Pleasant Hearth LS938-96SC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SAFETy INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AvERTISSEMENT/ ADvERTENCIA
CAUTION/MISE EN GARDE/ PRECAUCIÓN
Please read and understand this entire manual before attemting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
•Donotallowchildrentoplaywithoraroundlograck.
•Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclesupportàbûchesouàproximitédecelui-ci.
•Nopermitaquelosniñosjueguenconelsoporteparaleñosocercadeél.
•Placerackonhard,drysurface.
•Protectrackfrommoisture.
•Placezlesupportsurunesurfacedureetsèche.
•Protégezlesupportdel’humidité.
•Coloqueelsoporteenunasuperciedurayseca.
•Protéjalodelahumedad.
hARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Beforebeginningassemblyofproduct,makesureallpartsarepresent.Comparepartswithpackagecontentslistand
hardwarecontentsabove.Ifanypartismissingordamaged,donotattempttoassembletheproduct.Contactcustomer
service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
ToolsRequiredforAssembly(included):wrench
Avantdecommencerl’assemblageduproduit,assurez-vousd’avoirtouteslespièces.Comparezlespiècesaveclalistedu
contenudel’emballageetcelledelaquincaillerieci-dessus.S’ilyadespiècesmanquantesouendommagées,netentezpas
d’assemblerleproduit.Communiquezavecleserviceàlaclientèlepourobtenirdespiècesderechange.
Tempsd’assemblageapproximatif:20minutes
Outilnécessairepourl’assemblage(incluse):clé
Antesdecomenzaraensamblarelproducto,asegúresedetenertodaslaspiezas.Comparelaspiezasconlalistadel
contenidodelpaqueteylosaditamentosmencionadosanteriormente.Nointenteensamblarelproductosifaltaalgunapieza
osiéstasestándañadas.PóngaseencontactoconelDepartamentodeServicioalClienteparaobtenerpiezasderepuesto.
Tiempoestimadodeensamblaje:15minutos
Herramientasnecesariasparaelensamblaje(incluida):llave
PREPARATION/PRÉPARATION/ PREPARACIÓN
AA BB
CC
DD
M8x90
CarriageBolt/
Boulon/ Perno
Qty./Qté/Cant.12
Nut/Écrou/Tuerca
Qty./Qté/Cant.12
Washer/
Rondelle/ Arandela
Qty./Qté/Cant.12
Wrench/Clé/Llave
Qty./Qté/Cant.1
ASSEMBLy INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.Attachtwohorizontalbasebars(B)toverticalend(A)byinserting4
carriagebolts(AA)throughthepredrilledholesintheverticalend(A),
thepredrilledholesinthespreaderbar(C),andthepredrilledholesin
thehorizontalbasebars(B).Inserttwowashers(CC)betweentheverti-
calend(A)andthehorizontalbasebars(B) on the bottom holes only,
thensecureallboltswithnuts(BB).Tightenwithwrench(DD).
Repeatwithsecondverticalend(A),additionalhorizontalbasebars(B),
andsecondspreaderbar(C).
1.Attacher2barreshorizontalesdebase(B)àl’extrémitéverticale(A)
eninsérant4boulons(AA)danslestrousprépercésdel’extrémité
verticale(A),lestrousprépercésdesbarreshorizontalesdebase(B).
Insérer2rondelles(CC)entrel’extrémitéverticale(A)etlesbarres
horizontalesdebase(B)(danslestrousinférieursseulement)puisxer
touslesboulonsavecdesécrous(BB).Serreraveclaclé(DD).
Répéteravecladeuxièmeextrémitéverticale(A),lesbarreshorizontales
debasesupplémentaires(B)etladeuxièmebarred’écartement(C).
1.Juntelasdosbarrashorizontales(B)alextremovertical(A)insertando
lascuatropernos(AA)porlosagujerosperforadosenlosextremosverti-
cales(A),losagujerosperforadosenlabarraseparadora(C),ylosagu-
jerosperforadosenlabasehorizontal(B).Insertelasdosarandelas(CC)
entrelasbarrasverticales(A)ylasbaseshorizontales(B)solamenteen
losagujerosdelabase,yluegoajustetodoslospernosconlastuercas
(BB).Ajusteconunallaveinglesa(DD).
Repitalosmismoconelextremovertical(A),labarradebasehorizontal
adicional(B)ylasegundabarraseparadora.(C).
C
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO y MANTENIMIENTO
•Keeplograckprotectedfromelements.
•Donotattempttooverloadrack.
•Cleanwithmilddetergentasneeded.
•Protégezlesupportàbûchesdesintempéries.
•Évitezdesurchargerlesupport.
•Nettoyezavecundétergentdouxaubesoin.
•Mantengaelsoporteparaleños protegido de los elementos.
•Nointenteestanteel soporte.
•Limpieconundetergentesuavesiesnecesario.
2
AA
BB
CC
2.Attachcompletedassembliesbyinserting4carriagebolts(AA)
through the predrilled holes in the horizontalbasebars(B) and remain-
ingspreaderbar(C).Inserttwowashers(CC)betweenthecompleted
assemblies on the bottom holes only,thensecureallboltswithnuts
(BB).Tightenwithwrench(DD).
2.Fixerlesassemblageseffectuéseninsérant4boulons(AA)dans
lestrousprépercésdesbarreshorizontalesdebase(B)etlabarre
d’écartement(C)quireste.Insérer2rondelles(CC)entrelesassem-
blageseffectués(danslestrousinférieursseulement)puisxertousles
boulonsavecdesécrous(BB).Serreraveclaclé(DD).
2.Ajusteelasamblajecompletoinsertandolos4pernos(AA)porlos
agujerosperforadosenlabarrahorizontaldebase(B)ylabarra
separadora(C).Insertedosarandelas(CC)entrelosasamblajes
completadosenlosagujerosdelfondosolamente,luegoasegurelos
pernosytuercas(BB).Ajusteconunallaveinglesa(DD).
1
AA
BB
CC
A
B
C
WARRANTy/GARANTIE/GARANTÍA
Ifwithin25yearsfromthedateoforiginalpurchase,thislograckfailsduetoadefectinmaterialorworkmanship,wewill
replaceorrepairatouroption,freeofcharge.Thiswarrantydoesnotcoverdefectsresultingfromimproperorabnormal
use, misuse, accident, alteration, damage that is attributable to acts of God, common erosion of outdoor products or use in
acommercialapplication.Failuretofollowallinstructionsintheowner’smanualwillalsovoidthiswarranty.Proofof
purchasewillberequiredbeforewarrantyserviceisrendered.Themanufacturerwillnotbeliableforincidentalor
consequentialdamages.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,so
theabovelimitationorexclusionofincidentalorconsequentialdamagesmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyou
speciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Durantles25ans,àcompterdesadated’achat,siceporte-bûchesfaitdéfautenraisond’unproblèmedéfectifdema-
tériauxoudefabrication,nousvousleremplaceronsouleréparerons,ànotrediscrétionetsansfraispourvous.Cette
garantie ne couvre pas les défauts résultant d’un mauvais usage, d’une utilisation anormale, abusive, d’un accident, d’une
modication,d’undégâtsuiteàundésastrenaturel,d’uneérosioncommuneàdesproduitslaissésenpleinairouutilisés
àdesnscommerciales.Aussi,lagarantieseraannuléesilesinstructionscontenuesdanslemanueldufabricantnesont
passuivies.Unepreuved’achatseraexigéeavantquetouteréparationgarantiesoitrendue.Lefabricantneserapas
tenuresponsabledesdégâtsdirectsouindirects.CertainsEtatsnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdégâts
fortuitsouconsécutifscequifaitquelalimitationoul’exclusiondecesdernierspeuventnepass’appliqueràvous.Cette
garantievousdonnedesdroitsprécisetvouspouvezégalementenavoird’autrespuisqu’ilsvarientd’unEtatàunautre.
Sidentrodelos25añosdelafechaoriginaldelacompraesteestanteparaleñafalladebidoadefectodefabricaciono
material, se la reemplazaremos o se la repararemos, de acuerdo a nuestro criterio, sin cargo. Esta garantia no lo cubre por
defectosdebidoalusoinadecuadooinapropiado,oporaccidenteoalteracionesydañosatribuidoscomofuerzamayor,
erosioncomunenproductosdeusoalairelibreoporusocomercial.Siesteproductoseusasinseguirlasinstrucciones
enelmanuallagarantiaquedaracancelada.Serequierepruebadelacompraantesderecibirelserviciodegarantia.El
fabricantenoseraresponsablepordañosfortuitosocausales.Algunosestadosnopermitenlaexclusionolimitacionde
dañosfortuitosocausalesentoncesestalimitacionoexclusionpordañosfortuitosocausalespuedenoseraplicableasu
situacion.Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecicos,yUdpuedetambiertenerotrosderechosquevariandeun
estado al otro.
PrintedinChina
ImpriméenChine
ImpresoenChina
40-10-130
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE REChANGE/ LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Forreplacementparts,callourcustomerservicedepartmentatat1-877-447-4768,8:30a.m.-4:30p.m.,CST,Monday-Friday./
Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau1877447-4768,entre8h30et16h30
(HNC),dulundiauvendredi./Paraobtenerpiezasderepuesto,llameanuestroDepartamentodeServicioalClienteal
1-877-447-4768,de8:30a.m.a4:30p.m.horacentralestándar,delunesaviernes.
A
B
C
A Vertical Ends/Extrémités Verticales/Extremos Verticales LSP-38RVE
B Horizontal Base Bars/Barres Horizontales de Base/Barras Horizontales de Base LSP-38RHB
C Spreader Bar/Barre d’Ecartement/Barra Separadora LSP-SB
D Hardware Bag/Sac de Quincailleries/Bolsa de Herraje HWP–8FT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pleasant Hearth LS938-96SC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation