac-
er. Lorsqu’il est rouge il est grand temps de remplacer le filtre. Vous pouvez vous procurer des
filtres à eau auprès de votre revendeur et dans les centres agréés.
Filtrage des produits chimiques et purification
Le filtre de fabrication des glaçons utilise du carbone pour filtrer les odeurs, les produits chimiques et
les autres impuretés.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 15
Températures de la pièce
Cefrigérateur/congélateur est cou pour fonctionner aux températures ambiantes spécifiées
sur la plaque signalétique.
Plages de
S y m b o l e
Température ambiante
t e m p é r a t u r e s
Maximale M i n i m a l e
Tempérées froides S N 3 2 ° C 1 0 ° C
Tempérées chaudes N 3 2 ° C 1 6 ° C
S u b t r o p i c a l e s S T 3 8 ° C 1 8 ° C
T r o p i c a l e s T 4 3 ° C 1 8 ° C
Z.I PARIS NORD II
305, Rue de la Belle Etoile
B.P. 50051
95947 ROISSY C.D.G. CEDEX
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
08 25 03 64 88
R E M A R Q U E
Certains facteurs tels que l’emplacement de l’appareil, la température ambiante et la fréquence à laquelle
vous ouvrez la porte peuvent avoir un impact sur la température interne de l’appareil. Réglez convenable-
ment la température de manière à compenser l’effet de ces facteurs.
SR-S2026-FRE 3/29/59 6:29 PM Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung SR-S24FTC Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur