Blooma Indus Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
(EN) Metal Shed
(FR) Abri en métal
(ES) Cobertizo Metálico
(PL) Metal Budka
(TR) Metal Kulübe
(RU) Металлический навес
(RO) Shed din metal
(EN) OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly
1.3 m x 1.7 m Metal Shed
Ver: 0.0
(FR) MANUEL D’INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
1.3 Mètre x 1.7 Mètre Abri en métal
Ver: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
1.3 Metr x 1.7 Metr Metal Budka
Wersja: 0.0
(RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ /
Инструкции по сборке
1.3 метр x 1.7 метр Металлический навес
Вер:0.0
(TR) KULLANICI EL KİTABI /
Montaj klavuzu
1.3 m x 1.7 m Metal kulübe
Sürüm: 0.0
(ES) MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje
1.3 Metros x 1.7 Metros Cobertizo Metálico
Ver: 0.0
(RO) MANUAL DE UTILIZARE/
Instrucțiuni pentru Adunare
1.3 Metri x 1.7 Metri Shed din metal
Ver: 0.0
• Tall Walk in Shed
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Snow load tested 20lbs/sq.foot.
• Wide Double Doors
Available in Various Sizes
(EN)
• Se puede estar de pie en su interior
• Montaje fácil y rápido
• Paneles corrugados reforzados.
• Carga de nieve probado 20LBS/sq.Foot
Amplia puerta de doble hoja
• Varios tamaños disponibles
(ES)
• Tall Spacer w Shed
• Szybkie & Łatwy montaż
• Ridge zbrojonych ścian
• Badane obciążenie śniegiem 20lbs / sq.foot
• Wide Podwójne Drzwi
Available w różnych rozmiarach
(PL)
• Promenade debout dans l'abri
Assemblage rapide et facile
• Mur à arrête renforcé
• Charge de neige testé 20lbs/sq.Foot
• Porte double large
• Disponible en différentes dimensions
(FR)
Ayakta hareket etmeye müsait iç net yükseklik
• Hızlı ve Kolay Kurulum
• Tepeden güçlendirilmiş duvar
• Her bir kulübenin kar yükü dayanımı 20lbs/sq.foot e göre test edilmiştir
• Geniş Çiftli Kapı
• Değişik ölçüler mevcuttur
(TR)
• Tall Прогулка в Shed
• Быстрая и легкая сборка
• Усиленная конструкция стен
• Снеговая нагрузка испытания 20lbs / sq.foot.
• Широкие двойные двери
• Доступны в различных размерах
(RU)
• Posibilitatea de a sta în picioare în interiorul magaziei
Asamblare simplă şi rapidă
• Ziduri armate cu cărămizi de falţ
• încărcare de zăpadă testat 20lbs / sq.foot
• Uşi late duble
• Disponibile în diverse dimensiuni
(RO)
(EN) Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage
Exterior Dimension Interior Dimension
4 Ft x 6 Ft
23 Sq.Ft
146.3 Cu.Ft
Roof Edge to Edge
Base Dimension
Door Opening
1.3 m x 1.7 m
2.1Sq.m
4.1 Cu.m
Width
Depth
Height
inch
cm
51 7/8
131.8
inch
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
inch
cm
50 1/8
127.5
inch
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
Wall to Wall
Area
Volume
(FR) Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative
Stockage
Dimension extérieure
Dimension intérieure
4
Pieds
x
6
Pieds
23
Carré
pieds
146.3
Pieds
cube
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
1.3
Mètre
x
1.7
Mètre
2.1
Mètre
carré
4.1Mètre
cube
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce
cm
51 7/8
131.8
pouce
cm
171.8
56 1/4
143
181.9
97
246.4
pouce
cm
50 1/8
127.5
pouce
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
194
Mur à mur
Secteur
Volume
71 5/8
76 3/8
67 5/8
Dimensión interior
4
Pies
x 6
Pies
23
Pies
cuadrados
146.3
Pies
Cúbicos
1.3
Metros
x
1.7
Metros
2.1
Metros
cuadrados
4.1Metros
Cúbicos
cm
51 7/8
131.8
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
cm
50 1/8 127.5
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
pared a pared
Área Volume
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base
Borde de la azotea al borde
Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada
Pulgada
Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
(ES) Dimensiones del edificio
(PL) Wymiary budowlane :
Przybliżone
wymiary
Powierzchnia magazynowa
Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
4
Stopy
x 6
Stopy
146.3
Stopy
sześcienny
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
1.3
Metr
x 1.7
Metr
2.1
Metr
kwadratowy
4.1Metr
sześcienny
Szerokość
ębokość
Wysokość
Cal
cm
51 7/8
131.8
Cal
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
Cal
cm
50 1/8
127.5
Cal
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
Wymiary od ściany do ściany
Powierzchnia
Kubatura
Wymiary dachu od
krawędzi do krawędzi
23 Stopy
kwadratowy
(TR) Yapı boyutu :
Tahmini
büyüklüğü
Depo
Dış boyutlar
Iç boyutu
4 Fit x 6 Fit
23 Fit kare
146.3 Kübik
Fit
çatı kenardan kenara
Temel boyut
Kapı açılması
1.3 m x 1.7 m
2.1Metre
kare
4.1Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Inç
Santimetre
51 7/8
131.8
Inç
Santimetre
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
Inç
50 1/8
127.5
Inç
Santimetre
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
Duvardan duvara
Alan
Hacim
Santimetre
(RO) Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa
Dimensiunea interne
4 Picioare x
6 Picioare
23 Picio-
are pătraţi
146.3 Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni
deschiderea usii
1.3 Metri x
1.7 Metri
2.1 Metri
pătraţi
4.1Metri cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
51 7/8 131.8
inch
cm
67 5/8
171.8
56 1/4
143
71 5/8
181.9
97
246.4
inch
cm
50 1/8
127.5
inch
cm
65 7/8
167.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa
Volumul
inch
(RU) Габаритные размеры объекта :
Примерные
размеры
Хранение
Наружные размеры Внутренние размеры
4 ноги x
6ноги
23 Квадратный
фут
146.3 Кубический
метр
Крыша от края до края
базовый размер
1.3 метр x
1.7 метр
2.1 Квадратный
метр
Ширина
Глубина
Высота
inch
cm
51 7/8
171.8
inch
cm
67 5/8
131.8
71 5/8
181.9
56 1/4
143
97
246.4
inch
cm
65 7/8
167.5
inch
cm
50 1/8
127.5
28
71.1
72 5/8
184.5
76 3/8
194
От стены до стены
Площадь
Объем
Дверной проем
4.1 Кубический
метр
4
1. Vérifiez vos codes d'urbanisme avant toute pose de votre abri.
2. Choisissez un emplacement adapté pour pouvoir travailler autour de l'abri.
3. Assurez-vous d'avoir de bonnes fondations avant de commencer l'assemblage de l'abri.
4. Lire attentivement la notice.
5. Suivez attentivement les consignes.
6. Suivez les étapes scrupuleusement les étapes de montage afin de monter correctement votre abri.
7. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer le montage.
8. Attention : Suivez les consignes de sécurité et agissez avec précaution.
9. Vos fondations doivent être planes: Assurez-vous que la base de l'abri soit uniformément répartie sur le sol. Si la surface
n'est pas plane, enlevez les obstacles.
10. Sortez vos pièces du carton et triez-les par numéro. Assurez-vous de bien avoir tous les éléments nécessaires pour la
construction de votre abri.
(FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Pour votre sécurité, lisez et suivez ces instructions pendant le montage
Safety Premier !
1. Portez toujours des gants de travail, de longues manches et des lunettes de protection des yeux
pendant le montage de l'abri Quelques morceaux de l'abri contiennent des bords agressifs et peuvent
causer des dommages.
2. Soyez prudents avec les outils utilisés pour le montage de l'abri.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de toutes machines-outils.
3. Eloignez vos enfants et animaux du site d'assemblage.
4. Si vous utilisez une échelle, assurez-vous qu'elle soit posée sur un sol plan et de niveau.
Ouvrez-là entiérement et assurez-vous que les verrous de sécurité des charnières sont bien
enclenchés. Ne jamais marcher sur le toit ou tout autre partie de l'abri.
5. N'essayez pas d'assembler l'abri en cas de vent fort. Les panneaux de
l'abri peuvent s'envoler rendant le montage dangeureux.
Bien que ce produit ne nécessite aucun entretien, un soin particulier devra être prit afin de prolonger la vite de votre
abri. il est temps pour une fois le montage et mis en place, aucun objectif de réutilisation.
Toit : Le toit doit être nettoyé avec un balai à poils tendres afin de débarrasser les feuilles et la neige.
Une grande quantité de neige sur le toit pourrait endommager l'abri.
“Ne marchez pas sur le toit. ! Risque de tomber! ”.
Murs : N'appuyez aucun objet lourd contre les murs de l'abri.
Portes: Assurez-vous que les portes soient correctement fermées afin d'empêcher les dommages de vent.
Eléments de fixation : Assurez-vous régulièrement que les éléments de fixation (vis, boulons, écrous...) sontfermement
serrés. Si besoin resserrez-les.
HUMIDITÉ : Afin d'éviter la condensation dans votre abri, assurez-vous de ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Conseil : un calfeutrage peut vous aider à améliorer l'étanchéité de votre abri.
Portez des lunettes de protection lors d'usage de machines-outils. Assurez-vous de la bonne étanchéité de vos
outils électriques pour éviter tout risque d'électrocution.
Veillez à ne rien poser sur les pièces détachées de l'abri pour maintenir leurs états d'origine.
L'abri doit être construit sur une fondation solide. Une fondation en béton armé ou des dalles de béton de grandes tailles
est recommandé pour une base appropriée du plancher. Veillez à avoir des fondations permettant de garder un pourtour
de 10cm autour de l'abri. Les dimensions de l'abri sont précisées sur la première page du manuel. La garantie n'inclut
pas le choix et la construction de votre fondation.
Pour une fondation en béton armé, préparer une première couche de pierres / cailloux. La fondation doit faire à minima
10cm d'épaisseur. Laisser sécher votre ciment pendant au moins 48 heures.
Votre abri doit être fermement ancré à vos fondations afin de le protéger des forts vents.
Important
Soin et entretien
Avant de commencer...
ATTENTION
Bords
agressifs
Ne stockez pas de produits chimiques dans votre abri. Les combustibles et
les produits chimiques doivent être stockés dans des armoires étanches et
isolées. N'appliquer fuvmeur.
(EN) Note: Before starting installation, please refer Safety & Precautions.
(FR) Note: Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions.
(ES) Nota: Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones.
(PL) Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki ostrożności.
(TR) Not : Kuruluma başlamadan önce lütfen Güvenlik & Uyarılar bölümüne bakın.
(RU) Примечание: Перед началом установки, пожалуйста, обратитесь в отдел бeзопасности.
(RO) Notă : Înainte de a începe instalarea, vă rugăm să consultați siguranță & Măsuri de precauție.
8’ Step Ladder
Box Spanner-7 mm
Level - 3ft.
Tape Measure
Adjustable Spanner
Silicone Sealant
(EN) Tools You Will Need
Escabeau
Clé de serrage de boîte-7mm
Niveau - 3ft.
Mètre à ruban
Clé à molette
Scellant silicone
(FR) Outils dont vous aurez besoin
Guantes de la mano
Taladro inalámbrico - cabeza Philips
Destornillador - cabeza Philips
Carpinteros Plaza
Protector de ojo
Pistola para calafatear
(PL) Potrzebne narzędzia
(ES) Equipar con herramienta Usted Necesitará
Rękawice ochronne
Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
Śrubokt krzakowy
townik stolarski
Okulary ochronne
pistolet uszczelniać
Hand Gloves
Cordless Drill - Philips Head
Screw driver - Philips Head
Carpenter’s Square
Eye Protector
Caulk gun
Gants
Perceuse sans fil – Tête Philips
Tournevis - Tête Philips
Equerre
Lunettes de protection
Pistolet Étanche
Escalera de 8 '
Llave de tuerca de caja-7mm
Nivelan - 3ft.
Cinta métrica
Llave inglesa
Sellador de silicona
8’ Drabina składana
Klucz-Box 7mm
Poziomica – 91,4 cm
Taśma miernicza
Klucz nastawny
Uszczelniacz silikonowy
8 Basamaklı Merdiven
Geçme Anahtar – 7 mm
Seviye- 91,5 cm.
Mezura
Ayarlanabilir Spanner
Silikon Macun
(TR) İhtiyaç Duyacağınız Aletler
Eldiven
Kablosuz Matkap- Philips Başlık
Tornavida – Philips Başlıklı
Marangoz gönyesi
Göz Koruyucu
Caulk tabancası
8' Шаг Лестница
Гаечная коробка-7мм
Высота - 3 фута.
Рулетка
раздвижной гаечный ключ
Силиконовый герметик
(RU) Инструменты, которые Вам необходимы:
Перчатки
Дрель - Philips Head
Отвертка - Philips Head
Место для плотника
Защита для глаз
Заткните пистолет
Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
Caseta Spanner-7mm
Nivel - 3ft.
Ruletă de măsurat
cheie franceză
Izolant de silicon
(RO) Instrumentele de care aveţi nevoie
Mănuşi de protecţie
Maşină de găurit – cap Philips
Screw șofer - Cap Philips.
Echer de dulgherie
Protecţie pentru ochi
gun călăfătui
10
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
14
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(EN) Foundation
(FR) Fondation
(ES) Fundación
(PL) Fundacja
(EN) Metal Shed must be installed on a level concrete foundation.
(FR) Metal Shed doit être installé sur une fondation en béton de niveau.
(ES) Metal Shed debe instalarse sobre una base de hormigón nivelada.
(PL) Metal Budka musi być zainstalowany na poziomie betonowym fundamencie.
(TR) Metal Klübe düz bir beton temel üzerine kurulmalıdır.
(RU) Металл Навес должен быть установлен на бетонном фундаменте уровня.
(RO) Vărsat de metal trebuie să fie instalat pe o fundație de beton nivel.
(EN) PREPARATION OF CONCRETE FOUNDATION
(FR) PRÉPARATION DE LA FONDATION EN BÉTON
(ES) PREPARACIÓN DE LA FUNDACIÓN DE CONCRETO
(PL) PRZYGOTOWANIE FUNDAMENCIE BETONOWYM
(TR) BETON TEMEL HAZIRLANMASI
(RU) ПОДГОТОВКА БЕТОННОМУ ФУНДАМЕНТУ
(RO) PREGĂTIREA FUNDATIA DE BETON
(EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step.
2. Don’t install under windy conditions.
(FR) 1.Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
2.Ne pas installer sous conditions de vent.
(ES) 1. es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
2. No instale las condiciones abajo de mucho viento.
(PL) 1. Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
2. Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
(TR) 1. Belirtilen tüm montaj aşamalarını adım adım takip ediniz.
2. Rüzgarlı havalarda montaj yapmayınız.
(RU) 1. Важно следовать инструкции шаг за шагом.
2. Не устанавливайте при сильном ветре.
(RO) 1. Este importantă respectarea pas cu pas a acestor instrucţiuni.
2. Nu instalaţi dacă vântul atinge viteze mari.
(TR) Temel
(RU) Фундамент
(RO) Fundaţia
(EN) Leveled Solid Floor Surface Required.
(FR) Surface de plancher solide nivelée requise.
(ES) Nivelado piso sólido superficie requerida.
(PL) Wymagane płaskiej powierzchni podłóg z litego.
(TR) Düzleştirilmiş Katı Zemin Yüzey Gerekli.
(RU) Выровненную поверхность Твердое покрытие Необходимое.
(RO) Nivelat Suprafața construită masiv Necesar.
A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will
allow drainage away from the site.Make a level concrete foundation,that has an outside dimension of 71 1/2”x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete pad should then be poured to a
thickness of 4 inches (100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly for at least 48 hours.Manufacturer is not responsible for the
choice and construction of the foundation.
(EN) Concrete Platform (Not Included)
Une dalle de béton ou une pierre carrés de taille grand patio en béton est recommandée pour la base convenable étage. Assurez-vous qu'il
est ferme et de niveau et permettra de drainage en dehors du site. Faire une fondation en béton niveau, qui a une dimension extérieure de
71 1/2”x 55 3/4”(1818mm x 1418mm).
Pour une dalle de béton de base, préparez un lit de niveau pour une couche de base solide de pierres concassées. On verse ensuite la dalle
en béton d'une épaisseur de 4 pouces (100mm) à 5 pouces (125mm). Laisser pour sécher complètement pendant au moins 48 heures.
Référence du fabricant n'est pas responsable du choix et la construction de la Fondation.
(FR)Plate-forme en béton armé (Non incluse)
20
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(TR) ÖNEMLI: HERHANGI BIR KAZAYI ÖNLEMEK IÇIN LÜTFEN ELDIVEN TAKINIZ.
(RU) ВАЖНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЧАТОК ДЛЯ РУК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТРАВМ.
(RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
2
S2 (x1)
PW (x1)
2
S2
PW
H005 (x1)
S2
PW
H005
(EN) Right
(FR) Droite
(ES) Derecha
(PL) Dobrze
(TR) Sağ
(RU) Правильно
(RO) Dreapta
H040
H005
3
H007
H040
S2 (x2)
H007 (x1)
PW (x8)
S22 (x6)
H005
(EN) Right
(FR) Droite
(ES) Derecha
(PL) Dobrze
(TR) Sağ
(RU) Правильно
(RO) Dreapta
(EN) Needed to hold the panel at this step.
(FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
(ES) Necesario para sostener el panel en este paso.
(PL) Potrzebne do przechowywania panel na tym etapie.
(TR) Bu adımda paneli tutmak gerekiyor.
(RU) Необходимой для удержания панели на этом шаге.
(RO)Necesare pentru a menț ine panoul de la acest pas.
(EN) Needed to hold the panel at this step.
(FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
(ES) Necesario para sostener el panel en este paso.
(PL) Potrzebne do przechowywania panel na tym etapie.
(TR) Bu adımda paneli tutmak gerekiyor.
(RU) Необходимой для удержания панели на этом шаге.
(RO)Necesare pentru a menț ine panoul de la acest pas.
H007
H040
S22
PW
H003
H005
S2
PW
S2
PW
H007
1
2
3
H007
H005
1
32
S22
PW
S22
PW
H007
H040
H040
H007
H005
H040
1
1 2
H005
H040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Blooma Indus Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues